Bible  Matthew 3:1-17 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    В    те    дни    Иоа́нн    Крести́тель    на́чал    пропове́довать    в    Иуде́йской    пусты́не.  
     (v)-    teh    dnee    ee-AHNN    krees-TEE-teel    NAH-cheel    prah-pah-VEH-dah-vaht    (v)-    ee-oo-DAY-ski    poos-TIH-nee  
 1    [At, In, Of, On]    Those    Days    John    [Baptist, The Baptist]    [Began, Start]    (To Preach)    [At, In, Of, On]    Jewish    [Desert, Deserts, Wilderness.]  
 
 2    Пока́йтесь!    говори́л    он.    Потому́    что    Ца́рство    Небе́с    уже́    бли́зко!  
     pah-KI-tees    gah-vah-REEL    ohn    pah-tah-MOO    shtoh    TSAHRST-vah    nee-BES    oo-JEH    BLEEZ-kah  
 2    Repent    Spoke    He.    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Kingdom, The Kingdom]    Heaven    Already    [Close, Near, Nigh]  
 
 3    Об    Иоа́нне    говори́л    проро́к    Иса́ия:    «Го́лос    раздаётся  
     op    ee-ah-AHN-nee    gah-vah-REEL    prah-ROK    ee-SAH-ee-yah    GAW-lahs    rahz-dah-YOT-syah  
 3    About    John    Spoke    [Prophet, The Prophet]    [Esaias, Isaiah]    Voice    (Is Distributed)  
 в    пусты́не:    Пригото́вьте    путь    Го́споду,    сде́лайте    прямы́ми    дороги    Его́!“»  
 (v)-    poos-TIH-nee    pree-gah-TOV-tee    poot    GOS-pah-doo    SDEH-lie-tee    pree-MIH-mee    DAW-raw-ghee
dah-RAW-ghee  
 yeh-VOAH  
 [At, In, Of, On]    [Desert, Deserts, Wilderness]    [Prepare, Prepare It]    [Path, The Way, Way]    [Lord, To The Lord]    [Do, Make]    [Direct, Forward, Straight]    [Path, Paths, Roads, Way]    [His, Him, It]  
 
 4    Иоа́нн    носи́л    оде́жду    из    верблюжьей    шерсти    и    подпоя́сывался  
     ee-AHNN    nah-SEEL    ah-DEJ-doo    ees            ee    pahd-pah-YAH-sih-vahl-syah  
 4    John    [Carry, Wore, Worn, Wear]    Clothes    [From, In, Of, Out]            And    Belted  
 ко́жаным    поясом.    Пищей    ему́    служи́ли    саранча    и    дикий    мёд.  
 KAW-jah-nim            yee-MOO    sloo-JEE-lee        ee        myot  
 Leather    .        [Him, It, To Him]    Served        And        [Honey, Mead.]  
 
 5    К    нему́    приходи́л    наро́д    из    Иерусали́ма,    со    всей    Иуде́и    и    из    окрестностей    Иорда́на.  
     k    nee-MOO    pree-hhah-DEEL    nah-ROT    ees    ee-ee-roo-sah-LEE-mah    saw    vsay    ee-oo-DEH-ee    ee    ees        ee-ahr-DAH-nah  
 5    [To, For, By]    [Him, His]    Came    [Crowd, Nation, People]    [From, In, Of, Out]    Jerusalem    [After, With]    [All, The Whole, Whole]    Jews    And    [From, In, Of, Out]        Jordan.  
 
 6    Исповедующих    свои́    грехи́    он    крести́л    в    реке    Иорда́н.  
         svah-EE    gree-HHEE    ohn    krees-TEEL    (v)-        ee-ahr-DAHN  
 6        Their    Sins    He    [Baptize, Baptized, Baptizing]    [At, In, Of, On]        Jordan.  
 
 7    Фарисе́ям    и    саддукеям,    кото́рые    приходи́ли    к    нему́    что́бы    крести́ться,    Иоа́нн    сказа́л:  
     fah-ree-SEH-eem    ee        kah-TAW-rih-ee    pree-hhah-DEE-lee    k    nee-MOO    SHTOH-bih    krees-TEET-syah    ee-AHNN    skuh-ZAHL  
 7    Pharisees    And        [Which, Who]    [Came, Come]    [To, For, By]    [Him, His]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Baptism, Baptized, Be Baptized]    John    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 Вы,    змеи́ное    отро́дье!    Кто    предупреди́л    вас,    что́бы    вы    бежа́ли    от    гряду́щего    гне́ва?  
 vih    zmee-EE-nah-ee    aht-ROD-yee    ktoh    pree-doop-ree-DEEL    vahs    SHTOH-bih    vih    bee-JAH-lee    ot    gree-DOO-shhee-vah    GNEH-vah  
 [Ye, You]    [Serpent, Serpentine, Snake]        Who    [I Warned You, Warned]    You    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Ye, You]    [Escape, Fled, Ran, Running, They Fled]    From    [Coming, The Future]    [Anger, Rage, Wrath?]  
 
 8    Дела́ми    докажи́те    и́скренность    ва́шего    покая́ния.  
     dee-LAH-mee    dah-kah-JEE-tee    EESK-reen-nahst    VAH-shee-vah    pah-kah-YAH-nee-yah  
 8    [Affair, Business, Deeds]    [Demonstrate, Establish, Prove, Prove It]    [Earnestness, Honesty, Sincerity]    (Your His)    Repentance.  
 
 9    Не    ду́майте    говори́ть    в    себе́:    «Наш    оте́ц    Авраа́м    Говорю́  
     nyeh    DOO-my-tee    gah-vah-REET    (v)-    see-BEH    nahsh    ah-TYETS    ahv-rah-AHM    gah-vah-ROO  
 9    [Never, Not]    Think    [To Speak, To Talk]    [At, In, Of, On]    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]    Our    Father    Abraham    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]  
 вам,    что    Бог    мо́жет    и    из    э́тих    камне́й    сотвори́ть    дете́й    Авраа́му.  
 vahm    shtoh    bohh    MAW-jeet    ee    ees    EH-teehh    kahm-NAY    saht-vah-REET    dee-TAY    ahv-rah-AH-moo  
 [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    God    [Can, May, Maybe]    And    [From, In, Of, Out]    These    [Rocks, Stones]    [Create, Make]    [Child, Children]    (To Abraham.)  
 
 10    Уже́    и    топо́р    лежи́т    у    ко́рня    дере́вьев,    и    вся́кое  
     oo-JEH    ee    tah-POR    lee-JEET    oo    KOR-nyah    dee-REV-yeef    ee    VSYAH-kah-ee  
 10    Already    And    Axe    [Lie, Lies, Lying]    [At, By, With, Of]    [Origin, Root]    [Timber, Trees, Wood]    And    [Anything, Everyone, Everything]  
 де́рево,    не    принося́щее    хоро́шего    плода́,    бу́дет    сру́блено    и    бро́шено    в    ого́нь.  
 DEH-reh-vau    nyeh    pree-nah-SYAH-shhee-ee    hhah-RAW-shee-vah    plah-DAH    BOO-deet    SROOB-lee-nah    ee    BRAW-shee-nah    (v)-    aw-GON  
 [Timber, Tree]    [Never, Not]    [Bringeth, Bringing]    [Good, Have A Good One, Nice]    [Fruit, The Fruit]    [Will Be, Would Be]    [Cut Down, Felled Down, Hewn Down]    And    [Abandoned, Deserted, Forsaken, Thrown]    [At, In, Of, On]    [Fire, Flame.]  
 
 11    Я    крещу́    вас    водо́й    в    знак    покая́ния,    но    по́сле    меня́    придёт    Тот,    Кто    могу́щественнее  
     yah    kree-SHHOO    vahs    vah-DOY    (v)-    znahk    pah-kah-YAH-nee-yah    noh    POS-lee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pree-DYOT    tot    ktoh    mah-GOO-shheest-veen-nee-ee  
 11    I    [Baptize, Baptizing, I Baptize]    You    Water    [At, In, Of, On]    [Beckoned, Indication, Sign, Signaled]    Repentance    [But, Yet]    [After, Beyond]    [I, Me, Self]    [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come]    That    Who    [Mightier, More Powerful, Powerful]  
 меня́.    Я    да́же    не    досто́ин    нести́    Его́    санда́лии.    Он    бу́дет    крести́ть    вас    Святы́м    Ду́хом    и    огнём.  
 mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 yah    DAH-zheh    nyeh    dahs-TAW-een    nees-TEE    yeh-VOAH    sahn-DAH-lee-ee    ohn    BOO-deet    krees-TEET    vahs    svee-TIM    DOO-hhahm    ee    ahg-NYOM  
 [I, Me, Self.]    I    Even    [Never, Not]    Worthy    [Carry, Wear, Sustain, Take Up]    [His, Him, It]    Sandals.    He    [Will Be, Would Be]    Baptize    You    Holy    [Spirit, The Spirit]    And    [By Fire, Fire, Flame.]  
 
 12    У    Него́    в    рука́х    лопа́та,    что́бы    прове́ять    зерно́    на    то́ку;  
     oo    nyeh-VOH    (v)-    roo-KAHH    lah-PAH-tah    SHTOH-bih    prah-VEH-eet    zeer-NAW    nuh    TAW-koo  
 12    [At, By, With, Of]    Him    [At, In, Of, On]    [Hand, Hands]    Shovel    [To, So That, In Order To, Because Of]    Winnow    [Corn, Grain, Seed, Seeds]    [On The, It, At, To, In, By]    Current  
 Свою́    пшени́цу    Он    соберёт    в    храни́лище,    а    мяки́ну    сожжёт    в    неугаси́мом    огне́.  
 svah-YOO    pshee-NEE-tsoo    ohn    sah-bee-RYOT    (v)-    hhrah-NEE-lee-shhee    ah    mee-KEE-noo    sahj-JOT    (v)-    nee-oo-gah-SEE-mahm    ahg-NEH  
 [Its, My, Thy, Your]    Wheat    He    [Collect, Gather, Will Collect]    [At, In, Of, On]    Storage    [While, And, But]    Chaff    [Burn, Will Burn]    [At, In, Of, On]    [Inextinguishable, Unquenchable]    [Fire, Flame.]  
 
 13    Зате́м    из    Галиле́и    к    Иорда́ну    пришёл    Иису́с,    что́бы    приня́ть    креще́ние    от    Иоа́нна.  
     zah-TEM    ees    gah-lee-LEH-ee    k    ee-ahr-DAH-noo    pree-SHOL    e-SOOS    SHTOH-bih    pree-NYAHT    kree-SHHEH-nee-ee    ot    ee-ah-AHN-nah  
 13    Then    [From, In, Of, Out]    Galilee    [To, For, By]    Jordan    [Arrive, Came, Come]    Jesus    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Make, To Accept]    [Baptism, Christening, Epiphany]    From    John.  
 
 14    Иоа́нн    хоте́л    бы́ло    отговорить    Его́:    Э́то    мне    ну́жно  
     ee-AHNN    hhah-TEL    BIH-lah        yeh-VOAH    EH-tuh    mneh    NOOJ-nah  
 14    John    [He Wanted, Wanted]    [It Was, Was]        [His, Him, It]    [That, This, It]    [Me, To Me]    [Necessary, Necessity, Need, Needful]  
 крести́ться    у    Тебя́,    заче́м    же    Ты    пришёл    ко    мне?  
 krees-TEET-syah    oo    tee-BYAH    zah-CHEM    zheh    tih    pree-SHOL    kaw    mneh  
 [Baptism, Baptized, Be Baptized]    [At, By, With, Of]    You    [How, Wherefore, Why]    [But, Same, Then]    You    [Arrive, Came, Come]    To    [Me, To Me?]  
 
 15    Но    Иису́с    отве́тил:    Пусть    сейча́с    бу́дет    так.  
     noh    e-SOOS    aht-VEH-teel    poost    siy-CHAHS    BOO-deet    tahk  
 15    [But, Yet]    Jesus    Answered    Let    Now    [Will Be, Would Be]    So.  
 Нам    на́до    испо́лнить    всю    и́стину.    Тогда́    Иоа́нн    согласи́лся.  
 nahm    NAH-dah    ees-POL-neet    vsew    EES-tee-noo    tahg-DAH    ee-AHNN    sahg-lah-SEEL-syah  
 [To Us, Us]    Necessary    [Execute, Fulfill, Perform]    [All, Whole]    [The Truth, Truth.]    Then    John    Agreed.  
 
 16    Как    то́лько    Иису́с    крести́лся    и    вы́шел    из    воды,    раскры́лись    небеса́,    и  
     kahk    TOL-kah    e-SOOS    krees-TEEL-syah    ee    VIH-sheel    ees    VAU-dih
vah-DIH  
 rahsk-RIH-lees    nee-bee-SAH    ee  
 16    [How, What, As, Like (comparison)]    [Alone, Only, Just]    Jesus    [Baptized, He Was Baptized]    And    [Came, Came Out]    [From, In, Of, Out]    [Lake, Water, Waters]    [Opened, Opened Up, They Opened Up]    [Heaven, Sky]    And  
 Он    уви́дел    Ду́ха    Бо́жьего,    спускающегося    в    о́бразе    голубя    и    садящегося    на    Него́.  
 ohn    oo-VEE-deel    DOO-hhah    BOJ-yee-vah        (v)-    OB-rah-zee    GAW-loo-byah
gah-LOO-byah  
 ee        nuh    nyeh-VOH  
 He    [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth]    Spirit    [God, God's]        [At, In, Of, On]    Image    [Dove, Pigeon]    And        [On The, It, At, To, In, By]    Him.  
 
 17    И    вот,    го́лос    с    небе́с,    говоря́щий:    Э́то    Мой    люби́мый    Сын,    в    Нем    Моя́    ра́дость!  
     ee    vot    GAW-lahs    (s)-    nee-BES    gaw-vau-RYAH-shhiy    EH-tuh    moy    lew-BEE-miy    sin    (v)-    nyom    mah-YAH    RAH-dahst  
 17    And    [Behold, Here, There]    Voice    [And, From, In, Of, With]    Heaven    [Speaking, Talking]    [That, This, It]    [Mine, My]    [Darling, Favorite]    Son    [At, In, Of, On]    [Dumb, Him, Mute, Speechless]    My    [Gladness, Happiness, Joy, Pleasure]  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/19/2024 12:54:43 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED