|
Synonyms (Сино́нимы): |
Горожа́н (1)
Гра́ждан (1)
Гра́жданами (1)
Гра́ждане (2) Жи́тели (32) |
|
Genesis 19:13 RUSV
13 и́бо мы истреби́м сие́ ме́сто,
13 [for, because] [we, we are] истребим this place,
потому́ что́ велик во́пль на жи́телей его́ к Го́споду,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [big, great, large] [cry, scream, the scream] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [citizens, residents] [his, him, it] [to, for, by] [Lord, To The Lord],
и Госпо́дь посла́л нас истреби́ть его́.
and Lord sent [us, we] [annihilate, destroy, eradicate, exterminate] [his, him, it]. |
For we are about to destroy this place, because the outcry against its people has become great before the Lord, and the Lord has sent us to destroy it.” Genesis 19:13 ESV
For we will destroy this place,
because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it. Genesis 19:13 KJV |
|
Genesis 19:25 RUSV
25 и ниспроверг города сии́,
25 and ниспроверг [cities, city, town, towns] [these, those],
и всю окре́стность сию́,
and [all, whole] [neighborhood, region, the neighborhood] this,
и всех жи́телей городо́в сих,
and [all, everyone] [citizens, residents] [cities, city] [now, these, those],
и произраста́ния земли.
and [growing, growths] [earth, land]. |
And he overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground. Genesis 19:25 ESV
And he overthrew those cities,
and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground. Genesis 19:25 KJV |
|
Genesis 24:13 RUSV
13 вот,
13 [behold, here, there],
я стою у исто́чника воды,
i [i am standing, stand, standing] [at, by, with, of] [fountain, source, the source, well] [lake, water, waters],
и до́чери жи́телей города выхо́дят че́рпать во́ду;
and daughters [citizens, residents] [cities, city, town, towns] [get out, go out, they come out] scoop water; |
Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water. Genesis 24:13 ESV
Behold,
I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: Genesis 24:13 KJV |
|
Genesis 29:22 NRT
22 Лаван созва́л всех окре́стных жи́телей и устро́ил пир.
22 Laban [assembling, convened, gathered] [all, everyone] surrounding [citizens, residents] and [arranged, organized] [feast, banquet]. |
So Laban gathered together all the people of the place and made a feast. Genesis 29:22 ESV |
|
Genesis 34:30 NRT
30 Тогда́ Иа́ков сказа́л Симео́ну и Леви́ю:
30 Then [Jacob, James] [he said, said, saith, say, saying, tell] Simeon and Левию:
–Вы навлекли́ на меня́ беду́,
–[Ye, You] [brought, they brought it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] [trouble, troubled],
сде́лали меня́ ненави́стным для жи́телей э́той земли,
made [i, me, self] hateful for [citizens, residents] this [earth, land],
ханане́ев и ферезе́ев.
[canaanites, the canaanites] and perizzites.
Нас не так уж и мно́го,
[Us, We] [never, not] so уж and [a lot of, many],
и е́сли они́ объединя́т си́лы и нападу́т на меня́,
and [if, a, when, unless] [they, they are] объединят [forces, power, strength] and нападут [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self],
я и мой дом бу́дем уничтожены.
i and [mine, my] [dwelling, home, house] (we will be) destroyed. |
Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me by making me stink to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. My numbers are few, and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed, both I and my household.” Genesis 34:30 ESV
And Jacob said to Simeon and Levi,
Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. Genesis 34:30 KJV |
|
Genesis 34:30 RUSV
30 И сказа́л Иа́ков Симео́ну и Леви́ю:
30 And [he said, said, saith, say, saying, tell] [Jacob, James] Simeon and Левию:
вы возмути́ли меня́,
[ye, you] [outraged, trouble, troubled] [i, me, self],
сде́лав меня́ ненави́стным для жи́телей сей земли,
(having done) [i, me, self] hateful for [citizens, residents] this [earth, land],
для Ханане́ев и Ферезе́ев.
for [Canaanites, The Canaanites] and Perizzites.
У меня́ люде́й мало́;
[At, By, With, Of] [i, me, self] [human, of people, people] few;
соберу́тся про́тив меня́,
[gather, gathered, they will gather] against [i, me, self],
поразя́т меня́,
(they will amaze) [i, me, self],
и истреблён бу́ду я и дом мой.
and истреблен [i will, will] i and [dwelling, home, house] [mine, my]. |
Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me by making me stink to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. My numbers are few, and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed, both I and my household.” Genesis 34:30 ESV
And Jacob said to Simeon and Levi,
Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. Genesis 34:30 KJV |
|
Genesis 38:21 NRT
21 Он спроси́л у ме́стных жи́телей:
21 He asked [at, by, with, of] local [citizens, residents]:
–Где та храмовая блудни́ца,
–[Somewhere, Where, Wherever] that [temple, the temple] [the harlot, whore],
кото́рая сиде́ла у дороги в Энаим?
which sat [at, by, with, of] [path, paths, roads, way] [at, in, of, on] Энаим?
Они́ отве́тили:
[They, They Are] answered:
–Здесь не бы́ло никако́й храмовой блудни́цы.
–[Here, There] [never, not] [it was, was] [no, not any kind of, there is no] temple [harlots, prostitutes]. |
And he asked the men of the place, “Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?” And they said, “No cult prostitute has been here.” Genesis 38:21 ESV
Then he asked the men of that place,
saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place. Genesis 38:21 KJV |
|
Genesis 38:21 RUSV
21 И спроси́л жи́телей того́ места,
21 And asked [citizens, residents] that places,
говоря́:
[saying, talking]:
где блудни́ца,
[somewhere, where, wherever] [the harlot, whore],
[кото́рая] [была́] в Енаиме при доро́ге?
[which] [was] [at, in, of, on] Enaim [at, in] [path, road]?
Но они́ сказа́ли:
[But, Yet] [they, they are] [said, say, tell, they said]:
здесь не бы́ло блудни́цы.
[here, there] [never, not] [it was, was] [harlots, prostitutes]. |
And he asked the men of the place, “Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?” And they said, “No cult prostitute has been here.” Genesis 38:21 ESV
Then he asked the men of that place,
saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place. Genesis 38:21 KJV |
|
Luke 11:30 NRT
30 И как Ио́на стал знамением для жи́телей Ниневи́и,
30 And [how, what, as, like (comparison)] Jonah became [a sign, sign] for [citizens, residents] Nineveh,
так и Сын Челове́ческий ста́нет знамением для э́того поколе́ния.
so and Son [Human, Man] [become, it will become, will become] [a sign, sign] for this [generation, generations]. |
For as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so will the Son of Man be to this generation. Luke 11:30 ESV
For as Jonas was a sign unto the Ninevites,
so shall also the Son of man be to this generation. Luke 11:30 KJV |
|
Luke 13:4 NRT
4 И́ли взять тех восемна́дцать челове́к,
4 Or [take, to take] those eighteen [man, human, person],
кото́рые поги́бли,
[which, who] died,
когда́ на них упа́ла Силоамская ба́шня.
when [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] (fell down) Siloam [castle, steeple, tower].
Вы ду́маете,
[Ye, You] [do you think, think],
они́ бы́ли ху́же всех други́х жи́телей Иерусали́ма?
[they, they are] [been, has been, were] worse [all, everyone] other [citizens, residents] Jerusalem? |
Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them: do you think that they were worse offenders than all the others who lived in Jerusalem? Luke 13:4 ESV
Or those eighteen,
upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem? Luke 13:4 KJV |
|
Luke 15:15 NRT
15 Тогда́ он пошёл и на́нялся к одному́ из жи́телей той страны,
15 Then he [gone, went] and hired [to, for, by] [alone, to one] [from, in, of, out] [citizens, residents] that [countries, country],
а тот посла́л его́ на свои́ по́ля пасти свине́й.
[while, and, but] that sent [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] their fields graze [pigs, swine]. |
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs. Luke 15:15 ESV
And he went and joined himself to a citizen of that country;
and he sent him into his fields to feed swine. Luke 15:15 KJV |
|
Luke 15:15 RUSV
15 и пошёл,
15 and [gone, went],
приста́л к одному́ из жи́телей страны той,
stuck [to, for, by] [alone, to one] [from, in, of, out] [citizens, residents] [countries, country] that,
а тот посла́л его́ на по́ля свои́ пасти свине́й;
[while, and, but] that sent [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fields their graze [pigs, swine]; |
So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs. Luke 15:15 ESV
And he went and joined himself to a citizen of that country;
and he sent him into his fields to feed swine. Luke 15:15 KJV |
|
Luke 19:44 NRT
44 Они́ уничто́жат тебя́ и твои́х жи́телей и не оста́вят в тебе́ ка́мня на ка́мне,
44 [They, They Are] [will destroy, take away] you and [your, yours] [citizens, residents] and [never, not] (they will leave) [at, in, of, on] [thee, you] [rock, stone, stone's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone],
потому́ что́ ты не распозна́л вре́мени,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [never, not] recognized time,
когда́ Бог посети́л тебя́.
when God visited you. |
and tear you down to the ground, you and your children within you. And they will not leave one stone upon another in you, because you did not know the time of your visitation.” Luke 19:44 ESV
And shall lay thee even with the ground,
and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation. Luke 19:44 KJV |
|
Revelation 3:10 NRT
10 Ты послу́шал Меня́ и прояви́л стойкость,
10 You (i listened) [I, Me, Self] and showed стойкость,
поэ́тому и Я сохраню́ тебя́ от ча́са испыта́ний,
[that is why, therefore, wherefore] and I [i will save it, save] you [by, from, of] [hour, hours] [tests, trial],
кото́рый придёт на весь мир,
[that, which, which the, who] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, entire, everything, the whole, whole] [peace, the world, world],
что́бы испыта́ть жи́телей земли.
[to, so that, in order to, because of] experience [citizens, residents] [earth, land]. |
Because thou hast kept the word of my patience,
I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth. Revelation 3:10 KJV |
|
Revelation 11:10 NRT
10 Жи́тели земли ра́дуются их гибели,
10 [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] [earth, land] [joy, rejoice, they rejoice] [them, their] deaths,
устраивают пра́здники и посыла́ют друг дру́гу пода́рки,
[satisfied, they are satisfied] [celebrations, holidays] and [send, sending, they are sending, they send] friend friend [gifts, present],
потому́ что́ прису́тствие э́тих проро́ков бы́ло мучительно для жи́телей земли.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] presence these prophets [it was, was] мучительно for [citizens, residents] [earth, land]. |
And they that dwell upon the earth shall rejoice over them,
and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth. Revelation 11:10 KJV |
|
Revelation 13:6 NRT
6 Он раскры́л свою́ пасть,
6 He revealed [its, my, thy, your] [mouth, the mouth],
что́бы клевета́ть на Бо́га,
[to, so that, in order to, because of] slander [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] God,
на Его́ и́мя,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [His, Him, It] name,
на Его́ жили́ще и на всех жи́телей не́ба.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [His, Him, It] housing and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone] [citizens, residents] [heaven, sky]. |
And he opened his mouth in blasphemy against God,
to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven. Revelation 13:6 KJV |
|
Revelation 13:12 NRT
12 Он наделен всей вла́стью пе́рвого зверя и де́йствует от его́ и́мени.
12 He [endowed with, empowered] [all, the whole, whole] [authority, dominion, power] [the first, original] [beast, the beast] and [active, it works] [by, from, of] [his, him, it] name.
Он заставля́ет всех жи́телей земли поклони́ться пе́рвому зверю,
He [forces, makes] [all, everyone] [citizens, residents] [earth, land] [bow, bow down] [first, the first] [beast, to the beast],
у кото́рого зажила смерте́льная ра́на.
[at, by, with, of] [which, which one, whom] [healed, it is healed] deadly [the wound, wound]. |
And he exerciseth all the power of the first beast before him,
and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed. Revelation 13:12 KJV |
|
Revelation 13:14 NRT
14 Э́тими чудеса́ми,
14 These [by miracles, miracles],
кото́рые ему́ бы́ло дано́ соверши́ть от и́мени зверя,
[which, who] [him, it, to him] [it was, was] given [commit, perform] [by, from, of] name [beast, the beast],
он обма́нывает жи́телей земли.
he [deceives, deceiveth] [citizens, residents] [earth, land].
Он сказа́л им,
He [he said, said, saith, say, saying, tell] [it, them],
что́бы они́ воздви́гли изображе́ние зверя,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] erected image [beast, the beast],
кото́рый был смерте́льно ра́нен мечо́м,
[that, which, which the, who] [be, to be, was, were] [deadly, death, fatal] ранен [sword, with a sword],
но вы́жил.
[but, yet] survived. |
And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast;
saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. Revelation 13:14 KJV |