|
Declensions (Склоне́ния): |
Небеса́ (26) : Небе́с (73) |
|
Synonyms (Сино́нимы): |
Не́ба (103)
Не́бе (44)
Небеса́ми (2)
Небеса́х (43)
Небе́сного (27)
Небе́сной (8)
Небе́сным (10)
Не́бо (65) Не́бом (13) Рай (2) Ра́ю (5) |
|
Genesis 11:4 NRT
4 Пото́м они́ сказа́ли:
4 [Then, Later] [they, they are] [said, say, tell, they said]:
–Дава́йте постро́им себе́ го́род с ба́шней до небе́с,
–(Let Us) [build, let us build it] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [city, town] [and, from, in, of, with] [the tower, tower] [before, until] heaven,
что́бы просла́вить своё и́мя и не рассе́яться по всей земле́.
[to, so that, in order to, because of] glorify (its own) name and [never, not] [dissipate, disperse, scatter] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world]. |
Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.” Genesis 11:4 ESV
And they said,
Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. Genesis 11:4 KJV |
|
Genesis 11:4 RUSV
4 И сказа́ли они́:
4 And [said, say, tell, they said] [they, they are]:
постро́им себе́ го́род и ба́шню,
[build, let us build it] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [city, town] and tower,
высото́ю до небе́с,
height [before, until] heaven,
и сде́лаем себе́ и́мя,
and [let us do it, will do] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] name,
пре́жде не́жели рассеемся по лицу́ всей земли.
before (rather than) (let us disperse) [along, by, in, on, to, unto] face [all, the whole, whole] [earth, land]. |
Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.” Genesis 11:4 ESV
And they said,
Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. Genesis 11:4 KJV |
|
Genesis 19:24 NRT
24 Тогда́ Госпо́дь проли́л дождём на Содо́м и Гомо́рру горя́щую се́ру с небе́с от Господа.
24 Then Lord [i spilled it, sheds, spilled] rain [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Sodom and Gomorrah burning sulfur [and, from, in, of, with] heaven [by, from, of] [Gentlemen, Lord]. |
Then the Lord rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the Lord out of heaven. Genesis 19:24 ESV
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
Genesis 19:24 KJV |
|
Genesis 21:17 NRT
17 Бог услы́шал плач ма́льчика,
17 God heard [cry, crying, mourning, weeping] boy,
и А́нгел Бо́га обрати́лся к Ага́ри с небе́с и сказа́л ей:
and Angel God [applied, contacted] [to, for, by] Hagar [and, from, in, of, with] heaven and [he said, said, saith, say, saying, tell] her:
–Что́ с тобо́й,
–[What, That, Why] [and, from, in, of, with] you,
Ага́рь?
Hagar?
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Бог услы́шал,
God heard,
как пла́чет ма́льчик там,
[how, what, as, like (comparison)] [crying, weep, weeping] boy there,
где он лежи́т.
[somewhere, where, wherever] he [lie, lies, lying]. |
And God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the boy where he is. Genesis 21:17 ESV
And God heard the voice of the lad;
and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is. Genesis 21:17 KJV |
|
Genesis 28:17 NRT
17 Ему́ бы́ло стра́шно,
17 [Him, It, To Him] [it was, was] [afraid, fearfully, scary],
и он сказа́л:
and he [he said, said, saith, say, saying, tell]:
–Как устрашает э́то ме́сто!
–[How, What, As, Like (comparison)] (it is scary) [it, it is, that, this, this is] place!
Не ина́че,
[Never, Not] otherwise,
как здесь дом Бо́га,
[how, what, as, like (comparison)] [here, there] [dwelling, home, house] God,
и э́то –– врата́ небе́с.
and [it, it is, that, this, this is] –– [door, gate, gates, the gates] heaven. |
And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.” Genesis 28:17 ESV
And he was afraid,
and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. Genesis 28:17 KJV |
|
Genesis 49:25 NRT
25 от Бо́га твоего́ отца́,
25 [by, from, of] God [thy, your] [father, the father],
Кото́рый помога́ет тебе́,
[That, Which, Which The, Who] helps [thee, you],
от Всемогу́щего,
[by, from, of] [Almighty, The Almighty],
Кото́рый благословля́ет тебя́ благослове́ниями небе́с наверху́,
[That, Which, Which The, Who] blesses you blessings heaven [above, up there, upstairs],
благослове́ниями бе́здны,
blessings [abyss, abysses],
кото́рая лежи́т внизу́,
which [lie, lies, lying] [down, down below],
благослове́ниями соско́в и утро́бы.
blessings nipples and wombs. |
by the God of your father who will help you, by the Almighty who will bless you with blessings of heaven above, blessings of the deep that crouches beneath, blessings of the breasts and of the womb. Genesis 49:25 ESV
Even by the God of thy father,
who shall help thee; and by the Almighty, who shall bless thee with blessings of heaven above, blessings of the deep that lieth under, blessings of the breasts, and of the womb: Genesis 49:25 KJV |
|
Matthew 3:2 NRT
2 –Пока́йтесь!
2 –Repent!
–говори́л он.
–spoke he.
–Потому́ что́ Ца́рство Небе́с уже́ бли́зко!
–[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [Kingdom, The Kingdom] Heaven already [close, near, nigh]! |
|
|
Matthew 3:17 NRT
17 И вот,
17 And [behold, here, there],
го́лос с небе́с,
voice [and, from, in, of, with] heaven,
говоря́щий:
[speaking, talking]:
–Э́то Мой люби́мый Сын,
–[It, It Is, That, This, This Is] [Mine, My] [darling, favorite] Son,
в Нем Моя́ ра́дость!
[at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] My [gladness, happiness, joy, pleasure]! |
and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.” Matthew 3:17 ESV
And lo a voice from heaven,
saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Matthew 3:17 KJV |
|
Matthew 3:17 RUSV
17 И се,
17 And [this, that, all],
глас с небе́с глаго́лющий:
voice [and, from, in, of, with] heaven [verbal, verbative]:
Сей есть Сын Мой возлю́бленный,
This [there are, there is] Son [Mine, My] beloved,
в Ко́тором Моё благоволе́ние.
[at, in, of, on] [That, Which] My [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness]. |
and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.” Matthew 3:17 ESV
And lo a voice from heaven,
saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Matthew 3:17 KJV |
|
Matthew 11:23 NRT
23 И ты,
23 And you,
Капернау́м,
Capernaum,
ду́маешь,
[believe, consider, do you think, suppose, think],
что́ бу́дешь вознесён до небе́с?
[what, that, why] [will you be, you will] [ascended, exalted] [before, until] heaven?
Нет,
[No, Not],
ты бу́дешь сбро́шен в ад,
you [will you be, you will] reset [at, in, of, on] hell,
потому́ что́ е́сли бы в Содо́ме бы́ли совершены́ таки́е чудеса́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] Sodom [been, has been, were] [committed, done] such miracles,
каки́е бы́ли совершены́ в тебе́,
(what kind) [been, has been, were] [committed, done] [at, in, of, on] [thee, you],
то он существова́л бы и до сего́ дня.
that he [existed, there was] would and [before, until] (with his) [days, of the day]. |
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day. Matthew 11:23 ESV
And thou,
Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. Matthew 11:23 KJV |
|
Matthew 21:9 NRT
9 Толпы люде́й,
9 [Crowd, Crowds, Multitude] [human, of people, people],
что́ шли впереди́ и позади́ Него́,
[what, that, why] walked ahead and behind Him,
гро́мко крича́ли:
[loud, loudly] [crying, shouted, yell]:
–Оса́нна Сы́ну Дави́да!
–Hosanna [Son, To My Son] David!
Благословен Тот,
Blessed That,
Кто́ прихо́дит во и́мя Господа!
Who [came, comes, cometh] [in, on] name [Gentlemen, Lord]!
Оса́нна в вышине́ небе́с!
Hosanna [at, in, of, on] [above, height] heaven! |
And the crowds that went before him and that followed him were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!” Matthew 21:9 ESV
And the multitudes that went before,
and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. Matthew 21:9 KJV |
|
Matthew 21:25 NRT
25 Отку́да Иоа́нн получи́л своё пра́во крести́ть,
25 [Whence, Where, Where From] John [get, received] (its own) right baptize,
с Небе́с и́ли от люде́й?
[and, from, in, of, with] Heaven or [by, from, of] [human, of people, people]?
Они́ ста́ли рассужда́ть ме́жду собо́й:
[They, They Are] [be, become, get] [reason, to reason] [among, between, meanwhile] [by himself, himself]:
–Е́сли мы ска́жем:
–[If, A, When, Unless] [we, we are] [let us say, say]:
«С небе́с»,
«[And, From, In, Of, With] heaven»,
то Он спро́сит:
that He [ask, he will ask, to ask]:
«Так почему́ же вы ему́ не пове́рили?».
«So why [but, same, then] [ye, you] [him, it, to him] [never, not] believed?». |
The baptism of John, from where did it come? From heaven or from man?” And they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’ Matthew 21:25 ESV
The baptism of John,
whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him? Matthew 21:25 KJV |
|
Matthew 21:25 RUSV
25 креще́ние Иоа́нново отку́да бы́ло:
25 [baptism, christening, epiphany] [John, John's] [whence, where, where from] [it was, was]:
с небе́с,
[and, from, in, of, with] heaven,
и́ли от челове́ков?
or [by, from, of] [men, people]?
Они́ же рассужда́ли ме́жду собо́ю:
[They, They Are] [but, same, then] [reasoned, they reasoned, we reasoned] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
е́сли ска́жем:
[if, a, when, unless] [let us say, say]:
с небе́с,
[and, from, in, of, with] heaven,
то Он ска́жет нам:
that He [he will say, saith, say, will say] [to us, us]:
почему́ же вы не пове́рили ему́?
why [but, same, then] [ye, you] [never, not] believed [him, it, to him]? |
The baptism of John, from where did it come? From heaven or from man?” And they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’ Matthew 21:25 ESV
The baptism of John,
whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him? Matthew 21:25 KJV |
|
Matthew 24:31 NRT
31 Он пошлёт Свои́х а́нгелов,
31 He (will send) Their angels,
и те под гро́мкий тру́бный зов соберу́т Его́ и́збранных с четырёх сторо́н све́та,
and those [below, beneath, under, underneath] loud [pipe, trumpet] [call, the call] [collect, gather, they will collect, will collect] [His, Him, It] [chosen, elect, favorites] [and, from, in, of, with] four parties light,
от края и до края небе́с.
[by, from, of] [coasts, corners, edges, sides, the edges] and [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges] heaven. |
And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. Matthew 24:31 ESV
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet,
and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. Matthew 24:31 KJV |
|
Matthew 24:31 RUSV
31 и пошлёт А́нгелов Свои́х с трубою громогласною,
31 and (will send) Angels Their [and, from, in, of, with] (with a pipe) [loudly, loud],
и соберу́т и́збранных Его́ от четырёх ве́тров,
and [collect, gather, they will collect, will collect] [chosen, elect, favorites] [His, Him, It] [by, from, of] four winds,
от края небе́с до края их.
[by, from, of] [coasts, corners, edges, sides, the edges] heaven [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [them, their]. |
And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. Matthew 24:31 ESV
And he shall send his angels with a great sound of a trumpet,
and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. Matthew 24:31 KJV |
|
Matthew 28:2 RUSV
2 И вот,
2 And [behold, here, there],
сде́лалось вели́кое землетрясе́ние,
[done, happened, it happened] [great, the great] earthquake,
и́бо А́нгел Госпо́день,
[for, because] Angel [Jehovah, Lord's],
сошедший с небе́с,
descended [and, from, in, of, with] heaven,
приступи́в,
(getting started),
отвали́л ка́мень от две́ри гроба и сиде́л на нем;
отвалил [rock, stone] [by, from, of] [door, doors] [coffin, sepulchre] and [sat, sat down, sit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless]; |
And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it. Matthew 28:2 ESV
And,
behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it. Matthew 28:2 KJV |
|
Mark 1:11 NRT
11 И с небе́с прозвуча́л го́лос:
11 And [and, from, in, of, with] heaven [it sounded, sounded] voice:
–Ты Мой люби́мый Сын!
–You [Mine, My] [darling, favorite] Son!
В Тебе́ Моя́ ра́дость!
[At, In, Of, On] [Thee, You] My [gladness, happiness, joy, pleasure]! |
And there came a voice from heaven,
saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. Mark 1:11 KJV |
|
Mark 1:11 RUSV
11 И глас был с небе́с:
11 And voice [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] heaven:
Ты Сын Мой возлю́бленный,
You Son [Mine, My] beloved,
в Ко́тором Моё благоволе́ние.
[at, in, of, on] [That, Which] My [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness]. |
And there came a voice from heaven,
saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. Mark 1:11 KJV |
|
Mark 11:10 NRT
10 Благослове́нно наступа́ющее Ца́рство пре́дка на́шего Дави́да!
10 Blessed [coming, the upcoming, upcoming] [Kingdom, The Kingdom] ancestor our David!
Оса́нна в вышине́ небе́с!
Hosanna [at, in, of, on] [above, height] heaven! |
Blessed be the kingdom of our father David,
that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest. Mark 11:10 KJV |
|
Mark 11:30 NRT
30 Иоа́нн получи́л своё пра́во крести́ть с Небе́с и́ли от люде́й?
30 John [get, received] (its own) right baptize [and, from, in, of, with] Heaven or [by, from, of] [human, of people, people]?
Отве́тьте Мне!
[Answer, Reply, Respond] [Me, To Me]! |
|
|
Mark 11:30 RUSV
30 Креще́ние Иоа́нново с небе́с бы́ло,
30 [Baptism, Christening, Epiphany] [John, John's] [and, from, in, of, with] heaven [it was, was],
и́ли от челове́ков?
or [by, from, of] [men, people]?
отвеча́йте Мне.
[answer, answer me] [Me, To Me]. |
|
|
Mark 11:31 NRT
31 Они́ ста́ли рассужда́ть ме́жду собо́й:
31 [They, They Are] [be, become, get] [reason, to reason] [among, between, meanwhile] [by himself, himself]:
–Е́сли мы ска́жем:
–[If, A, When, Unless] [we, we are] [let us say, say]:
«С Небе́с»,
«[And, From, In, Of, With] Heaven»,
то Он спро́сит:
that He [ask, he will ask, to ask]:
«Так почему́ же вы ему́ не пове́рили?»
«So why [but, same, then] [ye, you] [him, it, to him] [never, not] believed?» |
And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why then did you not believe him?’ Mark 11:31 ESV
And they reasoned with themselves,
saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? Mark 11:31 KJV |
|
Mark 11:31 RUSV
31 Они́ рассужда́ли ме́жду собо́ю:
31 [They, They Are] [reasoned, they reasoned, we reasoned] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
е́сли ска́жем:
[if, a, when, unless] [let us say, say]:
с небе́с,
[and, from, in, of, with] heaven,
--то Он ска́жет:
--that He [he will say, saith, say, will say]:
почему́ же вы не пове́рили ему́?
why [but, same, then] [ye, you] [never, not] believed [him, it, to him]? |
And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why then did you not believe him?’ Mark 11:31 ESV
And they reasoned with themselves,
saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? Mark 11:31 KJV |
|
Luke 1:78 NRT
78 по глубоча́йшему милосе́рдию на́шего Бо́га,
78 [along, by, in, on, to, unto] (to the deepest) mercy our God,
Кото́рый пошлёт нам У́треннюю Зарю с небе́с,
[That, Which, Which The, Who] (will send) [to us, us] Morning Dawn [and, from, in, of, with] heaven, |
because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us from on high Luke 1:78 ESV
Through the tender mercy of our God;
whereby the dayspring from on high hath visited us, Luke 1:78 KJV |
|
Luke 2:14 NRT
14 –Сла́ва Бо́гу в вышине́ небе́с!
14 –[Glory, Fame] God [at, in, of, on] [above, height] heaven!
А на земле́ мир лю́дям,
[While, And, But] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [peace, the world, world] people,
к кото́рым Он благоволи́т!
[to, for, by] which He favors! |
“Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased!” Luke 2:14 ESV |
|
Luke 3:22 NRT
22 и на Него́ спусти́лся Свято́й Дух в теле́сном ви́де,
22 and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [i went down, went down] Holy Spirit [at, in, of, on] [bodily, physical] [form, shape, view],
в о́бразе голубя.
[at, in, of, on] image [dove, pigeon].
И с небе́с прозвуча́л го́лос:
And [and, from, in, of, with] heaven [it sounded, sounded] voice:
–Ты Мой люби́мый Сын!
–You [Mine, My] [darling, favorite] Son!
В Тебе́ Моя́ ра́дость!
[At, In, Of, On] [Thee, You] My [gladness, happiness, joy, pleasure]! |
and the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.” Luke 3:22 ESV
And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him,
and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased. Luke 3:22 KJV |
|
Luke 3:22 RUSV
22 и Дух Святый нисшел на Него́ в теле́сном ви́де,
22 and Spirit Holy descended [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [at, in, of, on] [bodily, physical] [form, shape, view],
как голубь,
[how, what, as, like (comparison)] [dove, pigeon],
и был глас с небе́с,
and [be, to be, was, were] voice [and, from, in, of, with] heaven,
глаго́лющий:
[verbal, verbative]:
Ты Сын Мой Возлю́бленный;
You Son [Mine, My] Beloved;
в Тебе́ Моё благоволе́ние!
[at, in, of, on] [Thee, You] My [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness]! |
and the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.” Luke 3:22 ESV
And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him,
and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased. Luke 3:22 KJV |
|
Luke 10:15 NRT
15 И ты,
15 And you,
Капернау́м,
Capernaum,
ду́маешь,
[believe, consider, do you think, suppose, think],
что́ бу́дешь вознесён до небе́с?
[what, that, why] [will you be, you will] [ascended, exalted] [before, until] heaven?
Нет,
[No, Not],
ты бу́дешь сбро́шен в ад.
you [will you be, you will] reset [at, in, of, on] hell. |
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades. Luke 10:15 ESV |
|
Luke 20:4 NRT
4 отку́да Иоа́нн получи́л своё пра́во крести́ть,
4 [whence, where, where from] John [get, received] (its own) right baptize,
с Небе́с и́ли от люде́й?
[and, from, in, of, with] Heaven or [by, from, of] [human, of people, people]? |
was the baptism of John from heaven or from man?” Luke 20:4 ESV |
|
Luke 20:4 RUSV
4 креще́ние Иоа́нново с небе́с бы́ло,
4 [baptism, christening, epiphany] [John, John's] [and, from, in, of, with] heaven [it was, was],
и́ли от челове́ков?
or [by, from, of] [men, people]? |
was the baptism of John from heaven or from man?” Luke 20:4 ESV |
|
Luke 20:5 NRT
5 Они́ ста́ли совеща́ться ме́жду собо́й:
5 [They, They Are] [be, become, get] [confer, discussed, reasoned, to confer] [among, between, meanwhile] [by himself, himself]:
–Е́сли мы ска́жем:
–[If, A, When, Unless] [we, we are] [let us say, say]:
«С Небе́с»,
«[And, From, In, Of, With] Heaven»,
то Он спро́сит:
that He [ask, he will ask, to ask]:
«Почему́ же вы ему́ не пове́рили?»
«Why [but, same, then] [ye, you] [him, it, to him] [never, not] believed?» |
And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’ Luke 20:5 ESV
And they reasoned with themselves,
saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not? Luke 20:5 KJV |
|
Luke 20:5 RUSV
5 Они́ же,
5 [They, They Are] [but, same, then],
рассужда́я ме́жду собо́ю,
[discussed, reasoned, reasoning] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves],
говори́ли:
[said, saying, talked, they said, we talked]:
е́сли ска́жем:
[if, a, when, unless] [let us say, say]:
с небе́с,
[and, from, in, of, with] heaven,
то ска́жет:
that [he will say, saith, say, will say]:
почему́ же вы не пове́рили ему́?
why [but, same, then] [ye, you] [never, not] believed [him, it, to him]? |
And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’ Luke 20:5 ESV
And they reasoned with themselves,
saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not? Luke 20:5 KJV |
|
Luke 22:43 NRT
43 Тогда́ с небе́с Ему́ яви́лся а́нгел и укрепля́л Его́.
43 Then [and, from, in, of, with] heaven [Him, It, To Him] [appeared, he appeared] angel and [strengthened, strengthening] [His, Him, It]. |
|
|
Luke 22:43 RUSV
43 Яви́лся же Ему́ А́нгел с небе́с и укрепля́л Его́.
43 [Appeared, He Appeared] [but, same, then] [Him, It, To Him] Angel [and, from, in, of, with] heaven and [strengthened, strengthening] [His, Him, It]. |
|
|
John 1:32 NRT
32 И Иоа́нн подтверди́л свои́ слова:
32 And John confirmed their [speech, the words, word, words]:
–Я ви́дел,
–I [saw, seen],
как Дух спуска́лся на Него́ с небе́с в о́бразе голубя и как Он оста́лся на Нем.
[how, what, as, like (comparison)] Spirit [descend, descended, descending, i went down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [and, from, in, of, with] heaven [at, in, of, on] image [dove, pigeon] and [how, what, as, like (comparison)] He [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Dumb, Him, Mute, Speechless]. |
And John bore witness: “I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him. John 1:32 ESV
And John bare record,
saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him. John 1:32 KJV |
|
John 3:13 RUSV
13 Никто́ не восходи́л на не́бо,
13 [No One, Nobody] [never, not] ascended [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
как то́лько сшедший с небе́с Сын Челове́ческий,
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [came down, descended, descent] [and, from, in, of, with] heaven Son [Human, Man],
су́щий на небеса́х.
existing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven. |
And no man hath ascended up to heaven,
but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. John 3:13 KJV |
|
John 3:31 NRT
31 Тот,
31 That,
Кто́ свы́ше прихо́дит,
Who [above, again, high, over] [came, comes, cometh],
вы́ше всех,
[above, higher] [all, everyone],
а земно́й принадлежи́т земле́ и говори́т по-земно́му,
[while, and, but] [terrestrial, earthly] belongs [earth, ground, land, world] and [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] (on the earth),
но Прише́дший с небе́с –– превы́ше всех!
[but, yet] [The Newcomer, Who Came] [and, from, in, of, with] heaven –– above [all, everyone]! |
He who comes from above is above all. He who is of the earth belongs to the earth and speaks in an earthly way. He who comes from heaven is above all. John 3:31 ESV
He that cometh from above is above all:
he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all. John 3:31 KJV |
|
John 3:31 RUSV
31 Приходя́щий свы́ше и есть вы́ше всех;
31 Coming [above, again, high, over] and [there are, there is] [above, higher] [all, everyone];
а су́щий от земли земно́й и есть и говори́т,
[while, and, but] existing [by, from, of] [earth, land] [terrestrial, earthly] and [there are, there is] and [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk],
как су́щий от земли;
[how, what, as, like (comparison)] existing [by, from, of] [earth, land];
Приходя́щий с небе́с есть вы́ше всех,
Coming [and, from, in, of, with] heaven [there are, there is] [above, higher] [all, everyone], |
He who comes from above is above all. He who is of the earth belongs to the earth and speaks in an earthly way. He who comes from heaven is above all. John 3:31 ESV
He that cometh from above is above all:
he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all. John 3:31 KJV |
|
John 6:31 NRT
31 Наприме́р,
31 (For Example),
отцы́ на́ши е́ли ма́нну в пусты́не,
fathers our ate manna [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
как об э́том напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] about this written:
«Он дал им хлеб с небе́с» .
«He gave [it, them] [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven» . |
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’” John 6:31 ESV
Our fathers did eat manna in the desert;
as it is written, He gave them bread from heaven to eat. John 6:31 KJV |
|
John 6:32 NRT
32 Иису́с сказа́л им:
32 Jesus [he said, said, saith, say, saying, tell] [it, them]:
–Говорю́ вам и́стину,
–[I Am Talking, I Am Telling, I Speak, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
э́то не Моисе́й дал вам хлеб с небе́с,
[it, it is, that, this, this is] [never, not] Moses gave [to you, ye, you] [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven,
а Мой Оте́ц даёт вам и́стинный хлеб с небе́с.
[while, and, but] [Mine, My] Father [give, gives, giveth] [to you, ye, you] true [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven. |
Jesus then said to them, “Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven. John 6:32 ESV
Then Jesus said unto them,
Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven. John 6:32 KJV |
|
John 6:32 RUSV
32 Иису́с же сказа́л им:
32 Jesus [but, same, then] [he said, said, saith, say, saying, tell] [it, them]:
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, i am telling, i speak, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не Моисе́й дал вам хлеб с не́ба,
[never, not] Moses gave [to you, ye, you] [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
а Оте́ц Мой даёт вам и́стинный хлеб с небе́с.
[while, and, but] Father [Mine, My] [give, gives, giveth] [to you, ye, you] true [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven. |
Jesus then said to them, “Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven. John 6:32 ESV
Then Jesus said unto them,
Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven. John 6:32 KJV |
|
John 6:33 NRT
33 Потому́ что́ хлеб Бо́жий –– э́то Тот,
33 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [bread, loaves, shewbread] [God, God's] –– [it, it is, that, this, this is] That,
Кто́ прихо́дит с небе́с и даёт ми́ру жизнь.
Who [came, comes, cometh] [and, from, in, of, with] heaven and [give, gives, giveth] [the world, to the world] [life, living]. |
For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world.” John 6:33 ESV
For the bread of God is he which cometh down from heaven,
and giveth life unto the world. John 6:33 KJV |
|
John 6:33 RUSV
33 И́бо хлеб Бо́жий есть тот,
33 [For, Because] [bread, loaves, shewbread] [God, God's] [there are, there is] that,
кото́рый схо́дит с небе́с и даёт жизнь ми́ру.
[that, which, which the, who] (coming off) [and, from, in, of, with] heaven and [give, gives, giveth] [life, living] [the world, to the world]. |
For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world.” John 6:33 ESV
For the bread of God is he which cometh down from heaven,
and giveth life unto the world. John 6:33 KJV |
|
John 6:38 NRT
38 Ведь Я пришёл с небе́с не для того́,
38 [Because, After All, Indeed] I [arrive, came, come] [and, from, in, of, with] heaven [never, not] for that,
что́бы де́лать то,
[to, so that, in order to, because of] [to do, to make] that,
что́ Сам хочу́,
[what, that, why] [Himself, Itself, Myself, Self] [i want, want],
но что́бы исполня́ть во́лю Того́,
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [execute, perform] will That,
Кто́ посла́л Меня́.
Who sent [I, Me, Self]. |
For I have come down from heaven, not to do my own will but the will of him who sent me. John 6:38 ESV
For I came down from heaven,
not to do mine own will, but the will of him that sent me. John 6:38 KJV |
|
John 6:38 RUSV
38 и́бо Я сошел с небе́с не для того́,
38 [for, because] I [came down, descended, got off] [and, from, in, of, with] heaven [never, not] for that,
что́бы твори́ть во́лю Мою,
[to, so that, in order to, because of] create will [My, Mine],
но во́лю посла́вшего Меня́ Отца́.
[but, yet] will (who sent) [I, Me, Self] [Father, The Father]. |
For I have come down from heaven, not to do my own will but the will of him who sent me. John 6:38 ESV
For I came down from heaven,
not to do mine own will, but the will of him that sent me. John 6:38 KJV |
|
John 6:41 NRT
41 Бы́вших там иуде́ев разозли́ло то,
41 Former there jews angry that,
что́ Иису́с сказа́л:
[what, that, why] Jesus [he said, said, saith, say, saying, tell]:
«Я хлеб,
«I [bread, loaves, shewbread],
прише́дший с небе́с».
[the newcomer, who came] [and, from, in, of, with] heaven». |
So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.” John 6:41 ESV
The Jews then murmured at him,
because he said, I am the bread which came down from heaven. John 6:41 KJV |
|
John 6:41 RUSV
41 Возропта́ли на Него́ Иуде́и за то,
41 Murmured [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him Jews [after, around, at, behind, over] that,
что́ Он сказа́л:
[what, that, why] He [he said, said, saith, say, saying, tell]:
Я есмь хлеб,
I [am, i am] [bread, loaves, shewbread],
сшедший с небе́с.
[came down, descended, descent] [and, from, in, of, with] heaven. |
So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.” John 6:41 ESV
The Jews then murmured at him,
because he said, I am the bread which came down from heaven. John 6:41 KJV |
|
John 6:42 NRT
42 Они́ говори́ли:
42 [They, They Are] [said, saying, talked, they said, we talked]:
–Ра́зве Он не Иису́с,
–[Is, Perhaps, Really] He [never, not] Jesus,
сын Ио́сифа?
son Joseph?
Мы же зна́ем и отца́ Его́,
[We, We Are] [but, same, then] [know, we know] and [father, the father] [His, Him, It],
и мать!
and mother!
Как Он мо́жет говори́ть:
[How, What, As, Like (comparison)] He [can, may, maybe] [say, speak, talk, to speak, to talk]:
«Я пришёл с небе́с»?
«I [arrive, came, come] [and, from, in, of, with] heaven»? |
They said, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he now say, ‘I have come down from heaven’?” John 6:42 ESV
And they said,
Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven? John 6:42 KJV |
|
John 6:42 RUSV
42 И говори́ли:
42 And [said, saying, talked, they said, we talked]:
не Иису́с ли э́то,
[never, not] Jesus whether [it, it is, that, this, this is],
сын Ио́сифов,
son Joseph,
Кото́рого отца́ и Мать мы зна́ем?
[Which, Which One, Whom] [father, the father] and Mother [we, we are] [know, we know]?
Как же говори́т Он:
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] He:
я сшел с небе́с?
i [came down, descended, gone, i am gone] [and, from, in, of, with] heaven? |
They said, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he now say, ‘I have come down from heaven’?” John 6:42 ESV
And they said,
Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, I came down from heaven? John 6:42 KJV |
|
John 6:50 NRT
50 Но э́тот хлеб,
50 [But, Yet] this [bread, loaves, shewbread],
сходя́щий с небе́с,
descending [and, from, in, of, with] heaven,
тако́в,
[such, such is],
что́ челове́к,
[what, that, why] [man, human, person],
кото́рый ест его́,
[that, which, which the, who] [eating, eats] [his, him, it],
не умрёт.
[never, not] [die, he will die, will die]. |
This is the bread which cometh down from heaven,
that a man may eat thereof, and not die. John 6:50 KJV |
|
John 6:50 RUSV
50 хлеб же,
50 [bread, loaves, shewbread] [but, same, then],
сходя́щий с небе́с,
descending [and, from, in, of, with] heaven,
тако́в,
[such, such is],
что́ ядущий его́ не умрёт.
[what, that, why] [eat, eating] [his, him, it] [never, not] [die, he will die, will die]. |
This is the bread which cometh down from heaven,
that a man may eat thereof, and not die. John 6:50 KJV |
|
John 6:51 NRT
51 Я –– живо́й хлеб,
51 I –– [alive, living] [bread, loaves, shewbread],
прише́дший с небе́с.
[the newcomer, who came] [and, from, in, of, with] heaven.
Кто́ ест э́тот хлеб,
Who [eating, eats] this [bread, loaves, shewbread],
тот бу́дет жить ве́чно.
that [will be, would be] [dwell, live] [for ever, forever].
Э́тот хлеб –– те́ло Моё,
This [bread, loaves, shewbread] –– body My,
кото́рое Я отдаю́ ра́ди жи́зни ми́ра.
which I [give, i give] (for the sake of) life [of the world, peace, world]. |
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.” John 6:51 ESV
I am the living bread which came down from heaven:
if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. John 6:51 KJV |
|
John 6:51 RUSV
51 Я хлеб живый,
51 I [bread, loaves, shewbread] [alive, live],
сшедший с небе́с;
[came down, descended, descent] [and, from, in, of, with] heaven;
ядущий хлеб сей бу́дет жить вове́к;
[eat, eating] [bread, loaves, shewbread] this [will be, would be] [dwell, live] [forever, never];
хлеб же,
[bread, loaves, shewbread] [but, same, then],
кото́рый Я дам,
[that, which, which the, who] I [ladies, i will give],
есть Плоть Моя́,
[there are, there is] Flesh My,
кото́рую Я отда́м за жизнь ми́ра.
[which, which one] I [i will give, i will give it back, repay] [after, around, at, behind, over] [life, living] [of the world, peace, world]. |
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.” John 6:51 ESV
I am the living bread which came down from heaven:
if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. John 6:51 KJV |
|
John 6:58 NRT
58 Хлеб э́тот пришёл с небе́с,
58 [Bread, Loaves, Shewbread] this [arrive, came, come] [and, from, in, of, with] heaven,
и он не тако́в,
and he [never, not] [such, such is],
как тот,
[how, what, as, like (comparison)] that,
кото́рый е́ли ва́ши пра́отцы,
[that, which, which the, who] ate [your, yours] [fathers, forefathers],
кото́рые у́мерли.
[which, who] died.
Но тот,
[But, Yet] that,
кто́ пита́ется э́тим хле́бом,
who [eateth, eats, feeds, it feeds] this bread,
бу́дет жить ве́чно.
[will be, would be] [dwell, live] [for ever, forever]. |
This is the bread that came down from heaven, not like the bread the fathers ate, and died. Whoever feeds on this bread will live forever.” John 6:58 ESV
This is that bread which came down from heaven:
not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever. John 6:58 KJV |
|
John 6:58 RUSV
58 Сей-То есть хлеб,
58 [This One, This Then] [there are, there is] [bread, loaves, shewbread],
сшедший с небе́с.
[came down, descended, descent] [and, from, in, of, with] heaven.
Не так,
[Never, Not] so,
как отцы́ ва́ши е́ли ма́нну и у́мерли:
[how, what, as, like (comparison)] fathers [your, yours] ate manna and died:
ядущий хлеб сей жить бу́дет вове́к.
[eat, eating] [bread, loaves, shewbread] this [dwell, live] [will be, would be] [forever, never]. |
This is the bread that came down from heaven, not like the bread the fathers ate, and died. Whoever feeds on this bread will live forever.” John 6:58 ESV
This is that bread which came down from heaven:
not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever. John 6:58 KJV |
|
John 12:28 NRT
28 Оте́ц,
28 Father,
просла́вь Своё и́мя!
glorify (Its Own) name!
И с небе́с разда́лся го́лос:
And [and, from, in, of, with] heaven [resounded, rang out] voice:
–Просла́вил и ещё просла́влю!
–Glorified and [again, also, another, even, further, more, still, yet] [glorify, i will glorify]! |
Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.” John 12:28 ESV
Father,
glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. John 12:28 KJV |
|
Revelation 3:12 NRT
12 Побежда́ющего Я сде́лаю опорой в хра́ме Моего́ Бо́га,
12 [The Winner, Winner, Winning] I [i will do, i will make] опорой [at, in, of, on] temple My God,
и он никогда́ его́ бо́льше не поки́нет.
and he never [his, him, it] [again, great, more] [never, not] [leave, will leave].
Я напишу́ на нем и́мя Моего́ Бо́га,
I [i will write, write] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] name My God,
и́мя города Моего́ Бо́га –– но́вого Иерусали́ма,
name [cities, city, town, towns] My God –– [new, recent] Jerusalem,
кото́рый спуска́ется с небе́с от Моего́ Бо́га,
[that, which, which the, who] [coming down, descends] [and, from, in, of, with] heaven [by, from, of] My God,
–и Моё но́вое и́мя.
–and My new name. |
Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God,
and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. Revelation 3:12 KJV |
|
Revelation 10:1 NRT
1 Зате́м я уви́дел друго́го могучего ангела,
1 Then i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [another, the other one] [mighty, the mighty one] [angel, the angel],
спуска́ющегося с небе́с.
[coming down, descending] [and, from, in, of, with] heaven.
Он был окутан о́блаком,
He [be, to be, was, were] окутан [by cloud, cloud],
и над его́ го́ловой сияла ра́дуга.
and above [his, him, it] head сияла rainbow.
Его́ лицо́ бы́ло как со́лнце,
[His, Him, It] face [it was, was] [how, what, as, like (comparison)] [sun, sun's, the sun],
а ноги –– как о́гненные столбы́.
[while, and, but] [legs, feet] –– [how, what, as, like (comparison)] [fiery, fire] столбы. |
And I saw another mighty angel come down from heaven,
clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire: Revelation 10:1 KJV |
|
Revelation 10:4 NRT
4 Когда́ проговори́ли семь гро́мов,
4 When [talked, they talked, we talked] seven громов,
я пригото́вился писать,
i [got ready, prepared, ready] [write, wrote],
но го́лос с небе́с сказа́л мне:
[but, yet] voice [and, from, in, of, with] heaven [he said, said, saith, say, saying, tell] [me, to me]:
–Сохрани́ в та́йне то,
–Save [at, in, of, on] [a secret, secret] that,
что́ сказа́ли семь гро́мов,
[what, that, why] [said, say, tell, they said] seven громов,
не запи́сывай э́того.
[never, not] записывай this. |
And when the seven thunders had uttered their voices,
I was about to write: and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not. Revelation 10:4 KJV |
|
Revelation 10:8 NRT
8 Пото́м го́лос,
8 [Then, Later] voice,
кото́рый я слы́шал с небе́с,
[that, which, which the, who] i heard [and, from, in, of, with] heaven,
ещё раз обрати́лся ко мне:
[again, also, another, even, further, more, still, yet] [once, time] [applied, contacted] to [me, to me]:
–Пойди́ и возьми́ откры́тый сви́ток из руки ангела,
–Go and [get, take] open scroll [from, in, of, out] [arms, hand, hands] [angel, the angel],
стоящего на мо́ре и на су́ше.
[stand, standing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dryer, land]. |
And the voice which I heard from heaven spake unto me again,
and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth. Revelation 10:8 KJV |
|
Revelation 11:12 NRT
12 Два свиде́теля услы́шали с небе́с гро́мкий го́лос:
12 Two [the witness, witness] heard [and, from, in, of, with] heaven loud voice:
–Подними́тесь сюда́.
– Поднимитесь [here, hither].
Они́ подня́лись в о́блаке на небеса́,
[They, They Are] [got up, rose] [at, in, of, on] [cloud, the cloud] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky],
и их враги́ э́то ви́дели.
and [them, their] [adversary, enemies] [it, it is, that, this, this is] [have you seen, seen]. |
And they heard a great voice from heaven saying unto them,
Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them. Revelation 11:12 KJV |
|
Revelation 12:4 NRT
4 Его́ хво́ст увлёк с небе́с тре́тью часть звёзд и сбро́сил их на зе́млю.
4 [His, Him, It] tail [captivated, fascinating] [and, from, in, of, with] heaven [one third, the third, third] [part, portion] stars and [casting, dropped, i dropped it, reset, throwing] [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].
Драко́н встал пе́ред рожавшей же́нщиной,
Dragon [get up, got up] before рожавшей woman,
что́бы сра́зу проглоти́ть её ребёнка,
[to, so that, in order to, because of] [at once, immediately, straightaway] swallow her [baby, child],
как то́лько тот роди́тся.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] that [born, will be born]. |
And his tail drew the third part of the stars of heaven,
and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. Revelation 12:4 KJV |
|
Revelation 13:13 NRT
13 Он соверша́ет вели́кие чудеса́ и да́же сво́дит ого́нь с небе́с на глаза́х у люде́й.
13 He [commits, performs] great miracles and even [mixes, reduces] [fire, flame] [and, from, in, of, with] heaven [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes [at, by, with, of] [human, of people, people]. |
And he doeth great wonders,
so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, Revelation 13:13 KJV |
|
Revelation 14:2 NRT
2 Я слы́шал шум с небе́с,
2 I heard [noise, sound] [and, from, in, of, with] heaven,
он напомина́л одновреме́нно шум могучих вод,
he напоминал [at the same time, concurrently, simultaneously] [noise, sound] [mighty, the mighty ones] waters,
раскаты си́льного гро́ма и звук,
раскаты strong thunder and [noise, sound],
кото́рый произво́дят арфисты,
[that, which, which the, who] (they produce) [harpists, the harpers],
играющие на свои́х арфах.
играющие [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] their (the harps). |
And I heard a voice from heaven,
as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: Revelation 14:2 KJV |
|
Revelation 14:13 NRT
13 И я услы́шал с небе́с го́лос:
13 And i heard [and, from, in, of, with] heaven voice:
–Запиши:
–(Write It Down):
отны́не блаже́нны те,
[from now on, henceforth, now] [blessed, blessed are, happy] those,
кто́ умира́ет с верой в Господа.
who [dead, dies] [and, from, in, of, with] (by faith) [at, in, of, on] [Gentlemen, Lord].
–Да,
–Yes,
–говори́т Дух,
–[he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Spirit,
–тепе́рь они́ отдохнут от свои́х трудо́в,
–now [they, they are] отдохнут [by, from, of] their [proceedings, work],
и их дела сле́дуют за ни́ми.
and [them, their] [affairs, business, deeds, works] follow [after, around, at, behind, over] them. |
And I heard a voice from heaven saying unto me,
Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them. Revelation 14:13 KJV |
|
Revelation 16:21 NRT
21 На люде́й с небе́с падал град весом в оди́н тала́нт,
21 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [human, of people, people] [and, from, in, of, with] heaven падал hail [by weight, weight] [at, in, of, on] [alone, one] talent,
и лю́ди проклина́ли Бо́га за э́то бе́дствие с градом,
and people проклинали God [after, around, at, behind, over] [it, it is, that, this, this is] [affliction, calamity, disaster, distress] [and, from, in, of, with] hail,
потому́ что́ оно́ бы́ло соверше́нно ужасным.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] it [it was, was] [absolutely, completely] ужасным. |
And there fell upon men a great hail out of heaven,
every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great. Revelation 16:21 KJV |
|
Revelation 18:1 NRT
1 По́сле э́того я уви́дел ещё одного́ ангела,
1 [After, Beyond] this i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [again, also, another, even, further, more, still, yet] one [angel, the angel],
сходя́щего с небе́с и обладающего вели́кой вла́стью;
descending [and, from, in, of, with] heaven and обладающего [big, great, mighty] [authority, dominion, power];
вся земля́ была́ озарена его́ сла́вой.
[all, whole] [earth, ground, land] was озарена [his, him, it] glory. |
And after these things I saw another angel come down from heaven,
having great power; and the earth was lightened with his glory. Revelation 18:1 KJV |
|
Revelation 18:4 NRT
4 Зате́м я услы́шал с небе́с ещё оди́н го́лос.
4 Then i heard [and, from, in, of, with] heaven [again, also, another, even, further, more, still, yet] [alone, one] voice.
Он сказа́л:
He [he said, said, saith, say, saying, tell]:
–Вы́йди из неё,
–(Come Out) [from, in, of, out] her,
наро́д Мой,
[crowd, nation, people] [Mine, My],
что́бы тебе́ не уча́ствовать в её греха́х и не подве́ргнуться её наказанию,
[to, so that, in order to, because of] [thee, you] [never, not] partake [at, in, of, on] her sins and [never, not] [exposed, to be exposed, to be subjected to] her наказанию, |
And I heard another voice from heaven,
saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues. Revelation 18:4 KJV |
|
Revelation 18:5 NRT
5 потому́ что́ её грехи́ подня́лись уже́ до небе́с,
5 [because, that is why, therefore] [what, that, why] her sins [got up, rose] already [before, until] heaven,
и Бог по́мнит её преступле́ния.
and God remembers her [crimes, offense]. |
|
|
Revelation 20:1 NRT
1 Зате́м я уви́дел ангела,
1 Then i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [angel, the angel],
спуска́ющегося с небе́с.
[coming down, descending] [and, from, in, of, with] heaven.
У него́ был ключ от бе́здны,
[At, By, With, Of] him [be, to be, was, were] [clue, key] [by, from, of] [abyss, abysses],
и в руке́ он держа́л огро́мную цепь.
and [at, in, of, on] [arm, hand] he [had, held, i held it] огромную chain. |
And I saw an angel come down from heaven,
having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. Revelation 20:1 KJV |
|
Revelation 20:9 NRT
9 Но с небе́с сошел ого́нь и поглотил их.
9 [But, Yet] [and, from, in, of, with] heaven [came down, descended, got off] [fire, flame] and поглотил [them, their]. |
And they went up on the breadth of the earth,
and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. Revelation 20:9 KJV |
|
Revelation 21:2 NRT
2 Я уви́дел свято́й го́род –– но́вый Иерусали́м.
2 I [had seen, saw, seeing, seen, seeth] holy [city, town] –– [another, modern, new, recent] Jerusalem.
Он спуска́лся с небе́с от Бо́га,
He [descend, descended, descending, i went down] [and, from, in, of, with] heaven [by, from, of] God,
пригото́вленный как неве́ста,
[cooked, prepared, ready] [how, what, as, like (comparison)] bride,
украшенная для своего́ му́жа.
decorated for [his, yours] [husband, man, men]. |
And I John saw the holy city,
new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. Revelation 21:2 KJV |
|
Revelation 21:10 NRT
10 И он перенёс меня́ в ду́хе на большую и высо́кую го́ру.
10 And he перенес [i, me, self] [at, in, of, on] spirit [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [big, large] and high mountain.
Отту́да он показа́л мне свято́й го́род Иерусали́м,
(From There) he [shewed, showed, shown] [me, to me] holy [city, town] Jerusalem,
спуска́ющийся с небе́с от Бо́га.
descending [and, from, in, of, with] heaven [by, from, of] God. |
And he carried me away in the spirit to a great and high mountain,
and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God, Revelation 21:10 KJV |