Иуде́йской ( Jewish )

 ee-oo-DAY-ski
 Adjective
(RUSV: 3 + NRT: 3) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 3:1 NRT
1 В те дни Иоа́нн Крести́тель на́чал пропове́довать в Иуде́йской пусты́не.
1 [At, In, Of, On] those days John [Baptist, The Baptist] [began, start] (to preach) [at, in, of, on] Jewish [desert, deserts, wilderness].
In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,
Matthew 3:1 ESV

In those days came John the Baptist,
preaching in the wilderness of Judaea,
Matthew 3:1 KJV
 Matthew 3:1 RUSV
1 В те дни прихо́дит Иоа́нн Крести́тель и пропове́дует в пусты́не Иуде́йской
1 [At, In, Of, On] those days [came, comes, cometh] John [Baptist, The Baptist] and preaches [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] Jewish
In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,
Matthew 3:1 ESV

In those days came John the Baptist,
preaching in the wilderness of Judaea,
Matthew 3:1 KJV
 
 Luke 1:65 RUSV
65 И был страх на всех живу́щих вокру́г них;
65 And [be, to be, was, were] [fear, horror, terror] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone] living around [them, they];
и расска́зывали обо́ всем э́том по всей наго́рной стране́ Иуде́йской.
and [they told, they told me] about [everyone, to everyone] this [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] mountain country Jewish.
And fear came on all their neighbors.
And all these things were talked about through all the hill country of Judea,
Luke 1:65 ESV

And fear came on all that dwelt round about them:
and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
Luke 1:65 KJV
 
 John 2:13 NRT
13 Приближа́лось вре́мя иуде́йской Па́схи,
13 [Approaching, Was Approaching] [hour, time] jewish [Easter, Passover],
и Иису́с пошёл в Иерусали́м.
and Jesus [gone, went] [at, in, of, on] Jerusalem.
The Passover of the Jews was at hand,
and Jesus went up to Jerusalem.
John 2:13 ESV

And the Jews' passover was at hand,
and Jesus went up to Jerusalem.
John 2:13 KJV
 
 John 6:4 NRT
4 Приближа́лось вре́мя иуде́йской Па́схи.
4 [Approaching, Was Approaching] [hour, time] jewish [Easter, Passover].
Now the Passover,
the feast of the Jews,
was at hand.
John 6:4 ESV

And the passover,
a feast of the Jews,
was nigh.
John 6:4 KJV
 
 John 19:42 RUSV
42 Там положи́ли Иису́са ра́ди пя́тницы Иуде́йской,
42 There put Jesus (for the sake of) fridays Jewish,
потому́ что гроб был бли́зко.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [coffin, sepulchre] [be, to be, was, were] [close, near, nigh].
So because of the Jewish day of Preparation,
since the tomb was close at hand,
they laid Jesus there.
John 19:42 ESV

There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day;
for the sepulchre was nigh at hand.
John 19:42 KJV
 
 Revision: 11/9/2024 6:42:00 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED