Уме́рший ( Dead )

 oo-MER-shiy
(RUSV: 3 + NRT: 2) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 7:15 NRT
15 Уме́рший сел и на́чал говори́ть,
15 Dead [sat, sat down] and [began, start] [to speak, to talk],
и Иису́с переда́л его́ ма́тери.
and Jesus [delivered, gave, handed over, passed] [his, him, it] [mother, mother's, mothers].
And the dead man sat up and began to speak,
and Jesus gave him to his mother.
Luke 7:15 ESV

And he that was dead sat up,
and began to speak.
And he delivered him to his mother.
Luke 7:15 KJV
 
 John 11:41 RUSV
41 Ита́к отня́ли ка́мень [от пещеры],
41 So [taken away, took away] [rock, stone] [from caves],
где лежа́л уме́рший.
[somewhere, where, wherever] [lay, lying] dead.
Иису́с же возвёл о́чи к не́бу и сказа́л:
Jesus [but, same, then] [erected, raise, elevate] eyes [to, for, by] [sky, the sky] and [he said, said, say, saying, tell]:
Отче!
Father!
благодарю́ Тебя́,
[thanks to, thank you] You,
что Ты услы́шал Меня́.
[what, that, why] You heard [I, Me, Self].
So they took away the stone.
And Jesus lifted up his eyes and said,
“Father,
I thank you that you have heard me.
John 11:41 ESV

Then they took away the stone from the place where the dead was laid.
And Jesus lifted up his eyes,
and said,
Father,
I thank thee that thou hast heard me.
John 11:41 KJV
 
 John 11:44 NRT
44 Уме́рший вы́шел.
44 Dead [came, came out].
Его́ руки и ноги бы́ли обвя́заны погреба́льными поло́тнами,
[His, Him, It] [arms, hand, hands] and [legs, feet] [been, has been, were] [tied, tied up] burial [cloth, linen, fabric],
а лицо́ закры́то платко́м.
[while, and, but] face closed [handkerchief, with a handkerchief].
Развяжи́те его́,
[Untie, Unleash] [his, him, it],
пусть он идёт,
let he goes,
сказа́л Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
The man who had died came out,
his hands and feet bound with linen strips,
and his face wrapped with a cloth.
Jesus said to them,
“Unbind him,
and let him go.”
John 11:44 ESV

And he that was dead came forth,
bound hand and foot with graveclothes:
and his face was bound about with a napkin.
Jesus saith unto them,
Loose him,
and let him go.
John 11:44 KJV
 John 11:44 RUSV
44 И вы́шел уме́рший,
44 And [came, came out] dead,
обви́тый по рука́м и нога́м погреба́льными пелена́ми,
[entwined, twisted, bound] [along, by, in, on, to, unto] [arm, hands] and [feet, knees] burial [shrouds, veil],
и лице́ его́ обвя́зано бы́ло платко́м.
and [face, individual, person] [his, him, it] [tied, bound] [it was, was] [handkerchief, with a handkerchief].
Иису́с говори́т им:
Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
развяжи́те его́,
[untie, unleash] [his, him, it],
пусть идёт.
let goes.
The man who had died came out,
his hands and feet bound with linen strips,
and his face wrapped with a cloth.
Jesus said to them,
“Unbind him,
and let him go.”
John 11:44 ESV

And he that was dead came forth,
bound hand and foot with graveclothes:
and his face was bound about with a napkin.
Jesus saith unto them,
Loose him,
and let him go.
John 11:44 KJV
 
 John 12:1 RUSV
1 За шесть дней до Па́схи пришёл Иису́с в Вифа́нию,
1 [After, Around, At, Behind, Over] six days [before, until] [Easter, Passover] [arrive, came, come] Jesus [at, in, of, on] Bethany,
где был Ла́зарь уме́рший,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] Lazarus dead,
кото́рого Он воскреси́л из мёртвых.
[which, which one, whom] He resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead].
Six days before the Passover,
Jesus therefore came to Bethany,
where Lazarus was,
whom Jesus had raised from the dead.
John 12:1 ESV

Then Jesus six days before the passover came to Bethany,
where Lazarus was,
which had been dead,
whom he raised from the dead.
John 12:1 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 4:34:10 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED