Genesis 31:32 NRT
32 Е́сли же ты найдёшь у кого-нибудь здесь свои́х божко́в,
32 [If, A, When, Unless] [but, same, then] you [find, you will find, you will find it] [at, by, with, of] [anyone, someone] [here, there] their gods,
тому́ не жить.
[one, the one] [never, not] [dwell, live].
В прису́тствии родни́ смотри́ сам,
[At, In, Of, On] presence родни [look, see] [himself, itself, myself, self],
есть ли у меня́ что-нибу́дь твоё,
[there are, there is] whether [at, by, with, of] [i, me, self] something [thy, your, yours],
и е́сли есть,
and [if, a, when, unless] [there are, there is],
то забира́й обра́тно.
that [take, take it, take it away] back.
Иа́ков не знал,
[Jacob, James] [never, not] [knew, know],
что́ божко́в укра́ла Рахи́ль.
[what, that, why] gods stole Rachel. |
Anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them. Genesis 31:32 ESV
With whomsoever thou findest thy gods,
let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. Genesis 31:32 KJV |
Genesis 31:32 RUSV
32 у кого́ найдёшь богов твои́х,
32 [at, by, with, of] [that, who, whom] [find, you will find, you will find it] gods [your, yours],
тот не бу́дет жив;
that [never, not] [will be, would be] [alive, liveth, living];
при родственниках на́ших узнава́й,
[at, in] родственниках our [discern, find out, identify],
что́ у меня́,
[what, that, why] [at, by, with, of] [i, me, self],
и возьми́ себе́.
and [get, take] [himself, myself, thyself, to myself, yourself].
Иа́ков не знал,
[Jacob, James] [never, not] [knew, know],
что́ Рахи́ль укра́ла их.
[what, that, why] Rachel stole [them, their]. |
Anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them. Genesis 31:32 ESV
With whomsoever thou findest thy gods,
let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. Genesis 31:32 KJV |
Proverbs 2:5 RUSV
5 То уразуме́ешь страх Госпо́день и найдёшь позна́ние о Бо́ге.
5 That [know, understand, you will understand] [fear, horror, terror] [Jehovah, Lord's] and [find, you will find, you will find it] cognition about God. |
|
Matthew 17:27 NRT
27 Но что́бы нам никого́ не оби́деть,
27 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [to us, us] [no one, nobody, none] [never, not] [injure, insult, offend, to offend],
пойди́ к о́зеру,
go [to, for, by] lake,
забрось удочку,
забрось удочку,
вытащи пе́рвую ры́бу,
вытащи [first, the first] fish,
что́ попадётся на крючок,
[what, that, why] [caught, will get caught] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] крючок,
откро́й ей рот,
[open, unlock] her [jaw, lip, mouth],
и там ты найдёшь моне́ту достоинством в четы́ре драхмы.
and there you [find, you will find, you will find it] [a coin, coin] достоинством [at, in, of, on] four драхмы.
Возьми́ её и заплати за Меня́ и за себя́.
[Get, Take] her and заплати [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self] and [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself]. |
However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself.” Matthew 17:27 ESV
Notwithstanding,
lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee. Matthew 17:27 KJV |
Matthew 17:27 RUSV
27 но,
27 [but, yet],
что́бы нам не соблазни́ть их,
[to, so that, in order to, because of] [to us, us] [never, not] seduce [them, their],
пойди́ на мо́ре,
go [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water],
брось уду,
[come on, drop it] уду,
и пе́рвую ры́бу,
and [first, the first] fish,
кото́рая попадётся,
which [caught, will get caught],
возьми́,
[get, take],
и,
and,
откры́в у ней рот,
[by opening, opened, opening] [at, by, with, of] her [jaw, lip, mouth],
найдёшь статир;
[find, you will find, you will find it] статир;
возьми́ его́ и отда́й им за Меня́ и за себя́.
[get, take] [his, him, it] and [give, give away, give it back] [it, them] [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self] and [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself]. |
However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself.” Matthew 17:27 ESV
Notwithstanding,
lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee. Matthew 17:27 KJV |
Revelation 18:14 RUSV
14 И плодо́в,
14 And [fruit, fruits],
угодных для души твое́й,
угодных for [lives, souls] yours,
не ста́ло у тебя́,
[never, not] [became, it became] [at, by, with, of] you,
и все тучное и блистательное удалилось от тебя́;
and [all, any, every, everybody, everyone] тучное and блистательное удалилось from you;
ты уже́ не найдёшь его́.
you already [never, not] [find, you will find, you will find it] [his, him, it]. |
And the fruits that thy soul lusted after are departed from thee,
and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all. Revelation 18:14 KJV |