. Не́ба

 ( Heaven , Sky )

 NEH-bah
 Noun - Neuter - Place
(RUSV: 69 + NRT: 27) = 96
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 2:1 NRT
1 Так бы́ло завершено сотворение не́ба и земли и всего́,
1 So [it was, was] завершено сотворение [heaven, sky] and [earth, land] and [total, only, altogether],
что́ есть и обита́ет там.
[what, that, why] [there are, there is] and [it lives, lives] there.
Thus the heavens and the earth were finished,
and all the host of them.
Genesis 2:1 ESV

Thus the heavens and the earth were finished,
and all the host of them.
Genesis 2:1 KJV
 
 Genesis 2:4 RUSV
4 Вот происхожде́ние не́ба и земли,
4 [Behold, Here, There] origin [heaven, sky] and [earth, land],
при сотворении их,
[at, in] сотворении [them, their],
в то вре́мя,
[at, in, of, on] that [hour, time],
когда́ Госпо́дь Бог созда́л зе́млю и не́бо,
when Lord God created [earth, land] and [heaven, heavens, sky],
These are the generations of the heavens and the earth when they were created,
in the day that the Lord God made the earth and the heavens.
Genesis 2:4 ESV

These are the generations of the heavens and of the earth when they were created,
in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
Genesis 2:4 KJV
 
 Genesis 7:11 NRT
11 На шестисо́тый год жи́зни Но́я,
11 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [six hundredth, the six hundredth] year life Noah,
в семна́дцатый день второ́го ме́сяца,
[at, in, of, on] [seventeenth, the seventeenth] day [second, the second] months,
прорвались все исто́чники вели́кой бе́здны,
прорвались [all, any, every, everybody, everyone] [resources, sources] [big, great, mighty] [abyss, abysses],
раскры́лись окна не́ба,
[opened, opened up, they opened up] window [heaven, sky],
In the six hundredth year of Noah's life,
in the second month,
on the seventeenth day of the month,
on that day all the fountains of the great deep burst forth,
and the windows of the heavens were opened.
Genesis 7:11 ESV

In the six hundredth year of Noah's life,
in the second month,
the seventeenth day of the month,
the same day were all the fountains of the great deep broken up,
and the windows of heaven were opened.
Genesis 7:11 KJV
 
 Genesis 8:2 NRT
2 Исто́чники бе́здны и окна не́ба закры́лись,
2 [Resources, Sources] [abyss, abysses] and window [heaven, sky] closed,
и дождь переста́л литься с не́ба.
and rain [ceased, finished, he stopped, stopped] литься [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed,
the rain from the heavens was restrained,
Genesis 8:2 ESV

The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped,
and the rain from heaven was restrained;
Genesis 8:2 KJV
 Genesis 8:2 RUSV
2 И закры́лись исто́чники бе́здны и окна небе́сные,
2 And closed [resources, sources] [abyss, abysses] and window heavenly,
и переста́л дождь с не́ба.
and [ceased, finished, he stopped, stopped] rain [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed,
the rain from the heavens was restrained,
Genesis 8:2 ESV

The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped,
and the rain from heaven was restrained;
Genesis 8:2 KJV
 
 Genesis 14:19 NRT
19 он благослови́л Авра́ма,
19 he blessed Abram,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
Благословен будь Авра́м от Бо́га Всевы́шнего,
Blessed be Abram from God [Highest, Most High, The Almighty],
Творца́ не́ба и земли.
[Creator, The Creator] [heaven, sky] and [earth, land].
And he blessed him and said,
“Blessed be Abram by God Most High,
Possessor of heaven and earth;
Genesis 14:19 ESV

And he blessed him,
and said,
Blessed be Abram of the most high God,
possessor of heaven and earth:
Genesis 14:19 KJV
 Genesis 14:19 RUSV
19 и благослови́л его́,
19 and blessed [his, him, it],
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
благословен Авра́м от Бо́га Всевы́шнего,
blessed Abram from God [Highest, Most High, The Almighty],
Владыки не́ба и земли;
Владыки [heaven, sky] and [earth, land];
And he blessed him and said,
“Blessed be Abram by God Most High,
Possessor of heaven and earth;
Genesis 14:19 ESV

And he blessed him,
and said,
Blessed be Abram of the most high God,
possessor of heaven and earth:
Genesis 14:19 KJV
 
 Genesis 14:22 NRT
22 Но Авра́м сказа́л царю́ Содо́ма:
22 [But, Yet] Abram [he said, said, say, saying, tell] [king, to the king] Sodom:
Я подня́л ру́ку к Го́споду,
I [lifted, lifting, raised] hand [to, for, by] [Lord, To The Lord],
Бо́гу Всевы́шнему,
God [Almighty, To The Almighty],
Творцу не́ба и земли,
Творцу [heaven, sky] and [earth, land],
и дал кля́тву,
and gave (the oath),
But Abram said to the king of Sodom,
“I have lifted my hand to the Lord,
God Most High,
Possessor of heaven and earth,
Genesis 14:22 ESV

And Abram said to the king of Sodom,
I have lift up mine hand unto the LORD,
the most high God,
the possessor of heaven and earth,
Genesis 14:22 KJV
 Genesis 14:22 RUSV
22 Но Авра́м сказа́л царю́ Содомскому:
22 [But, Yet] Abram [he said, said, say, saying, tell] [king, to the king] Содомскому:
поднимаю ру́ку мою к Го́споду Бо́гу Всевы́шнему,
поднимаю hand [my, mine] [to, for, by] [Lord, To The Lord] God [Almighty, To The Almighty],
Влады́ке не́ба и земли,
[Lord, To The Lord] [heaven, sky] and [earth, land],
But Abram said to the king of Sodom,
“I have lifted my hand to the Lord,
God Most High,
Possessor of heaven and earth,
Genesis 14:22 ESV

And Abram said to the king of Sodom,
I have lift up mine hand unto the LORD,
the most high God,
the possessor of heaven and earth,
Genesis 14:22 KJV
 
 Genesis 19:24 RUSV
24 И проли́л Госпо́дь на Содо́м и Гомо́рру дождём се́ру и ого́нь от Господа с не́ба,
24 And [i spilled it, sheds, spilled] Lord [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Sodom and Gomorrah rain sulfur and [fire, flame] from Lord [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
Then the Lord rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the Lord out of heaven.
Genesis 19:24 ESV

Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
Genesis 19:24 KJV
 
 Genesis 21:17 RUSV
17 и услы́шал Бог го́лос о́трока;
17 and heard God voice [boy, child, the boy];
и А́нгел Бо́жий с не́ба воззва́л к Ага́ри и сказа́л ей:
and Angel [God, God's] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [called, called out, cried, cried out] [to, for, by] Hagar and [he said, said, say, saying, tell] her:
что́ с тобо́ю,
[what, that, why] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
Ага́рь?
Hagar?
не бо́йся;
[never, not] [afraid, be afraid, fear];
Бог услы́шал го́лос о́трока отту́да,
God heard voice [boy, child, the boy] (from there),
где он нахо́дится;
[somewhere, where, wherever] he [is located, located];
And God heard the voice of the boy,
and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her,
“What troubles you,
Hagar?
Fear not,
for God has heard the voice of the boy where he is.
Genesis 21:17 ESV

And God heard the voice of the lad;
and the angel of God called to Hagar out of heaven,
and said unto her,
What aileth thee,
Hagar?
fear not;
for God hath heard the voice of the lad where he is.
Genesis 21:17 KJV
 
 Genesis 22:11 NRT
11 Но А́нгел Госпо́день воззва́л к нему́ с не́ба:
11 [But, Yet] Angel [Jehovah, Lord's] [called, called out, cried, cried out] [to, for, by] [him, his] [and, from, in, of, with] [heaven, sky]:
Авраа́м!
Abraham!
Авраа́м!
Abraham!
Я здесь,
I [here, there],
отве́тил он.
answered he.
But the angel of the Lord called to him from heaven and said,
“Abraham,
Abraham!”
And he said,
“Here I am.”
Genesis 22:11 ESV

And the angel of the LORD called unto him out of heaven,
and said,
Abraham,
Abraham:
and he said,
Here am I.
Genesis 22:11 KJV
 Genesis 22:11 RUSV
11 Но А́нгел Госпо́день воззва́л к нему́ с не́ба и сказа́л:
11 [But, Yet] Angel [Jehovah, Lord's] [called, called out, cried, cried out] [to, for, by] [him, his] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] and [he said, said, say, saying, tell]:
Авраа́м!
Abraham!
Авраа́м!
Abraham!
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
вот я.
[behold, here, there] i.
But the angel of the Lord called to him from heaven and said,
“Abraham,
Abraham!”
And he said,
“Here I am.”
Genesis 22:11 ESV

And the angel of the LORD called unto him out of heaven,
and said,
Abraham,
Abraham:
and he said,
Here am I.
Genesis 22:11 KJV
 
 Genesis 22:15 NRT
15 А́нгел Госпо́день воззва́л к Авраа́му с не́ба во второ́й раз
15 Angel [Jehovah, Lord's] [called, called out, cried, cried out] [to, for, by] (To Abraham) [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [in, on] second [once, time]
And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven Genesis 22:15 ESV

And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,
Genesis 22:15 KJV
 Genesis 22:15 RUSV
15 И втори́чно воззва́л к Авраа́му А́нгел Госпо́день с не́ба
15 And [again, for the second time, secondarily] [called, called out, cried, cried out] [to, for, by] (To Abraham) Angel [Jehovah, Lord's] [and, from, in, of, with] [heaven, sky]
And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven Genesis 22:15 ESV

And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,
Genesis 22:15 KJV
 
 Genesis 24:3 NRT
3 и покляни́сь мне Го́сподом,
3 and поклянись [me, to me] Lord,
Бо́гом не́ба и Бо́гом земли,
[By God, God] [heaven, sky] and [By God, God] [earth, land],
что́ ты не возьмёшь моему́ сы́ну жены из дочере́й ханане́ев,
[what, that, why] you [never, not] [take, will you take it?] my [son, to my son] [wife, wives] [from, in, of, out] daughters [canaanites, the canaanites],
среди́ кото́рых я живу́,
among which i (i live),
that I may make you swear by the Lord,
the God of heaven and God of the earth,
that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites,
among whom I dwell,
Genesis 24:3 ESV

And I will make thee swear by the LORD,
the God of heaven,
and the God of the earth,
that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites,
among whom I dwell:
Genesis 24:3 KJV
 Genesis 24:3 RUSV
3 и кляни́сь мне Го́сподом,
3 and [oath, swear, swear it] [me, to me] Lord,
Бо́гом не́ба и Бо́гом земли,
[By God, God] [heaven, sky] and [By God, God] [earth, land],
что́ ты не возьмёшь сы́ну моему́ жены из дочере́й Ханане́ев,
[what, that, why] you [never, not] [take, will you take it?] [son, to my son] my [wife, wives] [from, in, of, out] daughters [Canaanites, The Canaanites],
среди́ кото́рых я живу́,
among which i (i live),
that I may make you swear by the Lord,
the God of heaven and God of the earth,
that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites,
among whom I dwell,
Genesis 24:3 ESV

And I will make thee swear by the LORD,
the God of heaven,
and the God of the earth,
that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites,
among whom I dwell:
Genesis 24:3 KJV
 
 Genesis 24:7 NRT
7 Госпо́дь,
7 Lord,
Бог не́ба,
God [heaven, sky],
Кото́рый вы́вел меня́ из дома отца́ и из мое́й родно́й земли,
[Which, Which The, Who] (brought out) [i, me, self] [from, in, of, out] houses [father, the father] and [from, in, of, out] my native [earth, land],
Кото́рый говори́л со мной и покля́лся мне,
[Which, Which The, Who] spoke [after, with] me and swore [me, to me],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
«Я отда́м э́ту зе́млю твоему́ семени»,
«I [i will give, i will give it back, repay] this [earth, land] yours seed»,
Он пошлёт Своего́ Ангела пе́ред тобо́й,
He (will send) [His, Yours] [Angel, The Angel] before you,
что́бы ты смог взять отту́да жену́ для моего́ сы́на.
[to, so that, in order to, because of] you able [take, to take] (from there) [my wife, wife] for my [a son, my son, son].
The Lord,
the God of heaven,
who took me from my father's house and from the land of my kindred,
and who spoke to me and swore to me,
‘To your offspring I will give this land,’ he will send his angel before you,
and you shall take a wife for my son from there.
Genesis 24:7 ESV

The LORD God of heaven,
which took me from my father's house,
and from the land of my kindred,
and which spake unto me,
and that sware unto me,
saying,
Unto thy seed will I give this land;
he shall send his angel before thee,
and thou shalt take a wife unto my son from thence.
Genesis 24:7 KJV
 Genesis 24:7 RUSV
7 Госпо́дь,
7 Lord,
Бог не́ба,
God [heaven, sky],
Кото́рый взял меня́ из дома отца́ моего́ и из земли рожде́ния моего́,
[Which, Which The, Who] took [i, me, self] [from, in, of, out] houses [father, the father] my and [from, in, of, out] [earth, land] [birth, birthday, births, childbirth] my,
Кото́рый говори́л мне и Кото́рый кля́лся мне,
[Which, Which The, Who] spoke [me, to me] and [Which, Which The, Who] [swore, vowed] [me, to me],
говоря́:
[saying, talking]:
'пото́мству твоему́ дам сию́ зе́млю',
'posterity yours [ladies, i will give] this [earth, land]',
--Он пошлёт Ангела Своего́ пред тобо́ю,
--He (will send) [Angel, The Angel] [His, Yours] [before, front] [by you, thee, you],
и ты возьмёшь жену́ сы́ну моему́ отту́да;
and you [take, will you take it?] [my wife, wife] [son, to my son] my (from there);
The Lord,
the God of heaven,
who took me from my father's house and from the land of my kindred,
and who spoke to me and swore to me,
‘To your offspring I will give this land,’ he will send his angel before you,
and you shall take a wife for my son from there.
Genesis 24:7 ESV

The LORD God of heaven,
which took me from my father's house,
and from the land of my kindred,
and which spake unto me,
and that sware unto me,
saying,
Unto thy seed will I give this land;
he shall send his angel before thee,
and thou shalt take a wife unto my son from thence.
Genesis 24:7 KJV
 
 Genesis 28:12 NRT
12 Ему́ присни́лся сон:
12 [Him, It, To Him] [dream, i had a dream] [dream, sleep]:
он уви́дел лестницу,
he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] лестницу,
кото́рая стоя́ла на земле́,
which stood [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
а верхом достига́ла не́ба,
[while, and, but] [horseback, on horseback, top] [achieved, reached] [heaven, sky],
и ангелы Бо́га поднимались и спуска́лись по ней.
and angels God поднимались and (we went down) [along, by, in, on, to, unto] her.
And he dreamed,
and behold,
there was a ladder set up on the earth,
and the top of it reached to heaven.
And behold,
the angels of God were ascending and descending on it!
Genesis 28:12 ESV

And he dreamed,
and behold a ladder set up on the earth,
and the top of it reached to heaven:
and behold the angels of God ascending and descending on it.
Genesis 28:12 KJV
 Genesis 28:12 RUSV
12 И уви́дел во сне:
12 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [in, on] [dream, sleep]:
вот,
[behold, here, there],
ле́стница стоит на земле́,
ladder [costs, is worth, stand, standing, stood, worth] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
а верх её каса́ется не́ба;
[while, and, but] top her [concerns, regard] [heaven, sky];
и вот,
and [behold, here, there],
Ангелы Божии восходят и нисходят по ней.
Angels [God, God's] восходят and нисходят [along, by, in, on, to, unto] her.
And he dreamed,
and behold,
there was a ladder set up on the earth,
and the top of it reached to heaven.
And behold,
the angels of God were ascending and descending on it!
Genesis 28:12 ESV

And he dreamed,
and behold a ladder set up on the earth,
and the top of it reached to heaven:
and behold the angels of God ascending and descending on it.
Genesis 28:12 KJV
 
 Matthew 11:23 RUSV
23 И ты,
23 And you,
Капернау́м,
Capernaum,
до не́ба вознёсшийся,
[before, until] [heaven, sky] [ascended, exalted, risen],
до а́да низве́ргнешься,
[before, until] [adah, gehenna, hades, hell, inferno] [fall down, you will fall, you will fall down],
и́бо е́сли бы в Содо́ме я́влены бы́ли си́лы,
[for, because] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] Sodom revealed [been, has been, were] [forces, power, strength],
явленные в тебе́,
revealed [at, in, of, on] [thee, you],
то он остава́лся бы до сего́ дня;
that he [stayed, remained] would [before, until] (with his) [days, of the day];
And you,
Capernaum,
will you be exalted to heaven?
You will be brought down to Hades.
For if the mighty works done in you had been done in Sodom,
it would have remained until this day.
Matthew 11:23 ESV

And thou,
Capernaum,
which art exalted unto heaven,
shalt be brought down to hell:
for if the mighty works,
which have been done in thee,
had been done in Sodom,
it would have remained until this day.
Matthew 11:23 KJV
 
 Matthew 11:25 NRT
25 И Иису́с продолжа́л:
25 And Jesus [continued, he continued]:
Я сла́влю Тебя́,
I [glorify, honour, i glorify] You,
Оте́ц,
Father,
Госпо́дь не́ба и земли,
Lord [heaven, sky] and [earth, land],
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что́ Ты,
[what, that, why] You,
утаи́в от мудрецо́в и учёных,
[concealing, hiding, withholding] from [sages, wise, wise men] and scientists,
откры́л э́то младе́нцам.
opened [that, this, it] [babes, babies, children].
At that time Jesus declared,
“I thank you,
Father,
Lord of heaven and earth,
that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children;
Matthew 11:25 ESV

At that time Jesus answered and said,
I thank thee,
O Father,
Lord of heaven and earth,
because thou hast hid these things from the wise and prudent,
and hast revealed them unto babes.
Matthew 11:25 KJV
 Matthew 11:25 RUSV
25 В то вре́мя,
25 [At, In, Of, On] that [hour, time],
продолжа́я речь,
[continuing, proceeding] speech,
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
сла́влю Тебя́,
[glorify, honour, i glorify] You,
Отче,
Father,
Го́споди не́ба и земли,
[Lord, God] [heaven, sky] and [earth, land],
что́ Ты утаи́л сие́ от му́дрых и разу́мных и откры́л то младе́нцам;
[what, that, why] You [concealed, withheld] this from [smart, wise] and reasonable and opened that [babes, babies, children];
At that time Jesus declared,
“I thank you,
Father,
Lord of heaven and earth,
that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children;
Matthew 11:25 ESV

At that time Jesus answered and said,
I thank thee,
O Father,
Lord of heaven and earth,
because thou hast hid these things from the wise and prudent,
and hast revealed them unto babes.
Matthew 11:25 KJV
 
 Matthew 16:1 NRT
1 Там Иису́са обступи́ли фарисе́и и саддуке́и,
1 There Jesus [surrounded, round about] pharisees and [sadducees, the sadducees],
кото́рые,
[which, who],
жела́я испыта́ть Его́,
wishing experience [His, Him, It],
проси́ли,
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked],
что́бы Он показа́л им знамение с не́ба.
[to, so that, in order to, because of] He [shewed, showed, shown] [it, them] [miracle, sign, the sign] [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
And the Pharisees and Sadducees came,
and to test him they asked him to show them a sign from heaven.
Matthew 16:1 ESV

The Pharisees also with the Sadducees came,
and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
Matthew 16:1 KJV
 Matthew 16:1 RUSV
1 И приступи́ли фарисе́и и саддуке́и и,
1 And [let us start, start, started, we have started] pharisees and [sadducees, the sadducees] and,
искуша́я Его́,
tempting [His, Him, It],
проси́ли показа́ть им знамение с не́ба.
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] show [it, them] [miracle, sign, the sign] [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
And the Pharisees and Sadducees came,
and to test him they asked him to show them a sign from heaven.
Matthew 16:1 ESV

The Pharisees also with the Sadducees came,
and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
Matthew 16:1 KJV
 
 Matthew 16:3 NRT
3 а на рассве́те,
3 [while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [at dawn, dawn],
е́сли не́бо заволокло́ багро́выми ту́чами,
[if, a, when, unless] [heaven, heavens, sky] [clouded, it got clouded over] [crimson, red] [clouds, in clouds],
вы говори́те:
[ye, you] [say, speak]:
«Бу́дет буря».
«[Will Be, Would Be] [storm, the storm]».
Вы зна́ете,
[Ye, You] [know, you know],
что́ означа́ют приметы не́ба,
[what, that, why] [mean, they mean] signs [heaven, sky],
а истолкова́ть зна́ков вре́мени не мо́жете.
[while, and, but] [discern, interpret, interpreter] signs time [never, not] [be able to, can, you can].
And in the morning,
‘It will be stormy today,
for the sky is red and threatening.’ You know how to interpret the appearance of the sky,
but you cannot interpret the signs of the times.
Matthew 16:3 ESV

And in the morning,
It will be foul weather to day:
for the sky is red and lowering.
O ye hypocrites,
ye can discern the face of the sky;
but can ye not discern the signs of the times?
Matthew 16:3 KJV
 Matthew 16:3 RUSV
3 и поутру́:
3 and [in the morning, morning]:
сего́дня ненастье,
today ненастье,
потому́ что́ не́бо багро́во.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [heaven, heavens, sky] purple.
Лицеме́ры!
Hypocrites!
различа́ть лице́ не́ба вы уме́ете,
[discern, discriminate, distinguish] [face, individual, person] [heaven, sky] [ye, you] [can you, could, do you know how?],
а знамений времён не мо́жете.
[while, and, but] signs [time, times] [never, not] [be able to, can, you can].
And in the morning,
‘It will be stormy today,
for the sky is red and threatening.’ You know how to interpret the appearance of the sky,
but you cannot interpret the signs of the times.
Matthew 16:3 ESV

And in the morning,
It will be foul weather to day:
for the sky is red and lowering.
O ye hypocrites,
ye can discern the face of the sky;
but can ye not discern the signs of the times?
Matthew 16:3 KJV
 
 Matthew 24:29 NRT
29 Сра́зу же по́сле бе́дствий,
29 [At Once, Immediately, Straightaway] [but, same, then] [after, beyond] [calamity, disaster, distress],
кото́рые бу́дут в те дни,
[which, who] [will, be] [at, in, of, on] those days,
«со́лнце поме́ркнет,
«[sun, sun's, the sun] [fade, it will fade, will fade],
и луна́ не даст све́та,
and moon [never, not] [give, shall give, will give] light,
звезды упаду́т с не́ба,
stars (will fall) [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и небе́сные си́лы поколе́блются».
and heavenly [forces, power, strength] [hesitate, shaken, they will hesitate, will hesitate]».
“Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened,
and the moon will not give its light,
and the stars will fall from heaven,
and the powers of the heavens will be shaken.
Matthew 24:29 ESV

Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened,
and the moon shall not give her light,
and the stars shall fall from heaven,
and the powers of the heavens shall be shaken:
Matthew 24:29 KJV
 Matthew 24:29 RUSV
29 И вдруг,
29 And [all of a sudden, suddenly],
по́сле ско́рби дней тех,
[after, beyond] [sorrow, sorrows, tribulation] days those,
со́лнце поме́ркнет,
[sun, sun's, the sun] [fade, it will fade, will fade],
и луна́ не даст све́та своего́,
and moon [never, not] [give, shall give, will give] light [his, yours],
и звезды спаду́т с не́ба,
and stars [fall, falling, they will fall off, will subside] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и си́лы небе́сные поколе́блются;
and [forces, power, strength] heavenly [hesitate, shaken, they will hesitate, will hesitate];
“Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened,
and the moon will not give its light,
and the stars will fall from heaven,
and the powers of the heavens will be shaken.
Matthew 24:29 ESV

Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened,
and the moon shall not give her light,
and the stars shall fall from heaven,
and the powers of the heavens shall be shaken:
Matthew 24:29 KJV
 
 Matthew 28:2 NRT
2 Вдруг произошло́ си́льное землетрясе́ние,
2 [All Of A Sudden, Suddenly] happened strong earthquake,
потому́ что́ а́нгел Господа спусти́лся с не́ба,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] angel Lord [i went down, went down] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
подошёл к гробни́це и отвали́л ка́мень.
(came up) [to, for, by] [sepulchre, the tomb, tomb] and отвалил [rock, stone].
И тепе́рь он сиде́л на нем.
And now he [sat, sat down, sit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless].
And behold,
there was a great earthquake,
for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it.
Matthew 28:2 ESV

And,
behold,
there was a great earthquake:
for the angel of the Lord descended from heaven,
and came and rolled back the stone from the door,
and sat upon it.
Matthew 28:2 KJV
 
 Mark 8:11 NRT
11 К Иису́су подошли́ фарисе́и и ста́ли с Ним спо́рить.
11 [To, For, By] Jesus (came up) pharisees and [be, become, get] [and, from, in, of, with] Him [argue, debate, disagree].
Они́ хоте́ли испыта́ть Его́ и тре́бовали от Него́ знамения с не́ба.
[They, They Are] [they wanted, wanted] experience [His, Him, It] and [demanded, seeking, sought, they demanded] from Him signs [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
The Pharisees came and began to argue with him,
seeking from him a sign from heaven to test him.
Mark 8:11 ESV

And the Pharisees came forth,
and began to question with him,
seeking of him a sign from heaven,
tempting him.
Mark 8:11 KJV
 Mark 8:11 RUSV
11 Вы́шли фарисе́и,
11 [Came Out, Exited, Gone, Gone Out, Went] pharisees,
на́чали с Ним спо́рить и тре́бовали от Него́ знамения с не́ба,
started [and, from, in, of, with] Him [argue, debate, disagree] and [demanded, seeking, sought, they demanded] from Him signs [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
искуша́я Его́.
tempting [His, Him, It].
The Pharisees came and began to argue with him,
seeking from him a sign from heaven to test him.
Mark 8:11 ESV

And the Pharisees came forth,
and began to question with him,
seeking of him a sign from heaven,
tempting him.
Mark 8:11 KJV
 
 Mark 13:25 NRT
25 звезды бу́дут па́дать с не́ба,
25 stars [will, be] fall [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и небе́сные си́лы поколе́блются».
and heavenly [forces, power, strength] [hesitate, shaken, they will hesitate, will hesitate]».
and the stars will be falling from heaven,
and the powers in the heavens will be shaken.
Mark 13:25 ESV

And the stars of heaven shall fall,
and the powers that are in heaven shall be shaken.
Mark 13:25 KJV
 Mark 13:25 RUSV
25 и звезды спаду́т с не́ба,
25 and stars [fall, falling, they will fall off, will subside] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и си́лы небе́сные поколе́блются.
and [forces, power, strength] heavenly [hesitate, shaken, they will hesitate, will hesitate].
and the stars will be falling from heaven,
and the powers in the heavens will be shaken.
Mark 13:25 ESV

And the stars of heaven shall fall,
and the powers that are in heaven shall be shaken.
Mark 13:25 KJV
 
 Mark 13:27 NRT
27 Он пошлёт а́нгелов и соберёт Свои́х и́збранных с четырёх сторо́н све́та,
27 He (will send) angels and [collect, gather, will collect] Their [chosen, elect, favorites] [and, from, in, of, with] four parties light,
от края земли до края не́ба.
from [coasts, corners, edges, sides, the edges] [earth, land] [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [heaven, sky].
And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds,
from the ends of the earth to the ends of heaven.
Mark 13:27 ESV

And then shall he send his angels,
and shall gather together his elect from the four winds,
from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
Mark 13:27 KJV
 Mark 13:27 RUSV
27 И тогда́ Он пошлёт А́нгелов Свои́х и соберёт и́збранных Свои́х от четырёх ве́тров,
27 And then He (will send) Angels Their and [collect, gather, will collect] [chosen, elect, favorites] Their from four winds,
от края земли до края не́ба.
from [coasts, corners, edges, sides, the edges] [earth, land] [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [heaven, sky].
And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds,
from the ends of the earth to the ends of heaven.
Mark 13:27 ESV

And then shall he send his angels,
and shall gather together his elect from the four winds,
from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
Mark 13:27 KJV
 
 Luke 9:54 NRT
54 Уви́дев э́то,
54 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [that, this, it],
Его́ ученики́ Иа́ков и Иоа́нн сказа́ли:
[His, Him, It] [students, disciples] [Jacob, James] and John [said, say, tell, they said]:
Го́споди,
[Lord, God],
хо́чешь,
[do you want, want, you want to],
мы прика́жем огню́ сойти с не́ба и всех их истреби́ть,
[we, we are] (we will order) [fire, flame] [come down, get off] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] and [all, everyone] [them, their] [annihilate, destroy, eradicate, exterminate],
как и Илия́ сде́лал?
[how, what, as, like (comparison)] and [Or Me, Elijah] [did, done]?
And when his disciples James and John saw it,
they said,
“Lord,
do you want us to tell fire to come down from heaven and consume them?”
Luke 9:54 ESV

And when his disciples James and John saw this,
they said,
Lord,
wilt thou that we command fire to come down from heaven,
and consume them,
even as Elias did?
Luke 9:54 KJV
 Luke 9:54 RUSV
54 Ви́дя то,
54 [Saw, Seeing] that,
ученики́ Его́,
[students, disciples] [His, Him, It],
Иа́ков и Иоа́нн,
[Jacob, James] and John,
сказа́ли:
[said, say, tell, they said]:
Го́споди!
[Lord, God]!
хо́чешь ли,
[do you want, want, you want to] whether,
мы ска́жем,
[we, we are] [let us say, say],
что́бы ого́нь сошел с не́ба и истреби́л их,
[to, so that, in order to, because of] [fire, flame] [came down, descended, got off] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] and [destroyed, exterminated] [them, their],
как и Илия́ сде́лал?
[how, what, as, like (comparison)] and [Or Me, Elijah] [did, done]?
And when his disciples James and John saw it,
they said,
“Lord,
do you want us to tell fire to come down from heaven and consume them?”
Luke 9:54 ESV

And when his disciples James and John saw this,
they said,
Lord,
wilt thou that we command fire to come down from heaven,
and consume them,
even as Elias did?
Luke 9:54 KJV
 
 Luke 10:15 RUSV
15 И ты,
15 And you,
Капернау́м,
Capernaum,
до не́ба вознёсшийся,
[before, until] [heaven, sky] [ascended, exalted, risen],
до а́да низве́ргнешься.
[before, until] [adah, gehenna, hades, hell, inferno] [fall down, you will fall, you will fall down].
And you,
Capernaum,
will you be exalted to heaven?
You shall be brought down to Hades.
Luke 10:15 ESV

And thou,
Capernaum,
which art exalted to heaven,
shalt be thrust down to hell.
Luke 10:15 KJV
 
 Luke 10:18 NRT
18 Иису́с отве́тил:
18 Jesus answered:
Я ви́дел,
I [saw, seen],
как сатана́ упа́л с не́ба,
[how, what, as, like (comparison)] satan fell [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
сло́вно мо́лния!
[as if, as though] [lightning, thunder]!
And he said to them,
“I saw Satan fall like lightning from heaven.
Luke 10:18 ESV

And he said unto them,
I beheld Satan as lightning fall from heaven.
Luke 10:18 KJV
 Luke 10:18 RUSV
18 Он же сказа́л им:
18 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Я ви́дел сатану́,
I [saw, seen] satan,
спадшего с не́ба,
[fall, fallen, the decline of the past] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
как мо́лнию;
[how, what, as, like (comparison)] lightning;
And he said to them,
“I saw Satan fall like lightning from heaven.
Luke 10:18 ESV

And he said unto them,
I beheld Satan as lightning fall from heaven.
Luke 10:18 KJV
 
 Luke 10:21 NRT
21 Тут Иису́с возликова́л в Свято́м Ду́хе и сказа́л:
21 Here Jesus [rejoiced, exulted] [at, in, of, on] Holy Spirit and [he said, said, say, saying, tell]:
Я сла́влю Тебя́,
I [glorify, honour, i glorify] You,
Оте́ц,
Father,
Госпо́дь не́ба и земли,
Lord [heaven, sky] and [earth, land],
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что́ Ты,
[what, that, why] You,
утаи́в от мудрецо́в и учёных,
[concealing, hiding, withholding] from [sages, wise, wise men] and scientists,
откры́л э́то младе́нцам.
opened [that, this, it] [babes, babies, children].
Да,
Yes,
Оте́ц,
Father,
э́то бы́ло уго́дно Тебе́!
[that, this, it] [it was, was] anything [Thee, You]!
In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said,
“I thank you,
Father,
Lord of heaven and earth,
that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children;
yes,
Father,
for such was your gracious will.
Luke 10:21 ESV

In that hour Jesus rejoiced in spirit,
and said,
I thank thee,
O Father,
Lord of heaven and earth,
that thou hast hid these things from the wise and prudent,
and hast revealed them unto babes:
even so,
Father;
for so it seemed good in thy sight.
Luke 10:21 KJV
 Luke 10:21 RUSV
21 В тот час возра́довался ду́хом Иису́с и сказа́л:
21 [At, In, Of, On] that hour rejoiced [spirit, the spirit] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
сла́влю Тебя́,
[glorify, honour, i glorify] You,
Отче,
Father,
Го́споди не́ба и земли,
[Lord, God] [heaven, sky] and [earth, land],
что́ Ты утаи́л сие́ от му́дрых и разу́мных и откры́л младе́нцам.
[what, that, why] You [concealed, withheld] this from [smart, wise] and reasonable and opened [babes, babies, children].
Ей,
Her,
Отче!
Father!
И́бо таково́ бы́ло Твоё благоволе́ние.
[For, Because] [such is, that is how it is] [it was, was] [Thy, Your, Yours] [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness].
In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit and said,
“I thank you,
Father,
Lord of heaven and earth,
that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children;
yes,
Father,
for such was your gracious will.
Luke 10:21 ESV

In that hour Jesus rejoiced in spirit,
and said,
I thank thee,
O Father,
Lord of heaven and earth,
that thou hast hid these things from the wise and prudent,
and hast revealed them unto babes:
even so,
Father;
for so it seemed good in thy sight.
Luke 10:21 KJV
 
 Luke 11:16 NRT
16 Други́е,
16 [Other, Others],
жела́я испыта́ть Иису́са,
wishing experience Jesus,
попроси́ли,
[asked, they asked],
что́бы Он показа́л им знамение с не́ба.
[to, so that, in order to, because of] He [shewed, showed, shown] [it, them] [miracle, sign, the sign] [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
while others,
to test him,
kept seeking from him a sign from heaven.
Luke 11:16 ESV

And others,
tempting him,
sought of him a sign from heaven.
Luke 11:16 KJV
 Luke 11:16 RUSV
16 А други́е,
16 [While, And, But] [other, others],
искуша́я,
tempting,
тре́бовали от Него́ знамения с не́ба.
[demanded, seeking, sought, they demanded] from Him signs [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
while others,
to test him,
kept seeking from him a sign from heaven.
Luke 11:16 ESV

And others,
tempting him,
sought of him a sign from heaven.
Luke 11:16 KJV
 
 Luke 12:56 NRT
56 Лицеме́ры!
56 Hypocrites!
Вы зна́ете,
[Ye, You] [know, you know],
что́ означа́ют приметы земли и не́ба,
[what, that, why] [mean, they mean] signs [earth, land] and [heaven, sky],
так почему́ же вы не зна́ете,
so why [but, same, then] [ye, you] [never, not] [know, you know],
како́е наста́ло вре́мя?
which [it is time, now, time] [hour, time]?
You hypocrites!
You know how to interpret the appearance of earth and sky,
but why do you not know how to interpret the present time?
Luke 12:56 ESV

Ye hypocrites,
ye can discern the face of the sky and of the earth;
but how is it that ye do not discern this time?
Luke 12:56 KJV
 Luke 12:56 RUSV
56 Лицеме́ры!
56 Hypocrites!
лице́ земли и не́ба распознава́ть уме́ете,
[face, individual, person] [earth, land] and [heaven, sky] recognize [can you, could, do you know how?],
как же вре́мени сего́ не узнаете?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] time (with his) [never, not] [know, learn, you will find out]?
You hypocrites!
You know how to interpret the appearance of earth and sky,
but why do you not know how to interpret the present time?
Luke 12:56 ESV

Ye hypocrites,
ye can discern the face of the sky and of the earth;
but how is it that ye do not discern this time?
Luke 12:56 KJV
 
 Luke 15:18 NRT
18 Пойду́,
18 (I Will Go),
верну́сь к моему́ отцу́ и скажу́ ему́:
[come again, i will come back, will be back] [to, for, by] my father and [i will say, say, tell] [him, it, to him]:
Оте́ц!
Father!
Согреши́л я про́тив Не́ба и про́тив тебя́.
Sinned i against [Heaven, Sky] and against you.
I will arise and go to my father,
and I will say to him,
“Father,
I have sinned against heaven and before you.
Luke 15:18 ESV

I will arise and go to my father,
and will say unto him,
Father,
I have sinned against heaven,
and before thee,
Luke 15:18 KJV
 Luke 15:18 RUSV
18 вста́ну,
18 [get up, i will get up, stand up],
пойду́ к отцу́ моему́ и скажу́ ему́:
(i will go) [to, for, by] father my and [i will say, say, tell] [him, it, to him]:
отче!
father!
я согреши́л про́тив не́ба и пред тобо́ю
i sinned against [heaven, sky] and [before, front] [by you, thee, you]
I will arise and go to my father,
and I will say to him,
“Father,
I have sinned against heaven and before you.
Luke 15:18 ESV

I will arise and go to my father,
and will say unto him,
Father,
I have sinned against heaven,
and before thee,
Luke 15:18 KJV
 
 Luke 15:21 NRT
21 Сын сказа́л ему́:
21 Son [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Оте́ц!
«Father!
Согреши́л я про́тив Не́ба и про́тив тебя́.
Sinned i against [Heaven, Sky] and against you.
Я бо́льше не досто́ин называ́ться твои́м сы́ном».
I [again, great, more] [never, not] worthy [be called, called] yours son».
And the son said to him,
‘Father,
I have sinned against heaven and before you.
I am no longer worthy to be called your son.’ Luke 15:21 ESV

And the son said unto him,
Father,
I have sinned against heaven,
and in thy sight,
and am no more worthy to be called thy son.
Luke 15:21 KJV
 Luke 15:21 RUSV
21 Сын же сказа́л ему́:
21 Son [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
отче!
father!
я согреши́л про́тив не́ба и пред тобо́ю и уже́ недосто́ин называ́ться сы́ном твои́м.
i sinned against [heaven, sky] and [before, front] [by you, thee, you] and already [not worthy, unworthy] [be called, called] son yours.
And the son said to him,
‘Father,
I have sinned against heaven and before you.
I am no longer worthy to be called your son.’ Luke 15:21 ESV

And the son said unto him,
Father,
I have sinned against heaven,
and in thy sight,
and am no more worthy to be called thy son.
Luke 15:21 KJV
 
 Luke 17:24 RUSV
24 и́бо,
24 [for, because],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
сверкну́вшая от одного́ края не́ба,
[flashes, sparkling] from one [coasts, corners, edges, sides, the edges] [heaven, sky],
блиста́ет до друго́го края не́ба,
[shines, sparkles] [before, until] [another, the other one] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [heaven, sky],
так бу́дет Сын Челове́ческий в день Свой.
so [will be, would be] Son [Human, Man] [at, in, of, on] day [Mine, My Own, Your].
For as the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other,
so will the Son of Man be in his day.
Luke 17:24 ESV

For as the lightning,
that lighteneth out of the one part under heaven,
shineth unto the other part under heaven;
so shall also the Son of man be in his day.
Luke 17:24 KJV
 
 Luke 17:29 NRT
29 Но в день,
29 [But, Yet] [at, in, of, on] day,
когда́ Лот поки́нул Содо́м,
when Lot left Sodom,
с не́ба проли́лись дождём ого́нь и сера и всех их уничто́жили.
[and, from, in, of, with] [heaven, sky] spilled rain [fire, flame] and [brimstone, sulfur] and [all, everyone] [them, their] destroyed.
but on the day when Lot went out from Sodom,
fire and sulfur rained from heaven and destroyed them all— Luke 17:29 ESV

But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven,
and destroyed them all.
Luke 17:29 KJV
 Luke 17:29 RUSV
29 но в день,
29 [but, yet] [at, in, of, on] day,
в кото́рый Лот вы́шел из Содо́ма,
[at, in, of, on] [which, which the, who] Lot [came, came out] [from, in, of, out] Sodom,
проли́лся с не́ба дождь о́гненный и се́рный и истреби́л всех;
spilled [and, from, in, of, with] [heaven, sky] rain [burning, fiery, flaming] and sulfuric and [destroyed, exterminated] [all, everyone];
but on the day when Lot went out from Sodom,
fire and sulfur rained from heaven and destroyed them all— Luke 17:29 ESV

But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven,
and destroyed them all.
Luke 17:29 KJV
 
 Luke 21:11 RUSV
11 бу́дут большие землетрясе́ния по места́м,
11 [will, be] [big, large, huge] earthquakes [along, by, in, on, to, unto] [place, places],
и гла́ды,
and [famine, famines, hunger],
и мо́ры,
and [pestilence, pestilences, plague],
и ужа́сные явле́ния,
and [awful, terrible] [manifestation, phenomena],
и вели́кие знамения с не́ба.
and great signs [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
There will be great earthquakes,
and in various places famines and pestilences.
And there will be terrors and great signs from heaven.
Luke 21:11 ESV

And great earthquakes shall be in divers places,
and famines,
and pestilences;
and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
Luke 21:11 KJV
 
 John 1:32 RUSV
32 И свиде́тельствовал Иоа́нн,
32 And testified John,
говоря́:
[saying, talking]:
я ви́дел Ду́ха,
i [saw, seen] Spirit,
сходя́щего с не́ба,
descending [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
как голубя,
[how, what, as, like (comparison)] [dove, pigeon],
и пребыва́ющего на Нем.
and [abode, indwelling, remained, residing, staying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Dumb, Him, Mute, Speechless].
And John bore witness:
“I saw the Spirit descend from heaven like a dove,
and it remained on him.
John 1:32 ESV

And John bare record,
saying,
I saw the Spirit descending from heaven like a dove,
and it abode upon him.
John 1:32 KJV
 
 John 3:13 NRT
13 Никто́ не поднима́лся на не́бо,
13 [No One, Nobody] [never, not] [rose, rise, went up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
кро́ме Того́,
[but, except, besides] That,
Кто сошел с не́ба,
Who [came down, descended, got off] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
то есть Сы́на Челове́ческого.
that [there are, there is] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's].
No one has ascended into heaven except he who descended from heaven,
the Son of Man.
John 3:13 ESV

And no man hath ascended up to heaven,
but he that came down from heaven,
even the Son of man which is in heaven.
John 3:13 KJV
 
 John 3:27 RUSV
27 Иоа́нн сказа́л в отве́т:
27 John [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
не мо́жет челове́к ничего́ принима́ть [на] [себя́],
[never, not] [can, may, maybe] [man, human, person] [anything, nothing, never mind] [accept, take, to take] [[at, by, in, it, on the, to, toward, upon]] [[itself, myself, yourself]],
е́сли не бу́дет дано́ ему́ с не́ба.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] given [him, it, to him] [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
John answered,
“A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.
John 3:27 ESV

John answered and said,
A man can receive nothing,
except it be given him from heaven.
John 3:27 KJV
 
 John 6:31 RUSV
31 Отцы́ на́ши е́ли ма́нну в пусты́не,
31 Fathers our ate manna [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
хлеб с не́ба дал им есть.
[bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] gave [it, them] [there are, there is].
Our fathers ate the manna in the wilderness;
as it is written,
‘He gave them bread from heaven to eat.’”
John 6:31 ESV

Our fathers did eat manna in the desert;
as it is written,
He gave them bread from heaven to eat.
John 6:31 KJV
 
 John 6:32 RUSV
32 Иису́с же сказа́л им:
32 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не Моисе́й дал вам хлеб с не́ба,
[never, not] Moses gave [to you, ye, you] [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
а Оте́ц Мой даёт вам и́стинный хлеб с небе́с.
[while, and, but] Father [Mine, My] [give, gives, giveth] [to you, ye, you] true [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven.
Jesus then said to them,
“Truly,
truly,
I say to you,
it was not Moses who gave you the bread from heaven,
but my Father gives you the true bread from heaven.
John 6:32 ESV

Then Jesus said unto them,
Verily,
verily,
I say unto you,
Moses gave you not that bread from heaven;
but my Father giveth you the true bread from heaven.
John 6:32 KJV
 
 John 12:28 RUSV
28 Отче!
28 Father!
просла́вь и́мя Твоё.
glorify name [Thy, Your, Yours].
Тогда́ пришёл с не́ба глас:
Then [arrive, came, come] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] voice:
и просла́вил и ещё просла́влю.
and glorified and [again, also, another, even, further, more] [glorify, i will glorify].
Father,
glorify your name.”
Then a voice came from heaven:
“I have glorified it,
and I will glorify it again.”
John 12:28 ESV

Father,
glorify thy name.
Then came there a voice from heaven,
saying,
I have both glorified it,
and will glorify it again.
John 12:28 KJV
 
 Acts 2:2 RUSV
2 И внеза́пно сде́лался шум с не́ба,
2 And [suddenly, unexpectedly] [done, he became] [noise, sound] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
как бы от несущегося си́льного ве́тра,
[how, what, as, like (comparison)] would from несущегося strong [wind, winds],
и напо́лнил весь дом,
and [filled, pour] [all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house],
где они́ находи́лись.
[somewhere, where, wherever] [they, they are] were.

And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind,
and it filled all the house where they were sitting.
Acts 2:2 KJV
 
 Acts 9:3 RUSV
3 Когда́ же он шёл и приближа́лся к Дама́ску,
3 When [but, same, then] he walked and approached [to, for, by] Damascus,
внеза́пно осия́л его́ свет с не́ба.
[suddenly, unexpectedly] [he brightened up, shined] [his, him, it] light [and, from, in, of, with] [heaven, sky].

And as he journeyed,
he came near Damascus:
and suddenly there shined round about him a light from heaven:
Acts 9:3 KJV
 
 Acts 11:5 RUSV
5 В го́роде Иоппии я моли́лся,
5 [At, In, Of, On] [city, town] Joppa i [pray, prayed, praying],
и в исступлении ви́дел видение:
and [at, in, of, on] исступлении [saw, seen] [perspective, vision]:
сходи́л не́который сосу́д,
(went down) some [box, flask, jar, jars, vessel],
как бы большо́е полотно́,
[how, what, as, like (comparison)] would [big, large, many] [canvas, linen],
за четы́ре угла́ спускаемое с не́ба,
[after, around, at, behind, over] four [angle, corner, nook] спускаемое [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и спустилось ко мне.
and спустилось to [me, to me].

I was in the city of Joppa praying:
and in a trance I saw a vision,
A certain vessel descend,
as it had been a great sheet,
let down from heaven by four corners;
and it came even to me:
Acts 11:5 KJV
 
 Acts 11:9 RUSV
9 И отвеча́л мне го́лос втори́чно с не́ба:
9 And answered [me, to me] voice [again, for the second time, secondarily] [and, from, in, of, with] [heaven, sky]:
«что́ Бог очи́стил,
«[what, that, why] God [cleared, cleared it],
того́ ты не почита́й нечи́стым».
that you [never, not] [honor, read it] unclean».

But the voice answered me again from heaven,
What God hath cleansed,
that call not thou common.
Acts 11:9 KJV
 
 Acts 14:17 RUSV
17 Хотя́ и не переставал свиде́тельствовать о Себе́ благодея́ниями,
17 [Although, Though] and [never, not] переставал [testify, witness] about [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] [benefits, by good deeds],
подавая нам с не́ба дожди и времена́ плодоно́сные и исполня́я пи́щею и весе́лием сердца на́ши.
подавая [to us, us] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] дожди and [days, time, times] [fertile, fruitful] and [executing, fulfilling] [by food, food] and [gladness, joy, mirth, with joy] [heart, hearts, very heart] our.

Nevertheless he left not himself without witness,
in that he did good,
and gave us rain from heaven,
and fruitful seasons,
filling our hearts with food and gladness.
Acts 14:17 KJV
 
 Acts 17:24 RUSV
24 Бог,
24 God,
сотвори́вший мир и все,
[creator, the creator] [peace, the world, world] and [all, any, every, everybody, everyone],
что́ в нем,
[what, that, why] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
Он,
He,
бу́дучи Го́сподом не́ба и земли,
being Lord [heaven, sky] and [earth, land],
не в рукотворенных хра́мах живёт
[never, not] [at, in, of, on] рукотворенных temples [dwell, lives, living]

God that made the world and all things therein,
seeing that he is Lord of heaven and earth,
dwelleth not in temples made with hands;
Acts 17:24 KJV
 
 Acts 22:6 RUSV
6 Когда́ же я был в пути́ и приближа́лся к Дама́ску,
6 When [but, same, then] i [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [ways, path, road] and approached [to, for, by] Damascus,
о́коло полудня вдруг осия́л меня́ вели́кий свет с не́ба.
[near, nearby] [midday, noon] [all of a sudden, suddenly] [he brightened up, shined] [i, me, self] great light [and, from, in, of, with] [heaven, sky].

And it came to pass,
that,
as I made my journey,
and was come nigh unto Damascus about noon,
suddenly there shone from heaven a great light round about me.
Acts 22:6 KJV
 
 Acts 26:13 RUSV
13 Среди́ дня на доро́ге я уви́дел,
13 Among [days, of the day] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, road] i [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
госуда́рь,
[lord, master, sovereign, the sovereign],
с не́ба свет,
[and, from, in, of, with] [heaven, sky] light,
превосходящий солнечное сия́ние,
превосходящий солнечное [glow, shine],
осиявший меня́ и ше́дших со мно́ю.
осиявший [i, me, self] and walking [after, with] me.

At midday,
O king,
I saw in the way a light from heaven,
above the brightness of the sun,
shining round about me and them which journeyed with me.
Acts 26:13 KJV
 
 Romans 1:18 RUSV
18 И́бо открыва́ется гнев Бо́жий с не́ба на вся́кое нече́стие и неправду челове́ков,
18 [For, Because] [it opens, opens, revealed] [anger, rage, wrath] [God, God's] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [anything, everyone, everything] [iniquity, wickedness, ungodliness, unrighteousness] and [not true, untruth] [men, people],
подавляющих и́стину непра́вдою.
подавляющих [the truth, truth] [by untruth, untruth].

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men,
who hold the truth in unrighteousness;
Romans 1:18 KJV
 
 1 Corinthians 15:47 RUSV
47 Пе́рвый челове́к из земли,
47 [First, The First] [man, human, person] [from, in, of, out] [earth, land],
перстный;
[earthy, ring, ring-shaped, the ring];
второ́й челове́к Госпо́дь с не́ба.
second [man, human, person] Lord [and, from, in, of, with] [heaven, sky].

The first man is of the earth,
earthy;
the second man is the Lord from heaven.
1 Corinthians 15:47 KJV
 
 2 Corinthians 12:2 RUSV
2 Зна́ю челове́ка во Христе́,
2 [I Know, Know] human [in, on] Christ,
кото́рый наза́д тому́ четы́рнадцать лет,
[which, which the, who] back [one, the one] fourteen years,
в те́ле ли не зна́ю,
[at, in, of, on] [body, carcass, corpse, flesh] whether [never, not] [i know, know],
вне ли тела не зна́ю:
outside whether body [never, not] [i know, know]:
Бог зна́ет,
God knows,
восхищен был до тре́тьего не́ба.
[delighted, i am delighted] [be, to be, was, were] [before, until] [the third, third] [heaven, sky].

I knew a man in Christ above fourteen years ago,
(whether in the body,
I cannot tell;
or whether out of the body,
I cannot tell:
God knoweth;)
such an one caught up to the third heaven.
2 Corinthians 12:2 KJV
 
 Revelation 3:12 RUSV
12 Побеждающего сде́лаю столпом в хра́ме Бо́га Моего́,
12 Побеждающего [i will do, i will make] столпом [at, in, of, on] temple God My,
и он уже́ не вы́йдет вон;
and he already [never, not] [will come out, get out] out;
и напишу на нем и́мя Бо́га Моего́ и и́мя гра́да Бо́га Моего́,
and напишу [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] name God My and name града God My,
но́вого Иерусали́ма,
[new, recent] Jerusalem,
нисходящего с не́ба от Бо́га Моего́,
нисходящего [and, from, in, of, with] [heaven, sky] from God My,
и и́мя Моё но́вое.
and name My new.

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God,
and he shall go no more out:
and I will write upon him the name of my God,
and the name of the city of my God,
which is new Jerusalem,
which cometh down out of heaven from my God:
and I will write upon him my new name.
Revelation 3:12 KJV
 
 Revelation 8:10 RUSV
10 Тре́тий а́нгел воструби́л,
10 Third angel [he blew his trumpet, he sounded the alarm],
и упа́ла с не́ба большая звезда́,
and (fell down) [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [big, large] [celebrity, star],
горящая подо́бно светильнику,
горящая like светильнику,
и па́ла на тре́тью часть рек и на исто́чники вод.
and [fall down, fallen, falling, fell, fell down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [one third, the third, third] [part, portion] рек and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [resources, sources] waters.

And the third angel sounded,
and there fell a great star from heaven,
burning as it were a lamp,
and it fell upon the third part of the rivers,
and upon the fountains of waters;
Revelation 8:10 KJV
 
 Revelation 8:13 RUSV
13 И ви́дел я и слы́шал одного́ Ангела,
13 And [saw, seen] i and heard one [Angel, The Angel],
летящего посреди́ не́ба и говоря́щего гро́мким го́лосом:
flying [among, in the middle, midst] [heaven, sky] and [speaker, the speaker] loud voice:
горе,
[woe, grief, mountain, sorrow],
горе,
[woe, grief, mountain, sorrow],
горе живу́щим на земле́ от остальны́х трубных голосов трёх А́нгелов,
[woe, grief, mountain, sorrow] [indwelling, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] from (the rest) трубных голосов three Angels,
кото́рые бу́дут трубить!
[which, who] [will, be] трубить!

And I beheld,
and heard an angel flying through the midst of heaven,
saying with a loud voice,
Woe,
woe,
woe,
to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels,
which are yet to sound!
Revelation 8:13 KJV
 
 Revelation 9:1 RUSV
1 Пя́тый А́нгел воструби́л,
1 Fifth Angel [he blew his trumpet, he sounded the alarm],
и я уви́дел звезду́,
and i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [a star, star],
падшую с не́ба на зе́млю,
падшую [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и дан был ей ключ от кладязя бе́здны.
and [dan, given] [be, to be, was, were] her [clue, key] from [storehouses, well] [abyss, abysses].

And the fifth angel sounded,
and I saw a star fall from heaven unto the earth:
and to him was given the key of the bottomless pit.
Revelation 9:1 KJV
 
 Revelation 10:1 RUSV
1 И ви́дел я друго́го Ангела си́льного,
1 And [saw, seen] i [another, the other one] [Angel, The Angel] strong,
сходя́щего с не́ба,
descending [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
облечённого о́блаком;
clothed [by cloud, cloud];
над го́ловою его́ была́ ра́дуга,
above [head, with my head] [his, him, it] was rainbow,
и лице́ его́ как со́лнце,
and [face, individual, person] [his, him, it] [how, what, as, like (comparison)] [sun, sun's, the sun],
и ноги его́ как столпы о́гненные,
and [legs, feet] [his, him, it] [how, what, as, like (comparison)] столпы [fiery, fire],

And I saw another mighty angel come down from heaven,
clothed with a cloud:
and a rainbow was upon his head,
and his face was as it were the sun,
and his feet as pillars of fire:
Revelation 10:1 KJV
 
 Revelation 10:4 RUSV
4 И когда́ семь гро́мов проговорили голосами свои́ми,
4 And when seven громов проговорили voices (with their own),
я хоте́л бы́ло писать;
i [he wanted, wanted] [it was, was] [write, wrote];
но услы́шал го́лос с не́ба,
[but, yet] heard voice [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
говоря́щий мне:
[speaking, talking] [me, to me]:
скрой,
скрой,
что́ говори́ли семь гро́мов,
[what, that, why] [said, saying, talked, they said, we talked] seven громов,
и не пиши́ сего́.
and [never, not] write (with his).

And when the seven thunders had uttered their voices,
I was about to write:
and I heard a voice from heaven saying unto me,
Seal up those things which the seven thunders uttered,
and write them not.
Revelation 10:4 KJV
 
 Revelation 10:8 RUSV
8 И го́лос,
8 And voice,
кото́рый я слы́шал с не́ба,
[which, which the, who] i heard [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
опя́ть стал говори́ть со мно́ю,
again became [to speak, to talk] [after, with] me,
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
пойди́,
go,
возьми́ раскрытую кни́жку из руки Ангела,
[get, take] раскрытую [a book, book] [from, in, of, out] [arms, hand, hands] [Angel, The Angel],
стоящего на мо́ре и на земле́.
[stand, standing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].

And the voice which I heard from heaven spake unto me again,
and said,
Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
Revelation 10:8 KJV
 
 Revelation 11:12 RUSV
12 И услы́шали они́ с не́ба гро́мкий го́лос,
12 And heard [they, they are] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] loud voice,
говори́вший им:
[saying, spake, speaker, speaking, the speaker] [it, them]:
взойдите сюда́.
взойдите [here, hither].
И они́ взошли́ на не́бо на о́блаке;
And [they, they are] ascended [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cloud, the cloud];
и смотре́ли на них враги́ их.
and [beheld, beholding, looked, saw, watched, watching] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [adversary, enemies] [them, their].

And they heard a great voice from heaven saying unto them,
Come up hither.
And they ascended up to heaven in a cloud;
and their enemies beheld them.
Revelation 11:12 KJV
 
 Revelation 12:4 RUSV
4 Хвост его́ увлек с не́ба тре́тью часть звёзд и поверг их на зе́млю.
4 Хвост [his, him, it] увлек [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [one third, the third, third] [part, portion] stars and [defeated, plunged, thrown] [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].
Драко́н сей стал пе́ред жено́ю,
Dragon this became before [my wife, wife],
кото́рой надлежа́ло роди́ть,
[which, which one] [it should have been, should have] [birth, give birth],
дабы,
[so that, in order to],
когда́ она́ роди́т,
when [she, she is] (will give birth),
пожра́ть её младе́нца.
[devour, eat, to eat] her [babe, baby, child].

And his tail drew the third part of the stars of heaven,
and did cast them to the earth:
and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered,
for to devour her child as soon as it was born.
Revelation 12:4 KJV
 
 Revelation 13:13 RUSV
13 и твори́т вели́кие знамения,
13 and creates great signs,
так что́ и ого́нь низводит с не́ба на зе́млю пе́ред людьми́.
so [what, that, why] and [fire, flame] низводит [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] before people.

And he doeth great wonders,
so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
Revelation 13:13 KJV
 
 Revelation 14:2 RUSV
2 И услы́шал я го́лос с не́ба,
2 And heard i voice [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
как шум от мно́жества вод и как звук си́льного грома;
[how, what, as, like (comparison)] [noise, sound] from [sets, multitude, plenty, plethora, many] waters and [how, what, as, like (comparison)] [noise, sound] strong thunder;
и услы́шал го́лос как бы гуслистов,
and heard voice [how, what, as, like (comparison)] would гуслистов,
игра́ющих на гу́слях свои́х.
playing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] гуслях their.

And I heard a voice from heaven,
as the voice of many waters,
and as the voice of a great thunder:
and I heard the voice of harpers harping with their harps:
Revelation 14:2 KJV
 
 Revelation 14:6 RUSV
6 И уви́дел я друго́го Ангела,
6 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] i [another, the other one] [Angel, The Angel],
летящего по среди́не не́ба,
flying [along, by, in, on, to, unto] (in the middle) [heaven, sky],
кото́рый име́л ве́чное Ева́нгелие,
[which, which the, who] had [eternal, everlasting] [Gospel, The Gospel],
что́бы благовествова́ть живу́щим на земле́ и вся́кому пле́мени и колену,
[to, so that, in order to, because of] [evangelize, preach] [indwelling, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] and [everyone, to everyone] tribes and колену,
и языку́ и наро́ду;
and [language, tongue] and [to the people, nation];

And I saw another angel fly in the midst of heaven,
having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth,
and to every nation,
and kindred,
and tongue,
and people,
Revelation 14:6 KJV
 
 Revelation 14:13 RUSV
13 И услы́шал я го́лос с не́ба,
13 And heard i voice [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
говоря́щий мне:
[speaking, talking] [me, to me]:
напиши́:
write:
отны́не блаже́нны мёртвые,
[from now on, henceforth, now] [blessed, blessed are, happy] dead,
умирающие в Го́споде;
умирающие [at, in, of, on] [Lord, The Lord];
ей,
her,
говори́т Дух,
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Spirit,
они́ успокоятся от трудо́в свои́х,
[they, they are] успокоятся from [proceedings, work] their,
и дела их иду́т вслед за ни́ми.
and [affairs, business, deeds, works] [them, their] [are going, come, coming, go, going] [after, following] [after, around, at, behind, over] them.

And I heard a voice from heaven saying unto me,
Write,
Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth:
Yea,
saith the Spirit,
that they may rest from their labours;
and their works do follow them.
Revelation 14:13 KJV
 
 Revelation 16:21 RUSV
21 и град,
21 and hail,
величиною в тала́нт,
величиною [at, in, of, on] talent,
пал с не́ба на люде́й;
[fallen, fall down] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, of people, people];
и хули́ли лю́ди Бо́га за я́звы от гра́да,
and [blasphemed, they blasphemed] people God [after, around, at, behind, over] [ulceration, ulcers, wound] from града,
потому́ что́ я́зва от него́ была́ весьма́ тяжкая.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] ulcer from him was [exceeding, exceedingly, quite, very] тяжкая.

And there fell upon men a great hail out of heaven,
every stone about the weight of a talent:
and men blasphemed God because of the plague of the hail;
for the plague thereof was exceeding great.
Revelation 16:21 KJV
 
 Revelation 18:1 RUSV
1 По́сле сего́ я уви́дел ино́го Ангела,
1 [After, Beyond] (with his) i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] other [Angel, The Angel],
сходя́щего с не́ба и име́ющего власть вели́кую;
descending [and, from, in, of, with] [heaven, sky] and having [authority, dominion, power] [great, mighty];
земля́ осветилась от сла́вы его́.
earth осветилась from glory [his, him, it].

And after these things I saw another angel come down from heaven,
having great power;
and the earth was lightened with his glory.
Revelation 18:1 KJV
 
 Revelation 18:4 RUSV
4 И услы́шал я ино́й го́лос с не́ба,
4 And heard i other voice [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
говоря́щий:
[speaking, talking]:
вы́йди от неё,
(come out) from her,
наро́д Мой,
[crowd, nation, people] [Mine, My],
что́бы не уча́ствовать вам в греха́х её и не подвергнуться язвам её;
[to, so that, in order to, because of] [never, not] partake [to you, ye, you] [at, in, of, on] sins her and [never, not] подвергнуться язвам her;

And I heard another voice from heaven,
saying,
Come out of her,
my people,
that ye be not partakers of her sins,
and that ye receive not of her plagues.
Revelation 18:4 KJV
 
 Revelation 18:5 RUSV
5 и́бо грехи́ её дошли́ до не́ба,
5 [for, because] sins her [have reached, reached] [before, until] [heaven, sky],
и Бог воспомянул непра́вды её.
and God воспомянул untruths her.

For her sins have reached unto heaven,
and God hath remembered her iniquities.
Revelation 18:5 KJV
 
 Revelation 19:17 RUSV
17 И уви́дел я одного́ Ангела,
17 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] i one [Angel, The Angel],
стоящего на со́лнце;
[stand, standing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sun, sun's, the sun];
и он воскли́кнул гро́мким го́лосом,
and he exclaimed loud voice,
говоря́ всем пти́цам,
[saying, talking] [everyone, to everyone] [birds, for the birds],
летающим по среди́не не́ба:
летающим [along, by, in, on, to, unto] (in the middle) [heaven, sky]:
летите,
летите,
собирайтесь на вели́кую ве́черю Божию,
собирайтесь [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [great, mighty] [dinner, supper] [God, God's],

And I saw an angel standing in the sun;
and he cried with a loud voice,
saying to all the fowls that fly in the midst of heaven,
Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
Revelation 19:17 KJV
 
 Revelation 20:1 RUSV
1 И уви́дел я Ангела,
1 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] i [Angel, The Angel],
сходя́щего с не́ба,
descending [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
кото́рый име́л ключ от бе́здны и большую цепь в руке́ свое́й.
[which, which the, who] had [clue, key] from [abyss, abysses] and [big, large] chain [at, in, of, on] [arm, hand] [his, mine].

And I saw an angel come down from heaven,
having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
Revelation 20:1 KJV
 
 Revelation 20:9 RUSV
9 И ниспа́л ого́нь с не́ба от Бо́га и пожрал их;
9 And [asleep, he fell asleep] [fire, flame] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] from God and пожрал [them, their];

And they went up on the breadth of the earth,
and compassed the camp of the saints about,
and the beloved city:
and fire came down from God out of heaven,
and devoured them.
Revelation 20:9 KJV
 
 Revelation 21:2 RUSV
2 И я,
2 And i,
Иоа́нн,
John,
уви́дел святый го́род Иерусали́м,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] holy [city, town] Jerusalem,
но́вый,
[modern, new, recent],
сходя́щий от Бо́га с не́ба,
descending from God [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
пригото́вленный как неве́ста,
[cooked, prepared, ready] [how, what, as, like (comparison)] bride,
украшенная для му́жа своего́.
украшенная for [husband, man, men] [his, yours].

And I John saw the holy city,
new Jerusalem,
coming down from God out of heaven,
prepared as a bride adorned for her husband.
Revelation 21:2 KJV
 
 Revelation 21:3 RUSV
3 И услы́шал я гро́мкий го́лос с не́ба,
3 And heard i loud voice [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
говоря́щий:
[speaking, talking]:
се,
[this, that, all],
ски́ния Бо́га с челове́ками,
[tabernacle, the tabernacle] God [and, from, in, of, with] [by people, people],
и Он бу́дет обита́ть с ни́ми;
and He [will be, would be] [dwell, inhabit, live] [and, from, in, of, with] them;
они́ бу́дут Его́ наро́дом,
[they, they are] [will, be] [His, Him, It] people,
и Сам Бог с ни́ми бу́дет Бо́гом их.
and [Himself, Itself, Myself, Self] God [and, from, in, of, with] them [will be, would be] [By God, God] [them, their].

And I heard a great voice out of heaven saying,
Behold,
the tabernacle of God is with men,
and he will dwell with them,
and they shall be his people,
and God himself shall be with them,
and be their God.
Revelation 21:3 KJV
 
 Revelation 21:10 RUSV
10 И вознёс меня́ в ду́хе на вели́кую и высо́кую го́ру,
10 And [ascended, exalted, lifted] [i, me, self] [at, in, of, on] spirit [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [great, mighty] and high mountain,
и показа́л мне вели́кий го́род,
and [shewed, showed, shown] [me, to me] great [city, town],
святый Иерусали́м,
holy Jerusalem,
кото́рый нисходил с не́ба от Бо́га.
[which, which the, who] descended [and, from, in, of, with] [heaven, sky] from God.

And he carried me away in the spirit to a great and high mountain,
and shewed me that great city,
the holy Jerusalem,
descending out of heaven from God,
Revelation 21:10 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Неба.htm   Revision: 5/12/2025 7:12:37 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED