Отдала́ ( Gave , Gave It Away, I Gave It Away )

 aht-dah-LAH
 Verb - Past Tense - Perfect
(RUSV: 3 + NRT: 3) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 16:3 NRT
3 И вот,
3 And [behold, here, there],
когда́ Авра́м прожи́л в Ханаане де́сять лет,
when Abram lived [at, in, of, on] Ханаане ten years,
Са́ра,
Sarah,
его́ жена́,
[his, him, it] wife,
взяла́ свою́ служа́нку,
[taken, took] [its, my, thy, your] [maid, the maid],
египтянку Ага́рь,
египтянку Hagar,
и отдала́ в жены своему́ му́жу.
and [gave, gave it away, i gave it away] [at, in, of, on] [wife, wives] [to his, your own] husband.
So,
after Abram had lived ten years in the land of Canaan,
Sarai,
Abram's wife,
took Hagar the Egyptian,
her servant,
and gave her to Abram her husband as a wife.
Genesis 16:3 ESV

And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian,
after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan,
and gave her to her husband Abram to be his wife.
Genesis 16:3 KJV
 
 Genesis 16:5 NRT
5 Тогда́ Са́ра сказа́ла Авра́му:
5 Then Sarah ((she) said) Abram:
Ты в ответе за то,
You [at, in, of, on] ответе [after, around, at, behind, over] that,
что я терплю обиду.
[what, that, why] i терплю обиду.
Я отдала́ служа́нку тебе́ на ложе,
I [gave, gave it away, i gave it away] [maid, the maid] [thee, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] ложе,
а тепе́рь она́ зна́ет,
[while, and, but] now [she, she is] knows,
что бере́менна,
[what, that, why] pregnant,
и презирает меня́.
and презирает [i, me, self].
Пусть нас с тобо́й рассу́дит Госпо́дь.
Let [us, we] [and, from, in, of, with] you judge Lord.
And Sarai said to Abram,
“May the wrong done to me be on you!
I gave my servant to your embrace,
and when she saw that she had conceived,
she looked on me with contempt.
May the Lord judge between you and me!”
Genesis 16:5 ESV

And Sarai said unto Abram,
My wrong be upon thee:
I have given my maid into thy bosom;
and when she saw that she had conceived,
I was despised in her eyes:
the LORD judge between me and thee.
Genesis 16:5 KJV
 Genesis 16:5 RUSV
5 И сказа́ла Са́ра Авра́му:
5 And ((she) said) Sarah Abram:
в обиде мое́й ты вино́вен;
[at, in, of, on] обиде my you guilty;
я отдала́ служа́нку мою в недро твоё;
i [gave, gave it away, i gave it away] [maid, the maid] [my, mine] [at, in, of, on] недро [thy, your];
а она́,
[while, and, but] [she, she is],
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что зачала́,
[what, that, why] [begot, conceived],
ста́ла презира́ть меня́;
became [despise, hate] [i, me, self];
Госпо́дь пусть бу́дет судьею ме́жду мно́ю и ме́жду тобо́ю.
Lord let [will be, would be] судьею [among, between, meanwhile] me and [among, between, meanwhile] [by you, thee, you].
And Sarai said to Abram,
“May the wrong done to me be on you!
I gave my servant to your embrace,
and when she saw that she had conceived,
she looked on me with contempt.
May the Lord judge between you and me!”
Genesis 16:5 ESV

And Sarai said unto Abram,
My wrong be upon thee:
I have given my maid into thy bosom;
and when she saw that she had conceived,
I was despised in her eyes:
the LORD judge between me and thee.
Genesis 16:5 KJV
 
 Genesis 30:18 RUSV
18 И сказа́ла Ли́я:
18 And ((she) said) Leah:
Бог дал возме́здие мне за то,
God gave [retaliation, retribution] [me, to me] [after, around, at, behind, over] that,
что я отдала́ служа́нку мою му́жу моему́.
[what, that, why] i [gave, gave it away, i gave it away] [maid, the maid] [my, mine] husband my.
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Иссаха́р.
Issachar.
Leah said,
“God has given me my wages because I gave my servant to my husband.”
So she called his name Issachar.
Genesis 30:18 ESV

And Leah said,
God hath given me my hire,
because I have given my maiden to my husband:
and she called his name Issachar.
Genesis 30:18 KJV
 
 Mark 6:28 NRT
28 и принёс его́ го́лову на блю́де де́вушке,
28 and brought [his, him, it] head [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dish, the dish] [damsel, girl, the girl, to the girl],
а та отдала́ её свое́й ма́тери.
[while, and, but] that [gave, gave it away, i gave it away] her [his, mine] [mother, mother's, mothers].
and brought his head on a platter and gave it to the girl,
and the girl gave it to her mother.
Mark 6:28 ESV

And brought his head in a charger,
and gave it to the damsel:
and the damsel gave it to her mother.
Mark 6:28 KJV
 Mark 6:28 RUSV
28 Он пошёл,
28 He [gone, went],
отсек ему́ го́лову в темни́це,
[chamber, compartment, section] [him, it, to him] head [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и принёс го́лову его́ на блю́де,
and brought head [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dish, the dish],
и отда́л её деви́це,
and gave her [damsel, girl, maiden, the girl],
а деви́ца отдала́ её ма́тери свое́й.
[while, and, but] [damsel, girl, the girl] [gave, gave it away, i gave it away] her [mother, mother's, mothers] [his, mine].
and brought his head on a platter and gave it to the girl,
and the girl gave it to her mother.
Mark 6:28 ESV

And brought his head in a charger,
and gave it to the damsel:
and the damsel gave it to her mother.
Mark 6:28 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 11:09:50 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED