. Огне́

 ( Fire , Flame )

 ahg-NEH
 Noun - Prepositional - Masculine - Singular
(RUSV: 3 + NRT: 6) = 9
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 3:12 NRT
12 У Него́ в рука́х лопа́та,
12 [At, By, With, Of] Him [at, in, of, on] [hand, hands] shovel,
что́бы прове́ять зерно́ на то́ку;
[to, so that, in order to, because of] winnow [corn, grain, seed, seeds] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] current;
Свою́ пшени́цу Он соберёт в храни́лище,
[Its, My, Thy, Your] wheat He [collect, gather, will collect] [at, in, of, on] storage,
а мяки́ну сожжёт в неугаси́мом огне́.
[while, and, but] chaff [burn, will burn] [at, in, of, on] [inextinguishable, unquenchable] [fire, flame].
His winnowing fork is in his hand,
and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn,
but the chaff he will burn with unquenchable fire.”
Matthew 3:12 ESV

Whose fan is in his hand,
and he will throughly purge his floor,
and gather his wheat into the garner;
but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
Matthew 3:12 KJV
 
 Matthew 13:40 NRT
40 Как сорняки́ вырыва́ют и сжига́ют в огне́,
40 [How, What, As, Like (comparison)] [tares, weeds] [they are tearing out, they pull it out] and [burn, burned, they burn it] [at, in, of, on] [fire, flame],
так бу́дет и в конце́ ми́ра.
so [will be, would be] and [at, in, of, on] end [of the world, peace, world].
Just as the weeds are gathered and burned with fire,
so will it be at the end of the age.
Matthew 13:40 ESV

As therefore the tares are gathered and burned in the fire;
so shall it be in the end of this world.
Matthew 13:40 KJV
 
 Luke 3:17 NRT
17 У Него́ в рука́х лопа́та,
17 [At, By, With, Of] Him [at, in, of, on] [hand, hands] shovel,
что́бы прове́ять зерно́ на то́ку;
[to, so that, in order to, because of] winnow [corn, grain, seed, seeds] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] current;
пшени́цу Он соберёт в Своё храни́лище,
wheat He [collect, gather, will collect] [at, in, of, on] (Its Own) storage,
а мяки́ну сожжёт в неугаси́мом огне́.
[while, and, but] chaff [burn, will burn] [at, in, of, on] [inextinguishable, unquenchable] [fire, flame].
His winnowing fork is in his hand,
to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn,
but the chaff he will burn with unquenchable fire.”
Luke 3:17 ESV

Whose fan is in his hand,
and he will throughly purge his floor,
and will gather the wheat into his garner;
but the chaff he will burn with fire unquenchable.
Luke 3:17 KJV
 
 Luke 16:24 NRT
24 Он позва́л:
24 He called:
«Оте́ц мой Авраа́м,
«Father [mine, my] Abraham,
сжа́лься на́до мной и пошли́ Ла́заря,
[have mercy, mercy, pity, take pity] necessary me and [gone away, let us go, went] Lazarus,
что́бы тот обмакну́л в во́ду ко́нчик па́льца и охлади́л мой язы́к,
[to, so that, in order to, because of] that [dip, dipped, dipped it in] [at, in, of, on] water [point, tip] [finger, fingers] and [cooled, cooled down] [mine, my] [language, tongue],
потому́ что́ я ужа́сно му́чаюсь в э́том огне́».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [horribly, terrible, terribly] [i am suffering, suffering, torment] [at, in, of, on] this [fire, flame]».
And he called out,
‘Father Abraham,
have mercy on me,
and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue,
for I am in anguish in this flame.’ Luke 16:24 ESV

And he cried and said,
Father Abraham,
have mercy on me,
and send Lazarus,
that he may dip the tip of his finger in water,
and cool my tongue;
for I am tormented in this flame.
Luke 16:24 KJV
 
 1 Corinthians 3:13 RUSV
13 Ка́ждого де́ло обнару́жится;
13 [Everyone, Whosoever] [affair, business] [will be found, will show up];
и́бо день пока́жет,
[for, because] day [shew, show, will show],
потому́ что́ в огне́ открыва́ется,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] [fire, flame] [it opens, opens, revealed],
и ого́нь испыта́ет де́ло ка́ждого,
and [fire, flame] испытает [affair, business] [everyone, whosoever],
каково́ оно́ есть.
(what is it like) it [there are, there is].

Every man's work shall be made manifest:
for the day shall declare it,
because it shall be revealed by fire;
and the fire shall try every man's work of what sort it is.
1 Corinthians 3:13 KJV
 
 Revelation 3:18 NRT
18 Я сове́тую тебе́ купи́ть у Меня́ зо́лото,
18 I (i recommend it) [thee, you] buy [at, by, with, of] [I, Me, Self] gold,
очи́щенное в огне́,
purified [at, in, of, on] [fire, flame],
что́бы разбогате́ть;
[to, so that, in order to, because of] [get rich, rich];
купи́ и бе́лую оде́жду,
buy and [the white one, white] clothes,
что́бы закры́ть свою́ постыдную наготу́;
[to, so that, in order to, because of] [close, shut, to close] [its, my, thy, your] постыдную [nakedness, nudity];
купи́ глазную мазь и пома́жь свои́ глаза,
buy глазную ointment and [anoint, anoint it] their eyes,
что́бы ты мог ви́деть.
[to, so that, in order to, because of] you [could, be able to] [behold, find, see, to see, watch, witness].

I counsel thee to buy of me gold tried in the fire,
that thou mayest be rich;
and white raiment,
that thou mayest be clothed,
and that the shame of thy nakedness do not appear;
and anoint thine eyes with eyesalve,
that thou mayest see.
Revelation 3:18 KJV
 
 Revelation 14:10 RUSV
10 тот бу́дет пить вино́ я́рости Божией,
10 that [will be, would be] [drink, thirsty] wine [fury, rage] [God, God's],
вино́ це́льное,
wine whole,
пригото́вленное в ча́ше гне́ва Его́,
[cooked, prepared] [at, in, of, on] [bowl, cup, the bowl] [anger, rage, wrath] [His, Him, It],
и бу́дет му́чим в огне́ и се́ре пред святы́ми А́нгелами и пред А́гнцем;
and [will be, would be] [we torture, torment] [at, in, of, on] [fire, flame] and brimstone [before, front] [holy, saints] Angels and [before, front] [Lamb, The Lamb];

The same shall drink of the wine of the wrath of God,
which is poured out without mixture into the cup of his indignation;
and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels,
and in the presence of the Lamb:
Revelation 14:10 KJV
 
 Revelation 17:16 NRT
16 Зверь и де́сять ро́гов,
16 [Beast, The Beast] and ten horns,
кото́рые ты ви́дел,
[which, who] you [saw, seen],
возненави́дят блудни́цу.
[hate, they will hate it, will hate] [harlot, prostitute, the harlot].
Они́ разоря́т её,
[They, They Are] [ruin, ruined] her,
оста́вят наго́й,
(they will leave) naked,
бу́дут поеда́ть её те́ло и жечь её в огне́.
[will, be] [eat, to eat] her body and [burn, scorch] her [at, in, of, on] [fire, flame].

And the ten horns which thou sawest upon the beast,
these shall hate the whore,
and shall make her desolate and naked,
and shall eat her flesh,
and burn her with fire.
Revelation 17:16 KJV
 Revelation 17:16 RUSV
16 И де́сять ро́гов,
16 And ten horns,
кото́рые ты ви́дел на зве́ре,
[which, who] you [saw, seen] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [beast, the beast],
сии́ возненави́дят блудни́цу,
[these, those] [hate, they will hate it, will hate] [harlot, prostitute, the harlot],
и разоря́т её,
and [ruin, ruined] her,
и обнажа́т,
and [naked, they will expose you],
и плоть её съедя́т,
and flesh her (they will eat you),
и сожгут её в огне́;
and (they will burn it) her [at, in, of, on] [fire, flame];

And the ten horns which thou sawest upon the beast,
these shall hate the whore,
and shall make her desolate and naked,
and shall eat her flesh,
and burn her with fire.
Revelation 17:16 KJV