Matthew 3:11 NRT
11 Я крещу́ вас водо́й в знак покая́ния,
11 I [baptize, baptizing, i baptize] you water [at, in, of, on] [beckoned, indication, sign, signaled] repentance,
но по́сле меня́ придёт Тот,
[but, yet] [after, beyond] [i, me, self] [come, comes, cometh, coming, will come] That,
Кто могу́щественнее меня́.
Who [mightier, more powerful, powerful] [i, me, self].
Я да́же не досто́ин нести́ Его́ санда́лии.
I even [never, not] worthy [carry, wear, sustain, take up] [His, Him, It] sandals.
Он бу́дет крести́ть вас Святы́м Ду́хом и огнём.
He [will be, would be] baptize you Holy [Spirit, The Spirit] and [by fire, fire, flame]. |
“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. Matthew 3:11 ESV
I indeed baptize you with water unto repentance:
but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: Matthew 3:11 KJV |
Matthew 3:11 RUSV
11 Я крещу́ вас в воде́ в покая́ние,
11 I [baptize, baptizing, i baptize] you [at, in, of, on] water [at, in, of, on] repentance,
но Иду́щий за мно́ю сильне́е меня́;
[but, yet] [Coming, Going] [after, around, at, behind, over] me stronger [i, me, self];
я не досто́ин понести́ о́бувь Его́;
i [never, not] worthy [carry, sustain] [footwear, shoes] [His, Him, It];
Он бу́дет крести́ть вас Ду́хом Святы́м и огнём;
He [will be, would be] baptize you [Spirit, The Spirit] Holy and [by fire, fire, flame]; |
“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. Matthew 3:11 ESV
I indeed baptize you with water unto repentance:
but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: Matthew 3:11 KJV |
Matthew 3:12 RUSV
12 лопа́та Его́ в руке́ Его́,
12 shovel [His, Him, It] [at, in, of, on] [arm, hand] [His, Him, It],
и Он очи́стит гумно́ Своё и соберёт пшени́цу Свою́ в жи́тницу,
and He [cleans, clear] [barn, threshing floor] (Its Own) and [collect, gather, will collect] wheat [Its, My, Thy, Your] [at, in, of, on] [breadbasket, the granary],
а соло́му сожжёт огнём неугаси́мым.
[while, and, but] [hay, straw] [burn, will burn] [by fire, fire, flame] [inextinguishable, unquenchable]. |
His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.̵ Matthew 3:12 ESV
Whose fan is in his hand,
and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Matthew 3:12 KJV |
Matthew 13:40 RUSV
40 Посему как собира́ют пле́велы и огнём сжигают,
40 Therefore [how, what, as, like (comparison)] [assemble, collect, gather] [tares, weeds] and [by fire, fire, flame] сжигают,
так бу́дет при кончине века сего́:
so [will be, would be] [at, in] кончине [century, centuries, age] (with his): |
Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the end of the age. Matthew 13:40 ESV
As therefore the tares are gathered and burned in the fire;
so shall it be in the end of this world. Matthew 13:40 KJV |
Mark 9:49 NRT
49 Потому́ что ка́ждый бу́дет очи́щен огнём,
49 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [each, every] [will be, would be] [cleared, purified] [by fire, fire, flame],
как же́ртва очищается солью.
[how, what, as, like (comparison)] victim очищается [salt, with salt]. |
For every one shall be salted with fire,
and every sacrifice shall be salted with salt. Mark 9:49 KJV |
Mark 9:49 RUSV
49 И́бо вся́кий огнём осолится,
49 [For, Because] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [by fire, fire, flame] осолится,
и вся́кая же́ртва солью осолится.
and [all, any, each, every] victim [salt, with salt] осолится. |
For every one shall be salted with fire,
and every sacrifice shall be salted with salt. Mark 9:49 KJV |
Luke 3:16 NRT
16 На э́то Иоа́нн отвеча́л им всем:
16 [On The, It, At, To, In, By] [that, this, it] John answered [it, them] [everyone, to everyone]:
–Я крещу́ вас водо́й,
–I [baptize, baptizing, i baptize] you water,
но придёт Тот,
[but, yet] [come, comes, cometh, coming, will come] That,
Кто могу́щественнее меня́,
Who [mightier, more powerful, powerful] [i, me, self],
я да́же не досто́ин развяза́ть ремни́ Его́ санда́лий.
i even [never, not] worthy unleash [belts, strap] [His, Him, It] [sandal, sandals, shoe's].
Он бу́дет крести́ть вас Святы́м Ду́хом и огнём.
He [will be, would be] baptize you Holy [Spirit, The Spirit] and [by fire, fire, flame]. |
John answered them all, saying, “I baptize you with water, but he who is mightier than I is coming, the strap of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. Luke 3:16 ESV
John answered,
saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: Luke 3:16 KJV |
Luke 3:16 RUSV
16 Иоа́нн всем отвеча́л:
16 John [everyone, to everyone] answered:
я крещу́ вас водо́ю,
i [baptize, baptizing, i baptize] you water,
но идёт Сильне́йший меня́,
[but, yet] goes [Strongest, The Strongest] [i, me, self],
у Кото́рого я недосто́ин развяза́ть реме́нь о́буви;
[at, by, with, of] [Which, Which One, Whom] i [not worthy, unworthy] unleash belt [footwear, shoe, shoes];
Он бу́дет крести́ть вас Ду́хом Святы́м и огнём.
He [will be, would be] baptize you [Spirit, The Spirit] Holy and [by fire, fire, flame]. |
John answered them all, saying, “I baptize you with water, but he who is mightier than I is coming, the strap of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. Luke 3:16 ESV
John answered,
saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: Luke 3:16 KJV |
Luke 3:17 RUSV
17 Лопа́та Его́ в руке́ Его́,
17 Shovel [His, Him, It] [at, in, of, on] [arm, hand] [His, Him, It],
и Он очи́стит гумно́ Своё и соберёт пшени́цу в жи́тницу Свою́,
and He [cleans, clear] [barn, threshing floor] (Its Own) and [collect, gather, will collect] wheat [at, in, of, on] [breadbasket, the granary] [Its, My, Thy, Your],
а соло́му сожжёт огнём неугаси́мым.
[while, and, but] [hay, straw] [burn, will burn] [by fire, fire, flame] [inextinguishable, unquenchable]. |
His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.̵ Luke 3:17 ESV
Whose fan is in his hand,
and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. Luke 3:17 KJV |