. Небе́сной ( Heaven , Heavenly )

 nee-BES-nigh
 Adjective
(RUSV: 6 + NRT: 2) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:14 RUSV
14 И сказа́л Бог:
14 And [he said, said, say, saying, tell] God:
да бу́дут свети́ла на тверди небе́сной для отделе́ния дня от но́чи,
yes [will, be] [lights, luminaries, stars] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] firmament [heaven, heavenly] for [departments, divide, separate] [days, of the day] from [night, nights],
и для знамений,
and for signs,
и времён,
and [time, times],
и дней,
and days,
и годо́в;
and years;
And God said,
“Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night.
And let them be for signs and for seasons,
and for days and years,
Genesis 1:14 ESV

And God said,
Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night;
and let them be for signs,
and for seasons,
and for days,
and years:
Genesis 1:14 KJV
 
 Genesis 1:15 RUSV
15 и да бу́дут они́ свети́льниками на тверди небе́сной,
15 and yes [will, be] [they, they are] [lamps, lights] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] firmament [heaven, heavenly],
что́бы свети́ть на зе́млю.
[to, so that, in order to, because of] shine [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].
И ста́ло так.
And [became, it became] so.
and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.”
And it was so.
Genesis 1:15 ESV

And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth:
and it was so.
Genesis 1:15 KJV
 
 Genesis 1:17 RUSV
17 и поста́вил их Бог на тверди небе́сной,
17 and [put, set] [them, their] God [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] firmament [heaven, heavenly],
что́бы свети́ть на зе́млю,
[to, so that, in order to, because of] shine [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,
Genesis 1:17 ESV

And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
Genesis 1:17 KJV
 
 Genesis 1:20 RUSV
20 И сказа́л Бог:
20 And [he said, said, say, saying, tell] God:
да произведёт вода́ пресмыка́ющихся,
yes [it will produce, produce, will produce] water reptiles,
душу живу́ю;
[soul, the soul] [live, living];
и пти́цы да полетят над землёю,
and [bird, birds, fowls] yes полетят above [earth, land],
по тверди небе́сной.
[along, by, in, on, to, unto] firmament [heaven, heavenly].
And God said,
“Let the waters swarm with swarms of living creatures,
and let birds fly above the earth across the expanse of the heavens.”
Genesis 1:20 ESV

And God said,
Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life,
and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.
Genesis 1:20 KJV
 
 Genesis 27:28 NRT
28 Пусть даст тебе́ Бог от небе́сной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодо́го вина.
28 Let [give, shall give, will give] [thee, you] God from [heaven, heavenly] росы and from плодородия earth [at, in, of, on] изобилии grains and young [fault, wine].
May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.
Genesis 27:28 ESV

Therefore God give thee of the dew of heaven,
and the fatness of the earth,
and plenty of corn and wine:
Genesis 27:28 KJV
 Genesis 27:28 RUSV
28 да даст тебе́ Бог от росы небе́сной и от ту́ка земли,
28 yes [give, shall give, will give] [thee, you] God from росы [heaven, heavenly] and from (here you go) earth,
и мно́жество хлеба и вина;
and [lots of, many] [bread, of bread] and [fault, wine];
May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.
Genesis 27:28 ESV

Therefore God give thee of the dew of heaven,
and the fatness of the earth,
and plenty of corn and wine:
Genesis 27:28 KJV
 
 Genesis 27:39 NRT
39 Его́ оте́ц Исаа́к отве́тил ему́:
39 [His, Him, It] father Isaac answered [him, it, to him]:
Бу́дет обитание твоё вдали́ от плодородия земли,
[Will Be, Would Be] обитание [thy, your] far-away from плодородия earth,
вдали́ от росы небе́сной свы́ше.
far-away from росы [heaven, heavenly] [above, again, high, over].
Then Isaac his father answered and said to him:
“Behold,
away from the fatness of the earth shall your dwelling be,
and away from the dew of heaven on high.
Genesis 27:39 ESV

And Isaac his father answered and said unto him,
Behold,
thy dwelling shall be the fatness of the earth,
and of the dew of heaven from above;
Genesis 27:39 KJV
 Genesis 27:39 RUSV
39 И отвеча́л Исаа́к,
39 And answered Isaac,
оте́ц его́,
father [his, him, it],
и сказа́л ему́:
and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
вот,
[behold, here, there],
от ту́ка земли бу́дет обитание твоё и от росы небе́сной свы́ше;
from (here you go) earth [will be, would be] обитание [thy, your] and from росы [heaven, heavenly] [above, again, high, over];
Then Isaac his father answered and said to him:
“Behold,
away from the fatness of the earth shall your dwelling be,
and away from the dew of heaven on high.
Genesis 27:39 ESV

And Isaac his father answered and said unto him,
Behold,
thy dwelling shall be the fatness of the earth,
and of the dew of heaven from above;
Genesis 27:39 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 4:42:14 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED