Genesis 18:7 NRT
7 Зате́м он побежа́л к ста́ду,
7 Then he ran [to, for, by] [herd, the herd, to the herd],
вы́брал лу́чшего,
chose [best, the best],
не́жного телёнка и отда́л слуге́,
[gentle, tender] calf and gave [servant, to the servant],
кото́рый бы́стро пригото́вил его́.
[which, which the, who] [fast, hastily, quickly] [cooked, prepared] [his, him, it]. |
And Abraham ran to the herd and took a calf, tender and good, and gave it to a young man, who prepared it quickly. Genesis 18:7 ESV
And Abraham ran unto the herd,
and fetched a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it. Genesis 18:7 KJV |
Genesis 24:18 NRT
18 –Пей,
18 –Drink,
господи́н мой,
[lord, master, mister] [mine, my],
–сказа́ла она́ и,
–((she) said) [she, she is] and,
бы́стро опустив кувши́н на руки,
[fast, hastily, quickly] опустив [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands],
дала́ ему́ напи́ться.
[gave, i gave it to you] [him, it, to him] (get drunk). |
She said, “Drink, my lord.” And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink. Genesis 24:18 ESV
And she said,
Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink. Genesis 24:18 KJV |
Genesis 24:20 NRT
20 Она́ бы́стро вы́лила во́ду из кувши́на в поилку,
20 [She, She Is] [fast, hastily, quickly] (poured out) water [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [at, in, of, on] поилку,
побежа́ла обра́тно к исто́чнику зачерпну́ть ещё воды и наче́рпала для всех его́ верблю́дов.
ran back [to, for, by] [source, to the source] (scoop up) [again, also, another, even, further, more] [lake, water, waters] and [i drew it up, i scooped it up] for [all, everyone] [his, him, it] camels. |
So she quickly emptied her jar into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew for all his camels. Genesis 24:20 ESV
And she hasted,
and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels. Genesis 24:20 KJV |
Genesis 24:46 NRT
46 Она́ бы́стро спусти́ла кувши́н с плеча́ и сказа́ла:
46 [She, She Is] [fast, hastily, quickly] (i let it down) [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [and, from, in, of, with] shoulder and ((she) said):
«Пей,
«Drink,
а я напою и твои́х верблю́дов».
[while, and, but] i [drink, drunk, i will give you a drink] and [your, yours] camels».
И я напи́лся воды,
And i (got drunk) [lake, water, waters],
а она́ напои́ла верблю́дов.
[while, and, but] [she, she is] [drunk, got me drunk] camels. |
She quickly let down her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also. Genesis 24:46 ESV
And she made haste,
and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also. Genesis 24:46 KJV |
Genesis 27:20 NRT
20 Исаа́к спроси́л сы́на:
20 Isaac asked [a son, my son, son]:
–Как же ты нашёл её так бы́стро,
–[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] you found her so [fast, hastily, quickly],
сын мой?
son [mine, my]?
–Госпо́дь,
–Lord,
твой Бог,
your God,
дарова́л мне успе́х,
[bestowed, granted] [me, to me] success,
–отве́тил он.
–answered he. |
But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the Lord your God granted me success.” Genesis 27:20 ESV
And Isaac said unto his son,
How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me. Genesis 27:20 KJV |
Genesis 44:11 NRT
11 Бра́тья бы́стро опусти́ли ка́ждый свой мешо́к на зе́млю и развяза́ли их.
11 Brothers [fast, hastily, quickly] lowered [each, every] [mine, my own] [bag, moneybag, pouch, purse, sack] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] and untied [them, their]. |
Then each man quickly lowered his sack to the ground, and each man opened his sack. Genesis 44:11 ESV
Then they speedily took down every man his sack to the ground,
and opened every man his sack. Genesis 44:11 KJV |
Matthew 13:5 NRT
5 Други́е упа́ли в камени́стые места,
5 [Other, Others] (have fallen) [at, in, of, on] [rocky, stony] places,
где бы́ло мало́ плодоро́дной по́чвы.
[somewhere, where, wherever] [it was, was] few fertile [dirt, ground, soil, soils].
Они́ бы́стро проросли́,
[They, They Are] [fast, hastily, quickly] [germinated, sprouted],
потому́ что по́чва была́ неглубо́кой.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [dirt, land, the soil] was shallow. |
Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil, Matthew 13:5 ESV
Some fell upon stony places,
where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: Matthew 13:5 KJV |
Matthew 21:20 NRT
20 Когда́ ученики́ э́то уви́дели,
20 When [students, disciples] [that, this, it] [saw, they saw, you saw],
то удиви́лись:
that [amazed, astonished, marvelled, surprised, were you surprised, wondered]:
–Как э́то инжи́р мог так бы́стро засо́хнуть?
–[How, What, As, Like (comparison)] [that, this, it] [fig, figs] [could, be able to] so [fast, hastily, quickly] [dry up, wither]? |
When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?” Matthew 21:20 ESV
And when the disciples saw it,
they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! Matthew 21:20 KJV |
Mark 4:5 NRT
5 Други́е упа́ли в камени́стые места,
5 [Other, Others] (have fallen) [at, in, of, on] [rocky, stony] places,
где бы́ло мало́ плодоро́дной по́чвы.
[somewhere, where, wherever] [it was, was] few fertile [dirt, ground, soil, soils].
Они́ бы́стро проросли́,
[They, They Are] [fast, hastily, quickly] [germinated, sprouted],
потому́ что по́чва была́ неглубо́кой.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [dirt, land, the soil] was shallow. |
Other seed fell on rocky ground, where it did not have much soil, and immediately it sprang up, since it had no depth of soil. Mark 4:5 ESV
And some fell on stony ground,
where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth: Mark 4:5 KJV |
Luke 16:6 NRT
6 «Сто бо́чек оли́вкового масла»,
6 «[Hundred, One Hundred] barrels [olive, olive oil] [oil, oils]»,
–отве́тил тот.
–answered that.
Управля́ющий сказа́л ему́:
Manager [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Возьми́ свою́ распи́ску,
«[Get, Take] [its, my, thy, your] receipt,
сади́сь бы́стро и переде́лай на пятьдеся́т».
(sit down) [fast, hastily, quickly] and [redo it, remake] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fifty». |
He said, ‘A hundred measures of oil.’ He said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’ Luke 16:6 ESV
And he said,
An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty. Luke 16:6 KJV |
Luke 19:6 NRT
6 Закхе́й бы́стро спусти́лся и с ра́достью при́нял Его́.
6 Zacchaeus [fast, hastily, quickly] [i went down, went down] and [and, from, in, of, with] joy accepted [His, Him, It]. |
So he hurried and came down and received him joyfully. Luke 19:6 ESV |
John 11:31 NRT
31 Когда́ иуде́и,
31 When jews,
бы́вшие с ней в до́ме и утеша́вшие её,
former [and, from, in, of, with] her [at, in, of, on] [home, house] and comforters her,
заме́тили,
noticed,
как она́ бы́стро вста́ла и вы́шла,
[how, what, as, like (comparison)] [she, she is] [fast, hastily, quickly] [arose, got up] and [came out, gone out],
они́ пошли́ за ней,
[they, they are] [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] her,
реши́в,
deciding,
что она́ пошла́ к моги́ле пла́кать.
[what, that, why] [she, she is] went [to, for, by] [tomb, grave] [cry, weep]. |
When the Jews who were with her in the house, consoling her, saw Mary rise quickly and go out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there. John 11:31 ESV
The Jews then which were with her in the house,
and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there. John 11:31 KJV |
John 13:27 NRT
27 Как то́лько Иу́да взял хлеб,
27 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] Judas took [bread, loaves, shewbread],
в него́ вошёл сатана́.
[at, in, of, on] him [entered, has entered] satan.
–Де́лай бы́стро то,
–Do [fast, hastily, quickly] that,
что собира́ешься де́лать,
[what, that, why] (going to) [to do, to make],
–сказа́л ему́ Иису́с.
–[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus. |
Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, “What you are going to do, do quickly.” John 13:27 ESV
And after the sop Satan entered into him.
Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly. John 13:27 KJV |