Дал ( Gave )

 dahl
 Verb - Past Tense - Perfect
(RUSV: 104 + NRT: 101) = 205
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:29 RUSV
29 И сказа́л Бог:
29 And [he said, said, say, saying, tell] God:
вот,
[behold, here, there],
Я дал вам вся́кую траву́,
I gave [to you, ye, you] [any, every] grass,
се́ющую се́мя,
sowing [offspring, seed],
кака́я есть на всей земле́,
[which, what] [there are, there is] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world],
и вся́кое де́рево,
and [anything, everyone, everything] [timber, tree],
у кото́рого плод древесный,
[at, by, with, of] [which, which one, whom] fruit древесный,
се́ющий се́мя;
sowing [offspring, seed];
--вам [сие́] бу́дет в пищу;
--[to you, ye, you] [this] [will be, would be] [at, in, of, on] [beep, food, squeak];
And God said,
“Behold,
I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth,
and every tree with seed in its fruit.
You shall have them for food.
Genesis 1:29 ESV

And God said,
Behold,
I have given you every herb bearing seed,
which is upon the face of all the earth,
and every tree,
in the which is the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
Genesis 1:29 KJV
 
 Genesis 1:30 RUSV
30 а всем зверя́м земны́м,
30 [while, and, but] [everyone, to everyone] [animals, to the animals] earthly,
и всем пти́цам небе́сным,
and [everyone, to everyone] [birds, for the birds] [heaven, heavenly],
и вся́кому пресмыкающемуся по земле́,
and [everyone, to everyone] пресмыкающемуся [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world],
в ко́тором душа жива́я,
[at, in, of, on] [that, which] soul [live, lively, living],
[дал] Я всю зе́лень травную в пищу.
[gave] I [all, whole] [greenery, greens, plants] травную [at, in, of, on] [beep, food, squeak].
И ста́ло так.
And [became, it became] so.
And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth,
everything that has the breath of life,
I have given every green plant for food.”
And it was so.
Genesis 1:30 ESV

And to every beast of the earth,
and to every fowl of the air,
and to every thing that creepeth upon the earth,
wherein there is life,
I have given every green herb for meat:
and it was so.
Genesis 1:30 KJV
 
 Genesis 2:20 NRT
20 Так челове́к дал имена́ всему́ скоту,
20 So [man, human, person] gave names [all, everything] скоту,
всем пти́цам небе́сным и всем полевым зверя́м.
[everyone, to everyone] [birds, for the birds] [heaven, heavenly] and [everyone, to everyone] полевым [animals, to the animals].
Но для Ада́ма не нашло́сь подходящего помощника.
[But, Yet] for Adam [never, not] found подходящего помощника.
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field.
But for Adam there was not found a helper fit for him.
Genesis 2:20 ESV

And Adam gave names to all cattle,
and to the fowl of the air,
and to every beast of the field;
but for Adam there was not found an help meet for him.
Genesis 2:20 KJV
 
 Genesis 3:12 NRT
12 Адам отве́тил:
12 Adam answered:
Же́нщина,
Woman,
кото́рую Ты дал мне,
[which, which one] You gave [me, to me],
что́бы она́ была́ со мной,
[to, so that, in order to, because of] [she, she is] was [after, with] me,
э́то она́ дала́ мне плод с того́ де́рева,
[that, this, it] [she, she is] [gave, i gave it to you] [me, to me] fruit [and, from, in, of, with] that tree,
и я съел его́.
and i [ate, devoured, i ate it] [his, him, it].
The man said,
“The woman whom you gave to be with me,
she gave me fruit of the tree,
and I ate.”
Genesis 3:12 ESV

And the man said,
The woman whom thou gavest to be with me,
she gave me of the tree,
and I did eat.
Genesis 3:12 KJV
 Genesis 3:12 RUSV
12 Адам сказа́л:
12 Adam [he said, said, say, saying, tell]:
жена́,
wife,
кото́рую Ты мне дал,
[which, which one] You [me, to me] gave,
она́ дала́ мне от де́рева,
[she, she is] [gave, i gave it to you] [me, to me] from tree,
и я ел.
and i ate.
The man said,
“The woman whom you gave to be with me,
she gave me fruit of the tree,
and I ate.”
Genesis 3:12 ESV

And the man said,
The woman whom thou gavest to be with me,
she gave me of the tree,
and I did eat.
Genesis 3:12 KJV
 
 Genesis 5:29 NRT
29 Он дал ему́ и́мя Ной и сказа́л:
29 He gave [him, it, to him] name Noah and [he said, said, say, saying, tell]:
«Он утешит нас в работе,
«He утешит [us, we] [at, in, of, on] работе,
в тяжком труде рук на́ших,
[at, in, of, on] тяжком труде [arm, hand] our,
на земле́,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
проклятой Го́сподом».
проклятой Lord».
and called his name Noah,
saying,
“Out of the ground that the Lord has cursed,
this one shall bring us relief from our work and from the painful toil of our hands.”
Genesis 5:29 ESV

And he called his name Noah,
saying,
This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
Genesis 5:29 KJV
 
 Genesis 9:3 NRT
3 Все,
3 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
что живёт и дви́жется,
[what, that, why] [dwell, lives, living] and [creepeth, it is moving, moves, moving],
бу́дет вам в пищу.
[will be, would be] [to you, ye, you] [at, in, of, on] [beep, food, squeak].
Как пре́жде Я дал вам зелёные расте́ния,
[How, What, As, Like (comparison)] before I gave [to you, ye, you] [green, greens] plants,
так и тепе́рь Я отдаю́ вам все.
so and now I (i give) [to you, ye, you] [all, any, every, everybody, everyone].
Every moving thing that lives shall be food for you.
And as I gave you the green plants,
I give you everything.
Genesis 9:3 ESV

Every moving thing that liveth shall be meat for you;
even as the green herb have I given you all things.
Genesis 9:3 KJV
 
 Genesis 12:20 RUSV
20 И дал о нем фарао́н повеле́ние лю́дям,
20 And gave about [dumb, him, mute, speechless] [pharaoh, the pharaoh] [command, decree, the command] people,
и проводили его́,
and проводили [his, him, it],
и жену́ его́,
and [my wife, wife] [his, him, it],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что у него́ бы́ло.
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was].
And Pharaoh gave men orders concerning him,
and they sent him away with his wife and all that he had.
Genesis 12:20 ESV

And Pharaoh commanded his men concerning him:
and they sent him away,
and his wife,
and all that he had.
Genesis 12:20 KJV
 
 Genesis 14:20 NRT
20 И благословен будь Бог Всевы́шний,
20 And blessed be God (The Almighty God),
отдавший твои́х враго́в в твои́ руки.
отдавший [your, yours] [enemies, foes] [at, in, of, on] [thy, your] [arms, hand, hands].
Авра́м дал ему́ от всего́ деся́тую часть.
Abram gave [him, it, to him] from [total, only, altogether] [tenth, the tenth] [part, portion].
and blessed be God Most High,
who has delivered your enemies into your hand!”
And Abram gave him a tenth of everything.
Genesis 14:20 ESV

And blessed be the most high God,
which hath delivered thine enemies into thy hand.
And he gave him tithes of all.
Genesis 14:20 KJV
 Genesis 14:20 RUSV
20 и благословен Бог Всевы́шний,
20 and blessed God (The Almighty God),
Кото́рый преда́л враго́в твои́х в руки твои́.
[Which, Which The, Who] [betray, betrayed, delivered, gave up] [enemies, foes] [your, yours] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [thy, your].
[Авра́м] дал ему́ деся́тую часть из всего́.
[Abram] gave [him, it, to him] [tenth, the tenth] [part, portion] [from, in, of, out] [total, only, altogether].
and blessed be God Most High,
who has delivered your enemies into your hand!”
And Abram gave him a tenth of everything.
Genesis 14:20 ESV

And blessed be the most high God,
which hath delivered thine enemies into thy hand.
And he gave him tithes of all.
Genesis 14:20 KJV
 
 Genesis 14:22 NRT
22 Но Авра́м сказа́л царю Содо́ма:
22 [But, Yet] Abram [he said, said, say, saying, tell] [king, to the king] Sodom:
Я подня́л ру́ку к Го́споду,
I [lifted, lifting, raised] hand [to, for, by] [Lord, To The Lord],
Бо́гу Всевы́шнему,
God [Almighty, To The Almighty],
Творцу не́ба и земли,
Творцу [heaven, sky] and earth,
и дал кля́тву,
and gave (the oath),
But Abram said to the king of Sodom,
“I have lifted my hand to the Lord,
God Most High,
Possessor of heaven and earth,
Genesis 14:22 ESV

And Abram said to the king of Sodom,
I have lift up mine hand unto the LORD,
the most high God,
the possessor of heaven and earth,
Genesis 14:22 KJV
 
 Genesis 15:3 NRT
3 Авра́м доба́вил:
3 Abram added:
Ты не дал мне дете́й,
You [never, not] gave [me, to me] [child, children],
и слуга́ моего́ дома ста́нет мои́м насле́дником.
and servant my houses [become, it will become, will become] my [heir, the heir].
And Abram said,
“Behold,
you have given me no offspring,
and a member of my household will be my heir.”
Genesis 15:3 ESV

And Abram said,
Behold,
to me thou hast given no seed:
and,
lo,
one born in my house is mine heir.
Genesis 15:3 KJV
 Genesis 15:3 RUSV
3 И сказа́л Авра́м:
3 And [he said, said, say, saying, tell] Abram:
вот,
[behold, here, there],
Ты не дал мне пото́мства,
You [never, not] gave [me, to me] offspring,
и вот,
and [behold, here, there],
домочадец мой насле́дник мой.
домочадец [mine, my] heir [mine, my].
And Abram said,
“Behold,
you have given me no offspring,
and a member of my household will be my heir.”
Genesis 15:3 ESV

And Abram said,
Behold,
to me thou hast given no seed:
and,
lo,
one born in my house is mine heir.
Genesis 15:3 KJV
 
 Genesis 16:2 NRT
2 Са́ра сказа́ла Авра́му:
2 Sarah ((she) said) Abram:
Госпо́дь не дал мне дете́й.
Lord [never, not] gave [me, to me] [child, children].
Иди́,
Go,
ляг со служанкой:
ляг [after, with] служанкой:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
че́рез неё у меня́ бу́дут де́ти.
[across, by way of, through] her [at, by, with, of] [i, me, self] [will, be] children.
Авра́м согласи́лся с Сарой.
Abram agreed [and, from, in, of, with] Сарой.
And Sarai said to Abram,
“Behold now,
the Lord has prevented me from bearing children.
Go in to my servant;
it may be that I shall obtain children by her.”
And Abram listened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2 ESV

And Sarai said unto Abram,
Behold now,
the LORD hath restrained me from bearing:
I pray thee,
go in unto my maid;
it may be that I may obtain children by her.
And Abram hearkened to the voice of Sarai.
Genesis 16:2 KJV
 
 Genesis 16:15 NRT
15 Ага́рь родила Авра́му сы́на,
15 Hagar [bore, gave birth] Abram [a son, my son, son],
и Авра́м дал сы́ну,
and Abram gave [son, to my son],
кото́рого она́ родила,
[which, which one, whom] [she, she is] [bore, gave birth],
и́мя Измаи́л.
name Ishmael.
And Hagar bore Abram a son,
and Abram called the name of his son,
whom Hagar bore,
Ishmael.
Genesis 16:15 ESV

And Hagar bare Abram a son:
and Abram called his son's name,
which Hagar bare,
Ishmael.
Genesis 16:15 KJV
 
 Genesis 18:7 RUSV
7 И побежа́л Авраа́м к ста́ду,
7 And ran Abraham [to, for, by] [herd, the herd, to the herd],
и взял телёнка не́жного и хоро́шего,
and took calf [gentle, tender] and [good, have a good one, nice],
и дал отроку,
and gave отроку,
и тот поспешил пригото́вить его́.
and that поспешил [cook, prepare] [his, him, it].
And Abraham ran to the herd and took a calf,
tender and good,
and gave it to a young man,
who prepared it quickly.
Genesis 18:7 ESV

And Abraham ran unto the herd,
and fetched a calf tender and good,
and gave it unto a young man;
and he hasted to dress it.
Genesis 18:7 KJV
 
 Genesis 20:14 NRT
14 Тогда́ Авимелех привёл ме́лкий и кру́пный скот,
14 Then Abimelech [brought, took] small and large [cattle, livestock],
рабо́в и рабы́нь,
[servant, servants, slaves] and [maidservants, servants, slaves, womenservants],
дал их Авраа́му;
gave [them, their] (To Abraham);
и верну́л ему́ его́ жену́ Са́рру.
and [i returned it, returned] [him, it, to him] [his, him, it] [my wife, wife] Sarah.
Then Abimelech took sheep and oxen,
and male servants and female servants,
and gave them to Abraham,
and returned Sarah his wife to him.
Genesis 20:14 ESV

And Abimelech took sheep,
and oxen,
and menservants,
and womenservants,
and gave them unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
Genesis 20:14 KJV
 Genesis 20:14 RUSV
14 И взял Авимелех ме́лкого и кру́пного скота́,
14 And took Abimelech small and [a large one, large] [cattle, livestock],
и рабо́в и рабы́нь,
and [servant, servants, slaves] and [maidservants, servants, slaves, womenservants],
и дал Авраа́му;
and gave (To Abraham);
и возврати́л ему́ Са́рру,
and returned [him, it, to him] Sarah,
жену́ его́.
[my wife, wife] [his, him, it].
Then Abimelech took sheep and oxen,
and male servants and female servants,
and gave them to Abraham,
and returned Sarah his wife to him.
Genesis 20:14 ESV

And Abimelech took sheep,
and oxen,
and menservants,
and womenservants,
and gave them unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
Genesis 20:14 KJV
 
 Genesis 20:16 RUSV
16 И Са́рре сказа́л:
16 And Sarah [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
я дал бра́ту твоему́ тысячу [си́клей] серебра́;
i gave brother yours тысячу [[shekels, sickle]] silver;
вот,
[behold, here, there],
э́то тебе́ покрыва́ло для очей пред все́ми,
[that, this, it] [thee, you] cover for очей [before, front] (by all),
кото́рые с тобо́ю,
[which, who] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
и пред все́ми ты опра́вдана.
and [before, front] (by all) you justified.
To Sarah he said,
“Behold,
I have given your brother a thousand pieces of silver.
It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you,
and before everyone you are vindicated.”
Genesis 20:16 ESV

And unto Sarah he said,
Behold,
I have given thy brother a thousand pieces of silver:
behold,
he is to thee a covering of the eyes,
unto all that are with thee,
and with all other:
thus she was reproved.
Genesis 20:16 KJV
 
 Genesis 21:3 NRT
3 Авраа́м дал новорожденному сы́ну,
3 Abraham gave новорожденному [son, to my son],
кото́рого родила ему́ Са́рра,
[which, which one, whom] [bore, gave birth] [him, it, to him] Sarah,
и́мя Исаа́к.
name Isaac.
Abraham called the name of his son who was born to him,
whom Sarah bore him,
Isaac.
Genesis 21:3 ESV

And Abraham called the name of his son that was born unto him,
whom Sarah bare to him,
Isaac.
Genesis 21:3 KJV
 
 Genesis 21:14 NRT
14 На друго́й день ра́но у́тром Авраа́м взял еды́ и бурдю́к с водо́й и дал Ага́ри:
14 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day early [in the morning, morning] Abraham took food and [waterskin, wineskin] [and, from, in, of, with] water and gave Hagar:
положи́л их ей на пле́чи и отосла́л её прочь вме́сте с ребёнком.
put [them, their] her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders and [sent, sent it away] her [away, gone] together [and, from, in, of, with] [as a child, child].
Она́ отправилась в путь и блуждала в пусты́не Вирса́вии.
[She, She Is] отправилась [at, in, of, on] [path, the way, way] and блуждала [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] Beersheba.
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar,
putting it on her shoulder,
along with the child,
and sent her away.
And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:14 ESV

And Abraham rose up early in the morning,
and took bread,
and a bottle of water,
and gave it unto Hagar,
putting it on her shoulder,
and the child,
and sent her away:
and she departed,
and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:14 KJV
 Genesis 21:14 RUSV
14 Авраа́м встал ра́но у́тром,
14 Abraham [get up, got up] early [in the morning, morning],
и взял хлеба и мех воды,
and took [bread, of bread] and [coat, fur] [lake, water, waters],
и дал Ага́ри,
and gave Hagar,
положив ей на пле́чи,
положив her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders,
и о́трока,
and [boy, child, the boy],
и отпусти́л её.
and [let go, release, released] her.
Она́ пошла́,
[She, She Is] went,
и заблуди́лась в пусты́не Вирса́вии;
and [go astray, got lost, lose, lost, wander, wander off] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] Beersheba;
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar,
putting it on her shoulder,
along with the child,
and sent her away.
And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:14 ESV

And Abraham rose up early in the morning,
and took bread,
and a bottle of water,
and gave it unto Hagar,
putting it on her shoulder,
and the child,
and sent her away:
and she departed,
and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:14 KJV
 
 Genesis 21:27 NRT
27 Авраа́м привёл ме́лкий и кру́пный скот и дал Авимелеху,
27 Abraham [brought, took] small and large [cattle, livestock] and gave Abimelech,
и они́ заключи́ли сою́з.
and [they, they are] concluded [covenant, union].
So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech,
and the two men made a covenant.
Genesis 21:27 ESV

And Abraham took sheep and oxen,
and gave them unto Abimelech;
and both of them made a covenant.
Genesis 21:27 KJV
 Genesis 21:27 RUSV
27 И взял Авраа́м ме́лкого и кру́пного скота́ и дал Авимелеху,
27 And took Abraham small and [a large one, large] [cattle, livestock] and gave Abimelech,
и они́ о́ба заключи́ли сою́з.
and [they, they are] both concluded [covenant, union].
So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech,
and the two men made a covenant.
Genesis 21:27 ESV

And Abraham took sheep and oxen,
and gave them unto Abimelech;
and both of them made a covenant.
Genesis 21:27 KJV
 
 Genesis 24:32 RUSV
32 И вошёл челове́к.
32 And [entered, has entered] [man, human, person].
[Лаван] расседлал верблю́дов и дал соломы и корму верблю́дам,
[Laban] расседлал camels and gave соломы and [stern, the stern] camels,
и воды умы́ть ноги ему́ и лю́дям,
and [lake, water, waters] wash [legs, feet] [him, it, to him] and people,
кото́рые бы́ли с ним;
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him;
So the man came to the house and unharnessed the camels,
and gave straw and fodder to the camels,
and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
Genesis 24:32 ESV

And the man came into the house:
and he ungirded his camels,
and gave straw and provender for the camels,
and water to wash his feet,
and the men's feet that were with him.
Genesis 24:32 KJV
 
 Genesis 24:35 NRT
35 Госпо́дь щедро благослови́л моего́ господи́на,
35 Lord щедро blessed my [lord, master, mister],
и он стал бога́т.
and he became [rich, wealthy].
Он дал ему́ ме́лкий и кру́пный скот,
He gave [him, it, to him] small and large [cattle, livestock],
серебро́ и зо́лото,
[money, silver, silverware] and gold,
слуг и служа́нок,
servants and [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
верблю́дов и осло́в.
camels and [asses, donkeys].
The Lord has greatly blessed my master,
and he has become great.
He has given him flocks and herds,
silver and gold,
male servants and female servants,
camels and donkeys.
Genesis 24:35 ESV

And the LORD hath blessed my master greatly;
and he is become great:
and he hath given him flocks,
and herds,
and silver,
and gold,
and menservants,
and maidservants,
and camels,
and asses.
Genesis 24:35 KJV
 Genesis 24:35 RUSV
35 Госпо́дь весьма́ благослови́л господи́на моего́,
35 Lord [exceeding, exceedingly, quite, very] blessed [lord, master, mister] my,
и он сде́лался вели́ким:
and he [done, he became] [great, greatest]:
Он дал ему́ ове́ц и воло́в,
He gave [him, it, to him] sheep and oxen,
серебро́ и зо́лото,
[money, silver, silverware] and gold,
рабо́в и рабы́нь,
[servant, servants, slaves] and [maidservants, servants, slaves, womenservants],
верблю́дов и осло́в;
camels and [asses, donkeys];
The Lord has greatly blessed my master,
and he has become great.
He has given him flocks and herds,
silver and gold,
male servants and female servants,
camels and donkeys.
Genesis 24:35 ESV

And the LORD hath blessed my master greatly;
and he is become great:
and he hath given him flocks,
and herds,
and silver,
and gold,
and menservants,
and maidservants,
and camels,
and asses.
Genesis 24:35 KJV
 
 Genesis 24:47 NRT
47 Я спроси́л её:
47 I asked her:
«Чья ты дочь
«Whose you daughter
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
«Дочь Бетуила,
«Daughter Bethuel,
сы́на Нахора,
[a son, my son, son] Nahor,
кото́рого родила ему́ Милка».
[which, which one, whom] [bore, gave birth] [him, it, to him] Milcah».
Тогда́ я дал ей серьгу для носа и брасле́ты на руки
Then i gave her серьгу for носа and bracelets [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands]
Then I asked her,
‘Whose daughter are you?’ She said,
‘The daughter of Bethuel,
Nahor's son,
whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.
Genesis 24:47 ESV

And I asked her,
and said,
Whose daughter art thou?
And she said,
the daughter of Bethuel,
Nahor's son,
whom Milcah bare unto him:
and I put the earring upon her face,
and the bracelets upon her hands.
Genesis 24:47 KJV
 Genesis 24:47 RUSV
47 Я спроси́л её и сказа́л:
47 I asked her and [he said, said, say, saying, tell]:
чья ты дочь?
whose you daughter?
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
дочь Вафуила,
daughter Bethuel,
сы́на Нахорова,
[a son, my son, son] Нахорова,
кото́рого родила ему́ Милка.
[which, which one, whom] [bore, gave birth] [him, it, to him] Milcah.
И дал я серьги ей и запя́стья на руки её.
And gave i серьги her and wrists [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands] her.
Then I asked her,
‘Whose daughter are you?’ She said,
‘The daughter of Bethuel,
Nahor's son,
whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.
Genesis 24:47 ESV

And I asked her,
and said,
Whose daughter art thou?
And she said,
the daughter of Bethuel,
Nahor's son,
whom Milcah bare unto him:
and I put the earring upon her face,
and the bracelets upon her hands.
Genesis 24:47 KJV
 
 Genesis 24:53 NRT
53 Пото́м он вы́нул наряды,
53 [Then, Later] he [take out, took out, withdraw] наряды,
а та́кже золоты́е и серебряные украшения и подарил их Реве́кке;
[while, and, but] also [gold, golden] and серебряные украшения and подарил [them, their] [Rebecca, Rebekah];
её бра́ту и ма́тери он та́кже дал дорогие пода́рки.
her brother and [mother, mother's, mothers] he also gave дорогие [gifts, present].
And the servant brought out jewelry of silver and of gold,
and garments,
and gave them to Rebekah.
He also gave to her brother and to her mother costly ornaments.
Genesis 24:53 ESV

And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold,
and raiment,
and gave them to Rebekah:
he gave also to her brother and to her mother precious things.
Genesis 24:53 KJV
 Genesis 24:53 RUSV
53 И вы́нул раб серебряные ве́щи и золоты́е ве́щи и оде́жды и дал Реве́кке;
53 And [take out, took out, withdraw] [a slave, servant, slave] серебряные things and [gold, golden] things and [clothes, coats, tunics] and gave [Rebecca, Rebekah];
та́кже и бра́ту её и ма́тери её дал бога́тые пода́рки.
also and brother her and [mother, mother's, mothers] her gave [affluent, prosperous, rich, the rich, wealthy] [gifts, present].
And the servant brought out jewelry of silver and of gold,
and garments,
and gave them to Rebekah.
He also gave to her brother and to her mother costly ornaments.
Genesis 24:53 ESV

And the servant brought forth jewels of silver,
and jewels of gold,
and raiment,
and gave them to Rebekah:
he gave also to her brother and to her mother precious things.
Genesis 24:53 KJV
 
 Genesis 25:6 NRT
6 Сыновья́м наложниц он ещё при жи́зни дал пода́рки и отосла́л их от своего́ сы́на Исаа́ка на восто́к,
6 [Sons, To The Sons] наложниц he [again, also, another, even, further, more] [at, in] life gave [gifts, present] and [sent, sent it away] [them, their] from [his, yours] [a son, my son, son] Isaac [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] east,
в восто́чную зе́млю.
[at, in, of, on] [eastern, the eastern one] [earth, land].
But to the sons of his concubines Abraham gave gifts,
and while he was still living he sent them away from his son Isaac,
eastward to the east country.
Genesis 25:6 ESV

But unto the sons of the concubines,
which Abraham had,
Abraham gave gifts,
and sent them away from Isaac his son,
while he yet lived,
eastward,
unto the east country.
Genesis 25:6 KJV
 Genesis 25:6 RUSV
6 а сынам наложниц,
6 [while, and, but] [sons, to the sons] наложниц,
кото́рые бы́ли у Авраа́ма,
[which, who] [been, has been, were] [at, by, with, of] Abraham,
дал Авраа́м пода́рки и отосла́л их от Исаа́ка,
gave Abraham [gifts, present] and [sent, sent it away] [them, their] from Isaac,
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
ещё при жи́зни свое́й,
[again, also, another, even, further, more] [at, in] life [his, mine],
на восто́к,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] east,
в зе́млю восто́чную.
[at, in, of, on] [earth, land] [eastern, the eastern one].
But to the sons of his concubines Abraham gave gifts,
and while he was still living he sent them away from his son Isaac,
eastward to the east country.
Genesis 25:6 ESV

But unto the sons of the concubines,
which Abraham had,
Abraham gave gifts,
and sent them away from Isaac his son,
while he yet lived,
eastward,
unto the east country.
Genesis 25:6 KJV
 
 Genesis 25:34 NRT
34 Тогда́ Иа́ков дал Иса́ву хлеба и чечевичной похлебки.
34 Then [Jacob, James] gave Esau [bread, of bread] and чечевичной похлебки.
Он поел,
He поел,
попил,
попил,
встал и ушёл.
[get up, got up] and [gone, has left].
Так Иса́в пренебрег свои́м первородством.
So Esau пренебрег [his, mine, your] первородством.
Then Jacob gave Esau bread and lentil stew,
and he ate and drank and rose and went his way.
Thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 ESV

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils;
and he did eat and drink,
and rose up,
and went his way:
thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 KJV
 Genesis 25:34 RUSV
34 И дал Иа́ков Иса́ву хлеба и ку́шанья из чечеви́цы;
34 And gave [Jacob, James] Esau [bread, of bread] and dishes [from, in, of, out] lentils;
и он ел и пил,
and he ate and drank,
и встал и пошёл;
and [get up, got up] and [gone, went];
и пренебрег Иса́в перворо́дство.
and пренебрег Esau birthright.
Then Jacob gave Esau bread and lentil stew,
and he ate and drank and rose and went his way.
Thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 ESV

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils;
and he did eat and drink,
and rose up,
and went his way:
thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 KJV
 
 Genesis 26:3 NRT
3 Поселись на э́той земле́ на вре́мя,
3 Поселись [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [earth, ground, land, world] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hour, time],
и Я бу́ду с тобо́й и благословлю́ тебя́,
and I [i will, will] [and, from, in, of, with] you and [bless, i bless you, i will bless you] you,
потому́ что Я испо́лню кля́тву,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [fulfill, i will do it, i will fulfill] (the oath),
кото́рую дал твоему́ отцу́ Авраа́му,
[which, which one] gave yours father (To Abraham),
и дам все э́ти земли тебе́ и твои́м потомкам.
and [ladies, i will give] [all, any, every, everybody, everyone] these earth [thee, you] and yours потомкам.
Sojourn in this land,
and I will be with you and will bless you,
for to you and to your offspring I will give all these lands,
and I will establish the oath that I swore to Abraham your father.
Genesis 26:3 ESV

Sojourn in this land,
and I will be with thee,
and will bless thee;
for unto thee,
and unto thy seed,
I will give all these countries,
and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
Genesis 26:3 KJV
 
 Genesis 26:11 RUSV
11 И дал Авимелех повеле́ние всему́ наро́ду,
11 And gave Abimelech [command, decree, the command] [all, everything] [to the people, nation],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
кто прикоснется к сёму челове́ку и к же́не его́,
who прикоснется [to, for, by] this (to a person) and [to, for, by] wife [his, him, it],
тот пре́дан бу́дет сме́рти.
that [betrayed, delivered] [will be, would be] [death, of death].
So Abimelech warned all the people,
saying,
“Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death.”
Genesis 26:11 ESV

And Abimelech charged all his people,
saying,
He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
Genesis 26:11 KJV
 
 Genesis 26:18 NRT
18 Исаа́к расчистил коло́дцы,
18 Isaac расчистил wells,
кото́рые бы́ли вы́копаны во времена́ его́ отца́ Авраа́ма,
[which, who] [been, has been, were] [dug, dug out, dug up] in [days, time, times] [his, him, it] [father, the father] Abraham,
а зате́м засыпаны филистимлянами по́сле его́ сме́рти,
[while, and, but] then засыпаны филистимлянами [after, beyond] [his, him, it] [death, of death],
и дал им те же названия,
and gave [it, them] those [but, same, then] названия,
каки́е пре́жде дал его́ оте́ц.
(what kind) before gave [his, him, it] father.
And Isaac dug again the wells of water that had been dug in the days of Abraham his father,
which the Philistines had stopped after the death of Abraham.
And he gave them the names that his father had given them.
Genesis 26:18 ESV

And Isaac digged again the wells of water,
which they had digged in the days of Abraham his father;
for the Philistines had stopped them after the death of Abraham:
and he called their names after the names by which his father had called them.
Genesis 26:18 KJV
 
 Genesis 26:22 NRT
22 Он ушёл отту́да и вы́копал ещё оди́н коло́дец,
22 He [gone, has left] (from there) and [dug out, dug up, excavate] [again, also, another, even, further, more] [alone, one] well,
и́з-за кото́рого ссоры не бы́ло,
(because of) [which, which one, whom] ссоры [never, not] [it was, was],
и он назва́л его́ Реховот,
and he [called, named, identify] [his, him, it] Реховот,
говоря́:
[saying, talking]:
«Тепе́рь Госпо́дь дал нам ме́сто,
«Now Lord gave [to us, us] place,
и мы умножимся в э́той земле́».
and [we, we are] умножимся [at, in, of, on] this [earth, ground, land, world]».
And he moved from there and dug another well,
and they did not quarrel over it.
So he called its name Rehoboth,
saying,
“For now the Lord has made room for us,
and we shall be fruitful in the land.”
Genesis 26:22 ESV

And he removed from thence,
and digged another well;
and for that they strove not:
and he called the name of it Rehoboth;
and he said,
For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
Genesis 26:22 KJV
 Genesis 26:22 RUSV
22 И он дви́нулся отсю́да и вы́копал ино́й коло́дезь,
22 And he [journeyed, moved] (from here) and [dug out, dug up, excavate] other [the well, well],
о ко́тором уже́ не спо́рили,
about [that, which] already [never, not] [argued, arguing],
и наре́к ему́ и́мя:
and name [him, it, to him] name:
Реховоф,
Реховоф,
и́бо,
[for, because],
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
тепе́рь Госпо́дь дал нам пространное ме́сто,
now Lord gave [to us, us] пространное place,
и мы размножимся на земле́.
and [we, we are] размножимся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
And he moved from there and dug another well,
and they did not quarrel over it.
So he called its name Rehoboth,
saying,
“For now the Lord has made room for us,
and we shall be fruitful in the land.”
Genesis 26:22 ESV

And he removed from thence,
and digged another well;
and for that they strove not:
and he called the name of it Rehoboth;
and he said,
For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
Genesis 26:22 KJV
 
 Genesis 27:25 NRT
25 Исаа́к сказа́л:
25 Isaac [he said, said, say, saying, tell]:
Сын мой,
Son [mine, my],
поднеси мне твою́ дичь поближе,
поднеси [me, to me] yours [game, venison] поближе,
и я поем,
and i поем,
а пото́м благословлю́ тебя́.
[while, and, but] [then, later] [bless, i bless you, i will bless you] you.
Иа́ков дал ему́ еду,
[Jacob, James] gave [him, it, to him] [coming, i am coming, i am on my way],
и он поел,
and he поел,
принёс вина,
brought [fault, wine],
и он вы́пил.
and he [drank, i drank, i drank it].
Then he said,
“Bring it near to me,
that I may eat of my son's game and bless you.”
So he brought it near to him,
and he ate;
and he brought him wine,
and he drank.
Genesis 27:25 ESV

And he said,
Bring it near to me,
and I will eat of my son's venison,
that my soul may bless thee.
And he brought it near to him,
and he did eat:
and he brought him wine and he drank.
Genesis 27:25 KJV
 
 Genesis 27:41 NRT
41 Иса́в затаи́л зло́бу на Иа́кова и́з-за благослове́ния,
41 Esau [concealed, he held his breath] [anger, angry, grudge, quarrel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Jacob, James] (because of) blessings,
кото́рое дал ему́ оте́ц,
which gave [him, it, to him] father,
и сказа́л себе́:
and [he said, said, say, saying, tell] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
«Дни пла́ча по отцу́ близки тогда́ я убью моего́ бра́та Иа́кова».
«Days crying [along, by, in, on, to, unto] father близки – then i убью my brother [Jacob, James]».
Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him,
and Esau said to himself,
“The days of mourning for my father are approaching;
then I will kill my brother Jacob.”
Genesis 27:41 ESV

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him:
and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand;
then will I slay my brother Jacob.
Genesis 27:41 KJV
 
 Genesis 28:1 NRT
1 Исаа́к позва́л Иа́кова,
1 Isaac called [Jacob, James],
благослови́л его́ и дал ему́ тако́й наказ:
blessed [his, him, it] and gave [him, it, to him] such наказ:
Не женись на хананеянке.
[Never, Not] женись [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] хананеянке.
Then Isaac called Jacob and blessed him and directed him,
“You must not take a wife from the Canaanite women.
Genesis 28:1 ESV

And Isaac called Jacob,
and blessed him,
and charged him,
and said unto him,
Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
Genesis 28:1 KJV
 
 Genesis 28:4 NRT
4 Да наделит Он тебя́ и твои́х потомков благослове́нием Авраа́ма,
4 Yes наделит He you and [your, yours] потомков [a blessing, blessing] Abraham,
что́бы ты приобрёл во владе́ние зе́млю,
[to, so that, in order to, because of] you [gained, has gained, purchased] in [ownership, possession] [earth, land],
на кото́рой ты ны́не живёшь как прише́лец;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one] you [currently, now] [live, you live] [how, what, as, like (comparison)] [alien, the alien];
зе́млю,
[earth, land],
кото́рую Бог дал Авраа́му.
[which, which one] God gave (To Abraham).
May he give the blessing of Abraham to you and to your offspring with you,
that you may take possession of the land of your sojournings that God gave to Abraham!”
Genesis 28:4 ESV

And give thee the blessing of Abraham,
to thee,
and to thy seed with thee;
that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger,
which God gave unto Abraham.
Genesis 28:4 KJV
 Genesis 28:4 RUSV
4 и да даст тебе́ благослове́ние Авраа́ма,
4 and yes [give, shall give, will give] [thee, you] blessing Abraham,
тебе́ и пото́мству твоему́ с тобо́ю,
[thee, you] and posterity yours [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
что́бы тебе́ насле́довать зе́млю стра́нствования твоего́,
[to, so that, in order to, because of] [thee, you] inherit [earth, land] wanderings [thy, your],
кото́рую Бог дал Авраа́му!
[which, which one] God gave (To Abraham)!
May he give the blessing of Abraham to you and to your offspring with you,
that you may take possession of the land of your sojournings that God gave to Abraham!”
Genesis 28:4 ESV

And give thee the blessing of Abraham,
to thee,
and to thy seed with thee;
that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger,
which God gave unto Abraham.
Genesis 28:4 KJV
 
 Genesis 28:20 NRT
20 Зате́м Иа́ков дал кля́тву,
20 Then [Jacob, James] gave (the oath),
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
Е́сли Бог бу́дет со мной и сохрани́т меня́ в э́том странствии,
[If, A, When, Unless] God [will be, would be] [after, with] me and save [i, me, self] [at, in, of, on] this странствии,
даст мне хлеба в пищу и оде́жду на пле́чи,
[give, shall give, will give] [me, to me] [bread, of bread] [at, in, of, on] [beep, food, squeak] and clothes [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders,
Then Jacob made a vow,
saying,
“If God will be with me and will keep me in this way that I go,
and will give me bread to eat and clothing to wear,
Genesis 28:20 ESV

And Jacob vowed a vow,
saying,
If God will be with me,
and will keep me in this way that I go,
and will give me bread to eat,
and raiment to put on,
Genesis 28:20 KJV
 
 Genesis 29:23 NRT
23 Но когда́ наста́л ве́чер,
23 [But, Yet] when [come, has come, it is time] evening,
он взял свою́ дочь Ли́ю и дал её Иа́кову,
he took [its, my, thy, your] daughter Leah and gave her [Jacob, James, To Jacob],
и Иа́ков лёг с ней.
and [Jacob, James] (lay down) [and, from, in, of, with] her.
But in the evening he took his daughter Leah and brought her to Jacob,
and he went in to her.
Genesis 29:23 ESV

And it came to pass in the evening,
that he took Leah his daughter,
and brought her to him;
and he went in unto her.
Genesis 29:23 KJV
 
 Genesis 29:24 NRT
24 Лаван дал в служа́нки до́чери свою́ служа́нку Зелфу.
24 Laban gave [at, in, of, on] [maids, maidservants, servant girl] daughters [its, my, thy, your] [maid, the maid] Zilpah.
(Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)
Genesis 29:24 ESV

And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
Genesis 29:24 KJV
 Genesis 29:24 RUSV
24 И дал Лаван служа́нку свою́ Зелфу в служа́нки до́чери свое́й Ли́и.
24 And gave Laban [maid, the maid] [its, my, thy, your] Zilpah [at, in, of, on] [maids, maidservants, servant girl] daughters [his, mine] Leah.
(Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)
Genesis 29:24 ESV

And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
Genesis 29:24 KJV
 
 Genesis 29:28 RUSV
28 Иа́ков так и сде́лал и око́нчил неде́лю э́той.
28 [Jacob, James] so and did and graduated week this.
И [Лаван] дал Рахи́ль,
And [Laban] gave Rachel,
дочь свою́,
daughter [its, my, thy, your],
ему́ в жену́.
[him, it, to him] [at, in, of, on] [my wife, wife].
Jacob did so,
and completed her week.
Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
Genesis 29:28 ESV

And Jacob did so,
and fulfilled her week:
and he gave him Rachel his daughter to wife also.
Genesis 29:28 KJV
 
 Genesis 29:29 NRT
29 Лаван дал в служа́нки Рахили свою́ служа́нку Валлу.
29 Laban gave [at, in, of, on] [maids, maidservants, servant girl] Rachel [its, my, thy, your] [maid, the maid] Bilhah.
(Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)
Genesis 29:29 ESV

And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
Genesis 29:29 KJV
 Genesis 29:29 RUSV
29 И дал Лаван служа́нку свою́ Валлу в служа́нки до́чери свое́й Рахили.
29 And gave Laban [maid, the maid] [its, my, thy, your] Bilhah [at, in, of, on] [maids, maidservants, servant girl] daughters [his, mine] Rachel.
(Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)
Genesis 29:29 ESV

And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
Genesis 29:29 KJV
 
 Genesis 29:33 NRT
33 Она́ сно́ва забере́менела и,
33 [She, She Is] again [conceived, got pregnant, pregnant] and,
когда́ родила сы́на,
when [bore, gave birth] [a son, my son, son],
сказа́ла:
((she) said):
«Так как Госпо́дь услы́шал,
«So [how, what, as, like (comparison)] Lord heard,
что я нелюби́ма,
[what, that, why] i [hated, unloved],
Он дал мне ещё и э́того».
He gave [me, to me] [again, also, another, even, further, more] and this».
И она́ назвала его́ Симео́н.
And [she, she is] назвала [his, him, it] Simeon.
She conceived again and bore a son,
and said,
“Because the Lord has heard that I am hated,
he has given me this son also.”
And she called his name Simeon.
Genesis 29:33 ESV

And she conceived again,
and bare a son;
and said,
Because the LORD hath heard I was hated,
he hath therefore given me this son also:
and she called his name Simeon.
Genesis 29:33 KJV
 Genesis 29:33 RUSV
33 И зачала́ опя́ть и родила сы́на,
33 And [begot, conceived] again and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и сказа́ла:
and ((she) said):
Госпо́дь услы́шал,
Lord heard,
что я нелюби́ма,
[what, that, why] i [hated, unloved],
и дал мне и сего́.
and gave [me, to me] and (with his).
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Симео́н.
Simeon.
She conceived again and bore a son,
and said,
“Because the Lord has heard that I am hated,
he has given me this son also.”
And she called his name Simeon.
Genesis 29:33 ESV

And she conceived again,
and bare a son;
and said,
Because the LORD hath heard I was hated,
he hath therefore given me this son also:
and she called his name Simeon.
Genesis 29:33 KJV
 
 Genesis 30:2 RUSV
2 Иа́ков разгне́вался на Рахи́ль и сказа́л:
2 [Jacob, James] angry [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Rachel and [he said, said, say, saying, tell]:
ра́зве я Бог,
[is, perhaps, really] i God,
Кото́рый не дал тебе́ плода́ чре́ва?
[Which, Which The, Who] [never, not] gave [thee, you] [fruit, the fruit] womb?
Jacob's anger was kindled against Rachel,
and he said,
“Am I in the place of God,
who has withheld from you the fruit of the womb?”
Genesis 30:2 ESV

And Jacob's anger was kindled against Rachel:
and he said,
Am I in God's stead,
who hath withheld from thee the fruit of the womb?
Genesis 30:2 KJV
 
 Genesis 30:6 NRT
6 Тогда́ Рахи́ль сказа́ла:
6 Then Rachel ((she) said):
«Бог оправдал меня́;
«God оправдал [i, me, self];
Он внял мое́й мольбе и дал мне сы́на».
He внял my мольбе and gave [me, to me] [a son, my son, son]».
Поэ́тому она́ назвала его́ Дан.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [she, she is] назвала [his, him, it] [Dan, Given].
Then Rachel said,
“God has judged me,
and has also heard my voice and given me a son.”
Therefore she called his name Dan.
Genesis 30:6 ESV

And Rachel said,
God hath judged me,
and hath also heard my voice,
and hath given me a son:
therefore called she his name Dan.
Genesis 30:6 KJV
 Genesis 30:6 RUSV
6 И сказа́ла Рахи́ль:
6 And ((she) said) Rachel:
судил мне Бог,
судил [me, to me] God,
и услы́шал го́лос мой,
and heard voice [mine, my],
и дал мне сы́на.
and gave [me, to me] [a son, my son, son].
Посему нарекла́ ему́ и́мя:
Therefore [named, named it] [him, it, to him] name:
Дан.
[Dan, Given].
Then Rachel said,
“God has judged me,
and has also heard my voice and given me a son.”
Therefore she called his name Dan.
Genesis 30:6 ESV

And Rachel said,
God hath judged me,
and hath also heard my voice,
and hath given me a son:
therefore called she his name Dan.
Genesis 30:6 KJV
 
 Genesis 30:18 RUSV
18 И сказа́ла Ли́я:
18 And ((she) said) Leah:
Бог дал возме́здие мне за то,
God gave [retaliation, retribution] [me, to me] [after, around, at, behind, over] that,
что я отдала́ служа́нку мою му́жу моему́.
[what, that, why] i [gave, gave it away, i gave it away] [maid, the maid] [my, mine] husband my.
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Иссаха́р.
Issachar.
Leah said,
“God has given me my wages because I gave my servant to my husband.”
So she called his name Issachar.
Genesis 30:18 ESV

And Leah said,
God hath given me my hire,
because I have given my maiden to my husband:
and she called his name Issachar.
Genesis 30:18 KJV
 
 Genesis 30:20 RUSV
20 И сказа́ла Ли́я:
20 And ((she) said) Leah:
Бог дал мне прекра́сный дар;
God gave [me, to me] [beautiful, fine, goodly, lovely] [donation, gift, offering];
тепе́рь бу́дет жить у меня́ муж мой,
now [will be, would be] live [at, by, with, of] [i, me, self] husband [mine, my],
и́бо я родила ему́ шесть сыно́в.
[for, because] i [bore, gave birth] [him, it, to him] six [children, sons].
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Завулон.
Zebulun.
Then Leah said,
“God has endowed me with a good endowment;
now my husband will honor me,
because I have borne him six sons.”
So she called his name Zebulun.
Genesis 30:20 ESV

And Leah said,
God hath endued me with a good dowry;
now will my husband dwell with me,
because I have born him six sons:
and she called his name Zebulun.
Genesis 30:20 KJV
 
 Genesis 31:7 NRT
7 а ваш оте́ц обманывал меня́,
7 [while, and, but] [your, yours] father обманывал [i, me, self],
де́сять раз меняя мою пла́ту.
ten [once, time] меняя [my, mine] [fee, the fee].
Но Бог не дал меня́ ему́ в обиду.
[But, Yet] God [never, not] gave [i, me, self] [him, it, to him] [at, in, of, on] обиду.
yet your father has cheated me and changed my wages ten times.
But God did not permit him to harm me.
Genesis 31:7 ESV

And your father hath deceived me,
and changed my wages ten times;
but God suffered him not to hurt me.
Genesis 31:7 KJV
 
 Genesis 31:9 RUSV
9 И отня́л Бог скот у отца́ ва́шего и дал мне.
9 And [he took it away, take, taken, took, took away] God [cattle, livestock] [at, by, with, of] [father, the father] (your his) and gave [me, to me].
Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.
Genesis 31:9 ESV

Thus God hath taken away the cattle of your father,
and given them to me.
Genesis 31:9 KJV
 
 Genesis 31:13 RUSV
13 Я Бог [яви́вшийся тебе́] в Вефиле,
13 I God [[appeared, who appeared] [thee, you]] [at, in, of, on] Вефиле,
где ты возли́л е́лей на памятник и где ты дал Мне обе́т;
[somewhere, where, wherever] you [anointedst, poured] [fir trees, oil] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] monument and [somewhere, where, wherever] you gave [Me, To Me] [the vow, vow];
тепе́рь встань,
now [get up, rise, rise up, stand, stand up],
вы́йди из земли сей и возврати́сь в зе́млю родины твое́й.
(come out) [from, in, of, out] earth this and [come back, turn again] [at, in, of, on] [earth, land] родины yours.
I am the God of Bethel,
where you anointed a pillar and made a vow to me.
Now arise,
go out from this land and return to the land of your kindred.’”
Genesis 31:13 ESV

I am the God of Bethel,
where thou anointedst the pillar,
and where thou vowedst a vow unto me:
now arise,
get thee out from this land,
and return unto the land of thy kindred.
Genesis 31:13 KJV
 
 Genesis 31:28 NRT
28 Ты не дал мне да́же поцелова́ть на прощание вну́ков и дочере́й.
28 You [never, not] gave [me, to me] even [kiss, to kiss] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] прощание grandchildren and daughters.
Ты поступи́л безрассу́дно.
You [enrolled, entered] [foolishly, reckless, recklessly].
And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell?
Now you have done foolishly.
Genesis 31:28 ESV

And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters?
thou hast now done foolishly in so doing.
Genesis 31:28 KJV
 
 Genesis 32:4 NRT
4 Он дал им тако́й наказ:
4 He gave [it, them] such наказ:
Скажи́те моему́ господи́ну Иса́ву так:
Tell my [lord, master, mister] Esau so:
«Твой слуга́ Иа́ков говори́т:
«Your servant [Jacob, James] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
Я жил у Лавана и был там до сего́ дня.
I lived [at, by, with, of] Laban and [be, to be, was, were] there [before, until] (with his) [days, of the day].
instructing them,
“Thus you shall say to my lord Esau:
Thus says your servant Jacob,
‘I have sojourned with Laban and stayed until now.
Genesis 32:4 ESV

And he commanded them,
saying,
Thus shall ye speak unto my lord Esau;
Thy servant Jacob saith thus,
I have sojourned with Laban,
and stayed there until now:
Genesis 32:4 KJV
 
 Genesis 32:16 RUSV
16 И дал в руки раба́м свои́м ка́ждое ста́до осо́бо и сказа́л раба́м свои́м:
16 And gave [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [servants, slaves] [his, mine, your] [all, each, every] [herd, flock] [especially, specifically, particularly] and [he said, said, say, saying, tell] [servants, slaves] [his, mine, your]:
пойди́те предо мно́ю и оставляйте расстоя́ние от стада до стада.
[come, go] [before, prior to] me and оставляйте [distance, interval, spacing] from [herds, flocks] [before, until] [herds, flocks].
These he handed over to his servants,
every drove by itself,
and said to his servants,
“Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.”
Genesis 32:16 ESV

And he delivered them into the hand of his servants,
every drove by themselves;
and said unto his servants,
Pass over before me,
and put a space betwixt drove and drove.
Genesis 32:16 KJV
 
 Genesis 33:5 NRT
5 Иса́в посмотре́л,
5 Esau looked,
уви́дел же́нщин и дете́й и спроси́л:
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] women and [child, children] and asked:
Кто э́то с тобо́й?
Who [that, this, it] [and, from, in, of, with] you?
Иа́ков отве́тил:
[Jacob, James] answered:
Э́то де́ти,
[That, This, It] children,
кото́рых Бог милостиво дал твоему́ слуге́.
which God милостиво gave yours [servant, to the servant].
And when Esau lifted up his eyes and saw the women and children,
he said,
“Who are these with you?”
Jacob said,
“The children whom God has graciously given your servant.”
Genesis 33:5 ESV

And he lifted up his eyes,
and saw the women and the children;
and said,
Who are those with thee?
And he said,
The children which God hath graciously given thy servant.
Genesis 33:5 KJV
 
 Genesis 35:12 NRT
12 Зе́млю,
12 [Earth, Land],
кото́рую Я дал Авраа́му и Исаа́ку,
[which, which one] I gave (To Abraham) and Isaac,
Я отдаю́ тебе́ и отда́м её твои́м потомкам.
I (i give) [thee, you] and [i will give, i will give it back, repay] her yours потомкам.
The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you,
and I will give the land to your offspring after you.”
Genesis 35:12 ESV

And the land which I gave Abraham and Isaac,
to thee I will give it,
and to thy seed after thee will I give the land.
Genesis 35:12 KJV
 Genesis 35:12 RUSV
12 зе́млю,
12 [earth, land],
кото́рую Я дал Авраа́му и Исаа́ку,
[which, which one] I gave (To Abraham) and Isaac,
Я дам тебе́,
I [ladies, i will give] [thee, you],
и пото́мству твоему́ по тебе́ дам зе́млю сию́.
and posterity yours [along, by, in, on, to, unto] [thee, you] [ladies, i will give] [earth, land] this.
The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you,
and I will give the land to your offspring after you.”
Genesis 35:12 ESV

And the land which I gave Abraham and Isaac,
to thee I will give it,
and to thy seed after thee will I give the land.
Genesis 35:12 KJV
 
 Genesis 37:14 NRT
14 Оте́ц сказа́л ему́:
14 Father [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Иди́ посмотри́,
Go look,
все ли благополу́чно с твои́ми бра́тьями и с отарами,
[all, any, every, everybody, everyone] whether safely [and, from, in, of, with] your [brethren, brothers] and [and, from, in, of, with] отарами,
и принеси́ мне отве́т.
and [bring, bring it, get] [me, to me] answer.
Он дал ему́ э́тот наказ в доли́не Хеврона,
He gave [him, it, to him] this наказ [at, in, of, on] [the valley, valley] Хеврона,
и Ио́сиф отпра́вился в Шехем.
and Joseph [departed, set off, went] [at, in, of, on] Шехем.
So he said to him,
“Go now,
see if it is well with your brothers and with the flock,
and bring me word.”
So he sent him from the Valley of Hebron,
and he came to Shechem.
Genesis 37:14 ESV

And he said to him,
Go,
I pray thee,
see whether it be well with thy brethren,
and well with the flocks;
and bring me word again.
So he sent him out of the vale of Hebron,
and he came to Shechem.
Genesis 37:14 KJV
 
 Genesis 38:18 NRT
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
Како́й зало́г тебе́ дать?
[What, What Kind Of, Which] [deposit, pledge] [thee, you] [give, to give]?
Она́ отве́тила:
[She, She Is] [answered, i answered]:
Твою́ печа́ть на шнурке и посох,
Yours [print, seal, sealed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] шнурке and [staff, stick],
кото́рый у тебя́ в руке́.
[which, which the, who] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [arm, hand].
Он дал ей все э́то и переспал с ней,
He gave her [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] and переспал [and, from, in, of, with] her,
и она́ забере́менела от него́.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] from him.
He said,
“What pledge shall I give you?”
She replied,
“Your signet and your cord and your staff that is in your hand.”
So he gave them to her and went in to her,
and she conceived by him.
Genesis 38:18 ESV

And he said,
What pledge shall I give thee?
And she said,
Thy signet,
and thy bracelets,
and thy staff that is in thine hand.
And he gave it her,
and came in unto her,
and she conceived by him.
Genesis 38:18 KJV
 Genesis 38:18 RUSV
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
како́й дать тебе́ зало́г?
[what, what kind of, which] [give, to give] [thee, you] [deposit, pledge]?
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
печа́ть твою́,
[print, seal, sealed] yours,
и перевязь твою́,
and перевязь yours,
и трость твою́,
and [cane, walking stick] yours,
кото́рая в руке́ твое́й.
which [at, in, of, on] [arm, hand] yours.
И дал он ей и вошёл к ней;
And gave he her and [entered, has entered] [to, for, by] her;
и она́ зачала́ от него́.
and [she, she is] [begot, conceived] from him.
He said,
“What pledge shall I give you?”
She replied,
“Your signet and your cord and your staff that is in your hand.”
So he gave them to her and went in to her,
and she conceived by him.
Genesis 38:18 ESV

And he said,
What pledge shall I give thee?
And she said,
Thy signet,
and thy bracelets,
and thy staff that is in thine hand.
And he gave it her,
and came in unto her,
and she conceived by him.
Genesis 38:18 KJV
 
 Genesis 38:26 RUSV
26 Иу́да узна́л и сказа́л:
26 Judas (found out) and [he said, said, say, saying, tell]:
она́ правее меня́,
[she, she is] правее [i, me, self],
потому́ что я не дал её Шеле,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [never, not] gave her Шеле,
сы́ну моему́.
[son, to my son] my.
И не познавал её бо́лее.
And [never, not] познавал her [above, greater, more, over].
Then Judah identified them and said,
“She is more righteous than I,
since I did not give her to my son Shelah.”
And he did not know her again.
Genesis 38:26 ESV

And Judah acknowledged them,
and said,
She hath been more righteous than I;
because that I gave her not to Shelah my son.
And he knew her again no more.
Genesis 38:26 KJV
 
 Genesis 40:16 NRT
16 Уви́дев,
16 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
что Ио́сиф дал благоприя́тное истолкова́ние,
[what, that, why] Joseph gave [beneficial, favorable, profitable] interpretation,
гла́вный пекарь сказа́л Ио́сифу:
[main, major, primary] пекарь [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
Мне то́же присни́лся сон:
[Me, To Me] [too, also] [dream, i had a dream] [dream, sleep]:
я держа́л на го́лове три корзи́ны с хле́бом.
i [had, held, i held it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [brain, head, mind] three baskets [and, from, in, of, with] bread.
When the chief baker saw that the interpretation was favorable,
he said to Joseph,
“I also had a dream:
there were three cake baskets on my head,
Genesis 40:16 ESV

When the chief baker saw that the interpretation was good,
he said unto Joseph,
I also was in my dream,
and,
behold,
I had three white baskets on my head:
Genesis 40:16 KJV
 
 Genesis 41:12 NRT
12 Там с на́ми был молодо́й евре́й,
12 There [and, from, in, of, with] [us, we] [be, to be, was, were] young [hebrew, jew],
слуга́ нача́льника стра́жи.
servant [chief, the boss] guardians.
Мы рассказа́ли ему́ на́ши сны,
[We, We Are] [they told me, told] [him, it, to him] our dreams,
и он истолкова́л их нам;
and he [interpret, interpretation, interpreted] [them, their] [to us, us];
ка́ждому он дал своё толкование.
[any one, each, to each] he gave (its own) толкование.
A young Hebrew was there with us,
a servant of the captain of the guard.
When we told him,
he interpreted our dreams to us,
giving an interpretation to each man according to his dream.
Genesis 41:12 ESV

And there was there with us a young man,
an Hebrew,
servant to the captain of the guard;
and we told him,
and he interpreted to us our dreams;
to each man according to his dream he did interpret.
Genesis 41:12 KJV
 
 Genesis 41:45 NRT
45 Он дал Ио́сифу и́мя Цафнат-Панеах и отда́л ему́ в жены Асене́фу,
45 He gave Joseph name Цафнат-Панеах and gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ города Она́.
[priest, the priest] [cities, city, town, towns] [She, She Is].
И отпра́вился Ио́сиф в путь по всей еги́петской земле́.
And [departed, set off, went] Joseph [at, in, of, on] [path, the way, way] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] egyptian [earth, ground, land, world].
And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah.
And he gave him in marriage Asenath,
the daughter of Potiphera priest of On.
So Joseph went out over the land of Egypt.
Genesis 41:45 ESV

And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah;
and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On.
And Joseph went out over all the land of Egypt.
Genesis 41:45 KJV
 Genesis 41:45 RUSV
45 И наре́к фарао́н Ио́сифу и́мя:
45 And name [pharaoh, the pharaoh] Joseph name:
Цафнаф-Панеах,
Цафнаф-панеах,
и дал ему́ в жену́ Асене́фу,
and gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [my wife, wife] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ Илиопольского.
[priest, the priest] Илиопольского.
И пошёл Ио́сиф по земле́ Еги́петской.
And [gone, went] Joseph [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world] Egyptian.
And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah.
And he gave him in marriage Asenath,
the daughter of Potiphera priest of On.
So Joseph went out over the land of Egypt.
Genesis 41:45 ESV

And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah;
and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On.
And Joseph went out over all the land of Egypt.
Genesis 41:45 KJV
 
 Genesis 41:51 NRT
51 Ио́сиф назва́л своего́ пе́рвенца Манассия и сказа́л:
51 Joseph [called, named, identify] [his, yours] [firstborn, the firstborn] [Manasseh, Manasses] and [he said, said, say, saying, tell]:
«Э́то потому́,
«[That, This, It] [because, that is why, therefore],
что Бог дал мне забы́ть все мои́ страда́ния и дом моего́ отца́».
[what, that, why] God gave [me, to me] forget [all, any, every, everybody, everyone] my [suffer, suffering] and [dwelling, home, house] my [father, the father]».
Joseph called the name of the firstborn Manasseh.
“For,”
he said,
“God has made me forget all my hardship and all my father's house.”
Genesis 41:51 ESV

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh:
For God,
said he,
hath made me forget all my toil,
and all my father's house.
Genesis 41:51 KJV
 Genesis 41:51 RUSV
51 И наре́к Ио́сиф и́мя первенцу:
51 And name Joseph name первенцу:
Манассия,
[Manasseh, Manasses],
потому́ что [говори́л он] Бог дал мне забы́ть все несчастья мои́ и весь дом отца́ моего́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [spoke he] God gave [me, to me] forget [all, any, every, everybody, everyone] несчастья my and [all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house] [father, the father] my.
Joseph called the name of the firstborn Manasseh.
“For,”
he said,
“God has made me forget all my hardship and all my father's house.”
Genesis 41:51 ESV

And Joseph called the name of the firstborn Manasseh:
For God,
said he,
hath made me forget all my toil,
and all my father's house.
Genesis 41:51 KJV
 
 Genesis 43:23 RUSV
23 Он сказа́л:
23 He [he said, said, say, saying, tell]:
будьте спокойны,
[abide, be, exist] спокойны,
не бо́йтесь;
[never, not] [afraid, be afraid];
Бог ваш и Бог отца́ ва́шего дал вам клад в мешках ва́ших;
God [your, yours] and God [father, the father] (your his) gave [to you, ye, you] treasure [at, in, of, on] мешках [thy, your];
серебро́ ва́ше дошло до меня́.
[money, silver, silverware] [your, yours] дошло [before, until] [i, me, self].
И привёл к ним Симео́на.
And [brought, took] [to, for, by] him Simeon.
He replied,
“Peace to you,
do not be afraid.
Your God and the God of your father has put treasure in your sacks for you.
I received your money.”
Then he brought Simeon out to them.
Genesis 43:23 ESV

And he said,
Peace be to you,
fear not:
your God,
and the God of your father,
hath given you treasure in your sacks:
I had your money.
And he brought Simeon out unto them.
Genesis 43:23 KJV
 
 Genesis 43:24 NRT
24 Управля́ющий привёл бра́тьев в дом Ио́сифа,
24 Manager [brought, took] [brethren, brothers] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph,
дал им воды вы́мыть ноги и дал корма их ослам.
gave [it, them] [lake, water, waters] [wash out, wash up] [legs, feet] and gave корма [them, their] ослам.
And when the man had brought the men into Joseph's house and given them water,
and they had washed their feet,
and when he had given their donkeys fodder,
Genesis 43:24 ESV

And the man brought the men into Joseph's house,
and gave them water,
and they washed their feet;
and he gave their asses provender.
Genesis 43:24 KJV
 Genesis 43:24 RUSV
24 И ввёл тот челове́к люде́й сих в дом Ио́сифов и дал воды,
24 And [introduced, enter] that [man, human, person] [human, of people, people] [now, these, those] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph and gave [lake, water, waters],
и они́ омыли ноги свои́;
and [they, they are] омыли [legs, feet] their;
и дал корму ослам их.
and gave [stern, the stern] ослам [them, their].
And when the man had brought the men into Joseph's house and given them water,
and they had washed their feet,
and when he had given their donkeys fodder,
Genesis 43:24 ESV

And the man brought the men into Joseph's house,
and gave them water,
and they washed their feet;
and he gave their asses provender.
Genesis 43:24 KJV
 
 Genesis 45:21 NRT
21 Сыновья Изра́иля так и сде́лали.
21 Sons Israel so and made.
Ио́сиф дал им колесни́цы,
Joseph gave [it, them] [chariots, wagons],
как приказа́л фарао́н,
[how, what, as, like (comparison)] ordered [pharaoh, the pharaoh],
и припасы в доро́гу.
and припасы [at, in, of, on] [make way, the way, way].
The sons of Israel did so:
and Joseph gave them wagons,
according to the command of Pharaoh,
and gave them provisions for the journey.
Genesis 45:21 ESV

And the children of Israel did so:
and Joseph gave them wagons,
according to the commandment of Pharaoh,
and gave them provision for the way.
Genesis 45:21 KJV
 Genesis 45:21 RUSV
21 Так и сде́лали сыны́ Изра́илевы.
21 So and made [children, sons] [Israel, Israelites, The Israelites].
И дал им Ио́сиф колесни́цы по приказанию фарао́на,
And gave [it, them] Joseph [chariots, wagons] [along, by, in, on, to, unto] приказанию [pharaoh, the pharaoh],
и дал им путевой запа́с,
and gave [it, them] путевой [reserve, stock],
The sons of Israel did so:
and Joseph gave them wagons,
according to the command of Pharaoh,
and gave them provisions for the journey.
Genesis 45:21 ESV

And the children of Israel did so:
and Joseph gave them wagons,
according to the commandment of Pharaoh,
and gave them provision for the way.
Genesis 45:21 KJV
 
 Genesis 45:22 NRT
22 Ка́ждому он подарил но́вую оде́жду,
22 [Any One, Each, To Each] he подарил [a new one, new] clothes,
а Вениами́ну дал три́ста шекелей серебра́ и пять смен оде́жды.
[while, and, but] Benjamin gave (three hundred) шекелей silver and five смен [clothes, coats, tunics].
To each and all of them he gave a change of clothes,
but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five changes of clothes.
Genesis 45:22 ESV

To all of them he gave each man changes of raiment;
but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver,
and five changes of raiment.
Genesis 45:22 KJV
 Genesis 45:22 RUSV
22 ка́ждому из них он дал перемену оде́жд,
22 [any one, each, to each] [from, in, of, out] [them, they] he gave перемену [clothes, coats, tunics],
а Вениами́ну дал три́ста сребренников и пять перемен оде́жд;
[while, and, but] Benjamin gave (three hundred) silver and five перемен [clothes, coats, tunics];
To each and all of them he gave a change of clothes,
but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five changes of clothes.
Genesis 45:22 ESV

To all of them he gave each man changes of raiment;
but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver,
and five changes of raiment.
Genesis 45:22 KJV
 
 Genesis 46:18 NRT
18 Э́то де́ти,
18 [That, This, It] children,
рожденные Иа́кову Зелфой,
рожденные [Jacob, James, To Jacob] Зелфой,
кото́рую Лаван дал свое́й до́чери Ли́и;
[which, which one] Laban gave [his, mine] daughters Leah;
всего́ шестна́дцать челове́к.
[total, only, altogether] sixteen [man, human, person].
These are the sons of Zilpah,
whom Laban gave to Leah his daughter;
and these she bore to Jacob—sixteen persons.
Genesis 46:18 ESV

These are the sons of Zilpah,
whom Laban gave to Leah his daughter,
and these she bare unto Jacob,
even sixteen souls.
Genesis 46:18 KJV
 Genesis 46:18 RUSV
18 Э́то сыны́ Зелфы,
18 [That, This, It] [children, sons] Zilpah,
кото́рую Лаван дал Ли́и,
[which, which one] Laban gave Leah,
до́чери свое́й;
daughters [his, mine];
она́ родила их Иа́кову шестна́дцать душ.
[she, she is] [bore, gave birth] [them, their] [Jacob, James, To Jacob] sixteen [shower, soul, souls].
These are the sons of Zilpah,
whom Laban gave to Leah his daughter;
and these she bore to Jacob—sixteen persons.
Genesis 46:18 ESV

These are the sons of Zilpah,
whom Laban gave to Leah his daughter,
and these she bare unto Jacob,
even sixteen souls.
Genesis 46:18 KJV
 
 Genesis 46:25 NRT
25 Э́то сыновья,
25 [That, This, It] sons,
рожденные Иа́кову Валлой,
рожденные [Jacob, James, To Jacob] Bilhah,
кото́рую Лаван дал свое́й до́чери Рахили;
[which, which one] Laban gave [his, mine] daughters Rachel;
всего́ семь челове́к.
[total, only, altogether] seven [man, human, person].
These are the sons of Bilhah,
whom Laban gave to Rachel his daughter,
and these she bore to Jacob—seven persons in all.
Genesis 46:25 ESV

These are the sons of Bilhah,
which Laban gave unto Rachel his daughter,
and she bare these unto Jacob:
all the souls were seven.
Genesis 46:25 KJV
 Genesis 46:25 RUSV
25 Э́то сыны́ Валлы,
25 [That, This, It] [children, sons] Bilhah,
кото́рую дал Лаван до́чери свое́й Рахили;
[which, which one] gave Laban daughters [his, mine] Rachel;
она́ родила их Иа́кову всего́ семь душ.
[she, she is] [bore, gave birth] [them, their] [Jacob, James, To Jacob] [total, only, altogether] seven [shower, soul, souls].
These are the sons of Bilhah,
whom Laban gave to Rachel his daughter,
and these she bore to Jacob—seven persons in all.
Genesis 46:25 ESV

These are the sons of Bilhah,
which Laban gave unto Rachel his daughter,
and she bare these unto Jacob:
all the souls were seven.
Genesis 46:25 KJV
 
 Genesis 47:11 NRT
11 Ио́сиф поселил отца́ и бра́тьев в Еги́пте и дал им в со́бственность лу́чшую часть земли в округе Раамсес,
11 Joseph поселил [father, the father] and [brethren, brothers] [at, in, of, on] Egypt and gave [it, them] [at, in, of, on] [own, possession, property] [best, the best] [part, portion] earth [at, in, of, on] district Раамсес,
как повеле́л фарао́н.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [pharaoh, the pharaoh].
Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt,
in the best of the land,
in the land of Rameses,
as Pharaoh had commanded.
Genesis 47:11 ESV

And Joseph placed his father and his brethren,
and gave them a possession in the land of Egypt,
in the best of the land,
in the land of Rameses,
as Pharaoh had commanded.
Genesis 47:11 KJV
 Genesis 47:11 RUSV
11 И поселил Ио́сиф отца́ своего́ и бра́тьев свои́х,
11 And поселил Joseph [father, the father] [his, yours] and [brethren, brothers] their,
и дал им владе́ние в земле́ Еги́петской,
and gave [it, them] [ownership, possession] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian,
в лу́чшей ча́сти земли,
[at, in, of, on] [best, fine, the best] [parts, piece, portion] earth,
в земле́ Раамсес,
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Раамсес,
как повеле́л фарао́н.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [pharaoh, the pharaoh].
Then Joseph settled his father and his brothers and gave them a possession in the land of Egypt,
in the best of the land,
in the land of Rameses,
as Pharaoh had commanded.
Genesis 47:11 ESV

And Joseph placed his father and his brethren,
and gave them a possession in the land of Egypt,
in the best of the land,
in the land of Rameses,
as Pharaoh had commanded.
Genesis 47:11 KJV
 
 Genesis 47:17 NRT
17 Они́ привели́ к Ио́сифу скот,
17 [They, They Are] [bring, brought] [to, for, by] Joseph [cattle, livestock],
и он дал им хлеба в обме́н на лошаде́й,
and he gave [it, them] [bread, of bread] [at, in, of, on] [exchange, return] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] horses,
ове́ц и коз,
sheep and goats,
бы́ков,
[bulls, oxen],
коро́в и осло́в.
cows and [asses, donkeys].
Он кормил их хле́бом в тот год,
He кормил [them, their] bread [at, in, of, on] that year,
в обме́н на весь их скот.
[at, in, of, on] [exchange, return] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, entire, everything, the whole, whole] [them, their] [cattle, livestock].
So they brought their livestock to Joseph,
and Joseph gave them food in exchange for the horses,
the flocks,
the herds,
and the donkeys.
He supplied them with food in exchange for all their livestock that year.
Genesis 47:17 ESV

And they brought their cattle unto Joseph:
and Joseph gave them bread in exchange for horses,
and for the flocks,
and for the cattle of the herds,
and for the asses:
and he fed them with bread for all their cattle for that year.
Genesis 47:17 KJV
 
 Genesis 47:22 NRT
22 Он не купи́л то́лько зе́млю жрецо́в,
22 He [never, not] [bought, i bought] [alone, only, just] [earth, land] [priests, the priests],
потому́ что они́ получа́ли постоянную до́лю от фарао́на,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [received, they received] постоянную [portion, share] from [pharaoh, the pharaoh],
и э́той до́ли,
and this [portion, share, shares],
кото́рую дал им фарао́н,
[which, which one] gave [it, them] [pharaoh, the pharaoh],
им хватало на пропита́ние;
[it, them] хватало [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food;
вот почему́ они́ не прода́ли свою́ зе́млю.
[behold, here, there] why [they, they are] [never, not] sold [its, my, thy, your] [earth, land].
Only the land of the priests he did not buy,
for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them;
therefore they did not sell their land.
Genesis 47:22 ESV

Only the land of the priests bought he not;
for the priests had a portion assigned them of Pharaoh,
and did eat their portion which Pharaoh gave them:
wherefore they sold not their lands.
Genesis 47:22 KJV
 Genesis 47:22 RUSV
22 То́лько земли жрецо́в не купи́л,
22 [Alone, Only, Just] earth [priests, the priests] [never, not] [bought, i bought],
и́бо жрецам от фарао́на поло́жен был уча́сток,
[for, because] жрецам from [pharaoh, the pharaoh] laid [be, to be, was, were] [plot, region],
и они́ питались свои́м участком,
and [they, they are] питались [his, mine, your] участком,
кото́рый дал им фарао́н;
[which, which the, who] gave [it, them] [pharaoh, the pharaoh];
посему и не прода́ли земли свое́й.
therefore and [never, not] sold earth [his, mine].
Only the land of the priests he did not buy,
for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them;
therefore they did not sell their land.
Genesis 47:22 ESV

Only the land of the priests bought he not;
for the priests had a portion assigned them of Pharaoh,
and did eat their portion which Pharaoh gave them:
wherefore they sold not their lands.
Genesis 47:22 KJV
 
 Genesis 48:9 NRT
9 Ио́сиф отве́тил отцу́:
9 Joseph answered father:
Э́то сыновья,
[That, This, It] sons,
кото́рых Бог дал мне здесь.
which God gave [me, to me] [here, there].
И тот сказа́л:
And that [he said, said, say, saying, tell]:
Подведи их ко мне,
– Подведи [them, their] to [me, to me],
что́бы мне благослови́ть их.
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] bless [them, their].
Joseph said to his father,
“They are my sons,
whom God has given me here.”
And he said,
“Bring them to me,
please,
that I may bless them.”
Genesis 48:9 ESV

And Joseph said unto his father,
They are my sons,
whom God hath given me in this place.
And he said,
Bring them,
I pray thee,
unto me,
and I will bless them.
Genesis 48:9 KJV
 Genesis 48:9 RUSV
9 И сказа́л Ио́сиф отцу́ своему́:
9 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph father [to his, your own]:
э́то сыновья мои́,
[that, this, it] sons my,
кото́рых Бог дал мне здесь.
which God gave [me, to me] [here, there].
Иа́ков сказа́л:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
подведи их ко мне,
подведи [them, their] to [me, to me],
и я благословлю́ их.
and i [bless, i bless you, i will bless you] [them, their].
Joseph said to his father,
“They are my sons,
whom God has given me here.”
And he said,
“Bring them to me,
please,
that I may bless them.”
Genesis 48:9 ESV

And Joseph said unto his father,
They are my sons,
whom God hath given me in this place.
And he said,
Bring them,
I pray thee,
unto me,
and I will bless them.
Genesis 48:9 KJV
 
 Genesis 48:11 NRT
11 Изра́иль сказа́л Ио́сифу:
11 Israel [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
Я и не мечтал вновь уви́деть тебя́,
I and [never, not] мечтал again see you,
а Бог дал мне уви́деть да́же твои́х дете́й.
[while, and, but] God gave [me, to me] see even [your, yours] [child, children].
And Israel said to Joseph,
“I never expected to see your face;
and behold,
God has let me see your offspring also.”
Genesis 48:11 ESV

And Israel said unto Joseph,
I had not thought to see thy face:
and,
lo,
God hath showed me also thy seed.
Genesis 48:11 KJV
 
 Genesis 49:28 RUSV
28 Вот все двена́дцать коле́н Изра́илевых;
28 [Behold, Here, There] [all, any, every, everybody, everyone] twelve knees Israel;
и вот что сказа́л им оте́ц их;
and [behold, here, there] [what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] father [them, their];
и благослови́л их,
and blessed [them, their],
и дал им благослове́ние,
and gave [it, them] blessing,
ка́ждому своё.
[any one, each, to each] (its own).
All these are the twelve tribes of Israel.
This is what their father said to them as he blessed them,
blessing each with the blessing suitable to him.
Genesis 49:28 ESV

All these are the twelve tribes of Israel:
and this is it that their father spake unto them,
and blessed them;
every one according to his blessing he blessed them.
Genesis 49:28 KJV
 
 Genesis 49:29 NRT
29 Он дал им тако́й наказ:
29 He gave [it, them] such наказ:
Я отхожу́ к мои́м пре́дкам.
I [i am leaving, depart, go away] [to, for, by] my ancestors.
Похороните меня́ с мои́ми отца́ми в пеще́ре на по́ле хетта Эфрона,
Похороните [i, me, self] [and, from, in, of, with] [mine, my] fathers [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field хетта Эфрона,
Then he commanded them and said to them,
“I am to be gathered to my people;
bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
Genesis 49:29 ESV

And he charged them,
and said unto them,
I am to be gathered unto my people:
bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
Genesis 49:29 KJV
 
 Matthew 10:1 NRT
1 Созва́в двена́дцать Свои́х ученико́в,
1 [Convened, Having Convened] twelve Their disciples,
Иису́с дал им власть изгоня́ть нечи́стых духов и исцеля́ть все боле́зни и недуги.
Jesus gave [it, them] [authority, dominion, power] [banish, cast out, evict, exile, expel] unclean spirits and heal [all, any, every, everybody, everyone] [disability, disease, diseases, infirmity] and недуги.
And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits,
to cast them out,
and to heal every disease and every affliction.
Matthew 10:1 ESV

And when he had called unto him his twelve disciples,
he gave them power against unclean spirits,
to cast them out,
and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
Matthew 10:1 KJV
 Matthew 10:1 RUSV
1 И призва́в двена́дцать ученико́в Свои́х,
1 And [called, calling, having called] twelve disciples Their,
Он дал им власть над нечи́стыми духами,
He gave [it, them] [authority, dominion, power] above unclean spirits,
что́бы изгоня́ть их и врачева́ть вся́кую боле́знь и вся́кую не́мощь.
[to, so that, in order to, because of] [banish, cast out, evict, exile, expel] [them, their] and [heal, to heal] [any, every] [disease, illness, sickness] and [any, every] [infirmity, sickness].
And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits,
to cast them out,
and to heal every disease and every affliction.
Matthew 10:1 ESV

And when he had called unto him his twelve disciples,
he gave them power against unclean spirits,
to cast them out,
and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
Matthew 10:1 KJV
 
 Matthew 14:19 RUSV
19 И веле́л наро́ду возле́чь на траву́ и,
19 And [he told me to, ordered, told] [to the people, nation] [lie down, recline, sit, sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] grass and,
взяв пять хлебов и две ры́бы,
[by taking, taking, took] five [bread, loaves] and two [fish, fishes],
воззре́л на не́бо,
[i looked at it, ripe] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
благослови́л и,
blessed and,
преломив,
преломив,
дал хле́бы ученика́м,
gave [bread, breads, shewbread] [for students, disciples],
а ученики́ наро́ду.
[while, and, but] [students, disciples] [to the people, nation].
Then he ordered the crowds to sit down on the grass,
and taking the five loaves and the two fish,
he looked up to heaven and said a blessing.
Then he broke the loaves and gave them to the disciples,
and the disciples gave them to the crowds.
Matthew 14:19 ESV

And he commanded the multitude to sit down on the grass,
and took the five loaves,
and the two fishes,
and looking up to heaven,
he blessed,
and brake,
and gave the loaves to his disciples,
and the disciples to the multitude.
Matthew 14:19 KJV
 
 Matthew 15:36 RUSV
36 И,
36 And,
взяв семь хлебов и ры́бы,
[by taking, taking, took] seven [bread, loaves] and [fish, fishes],
возда́л благодаре́ние,
[recompensed, repaid, rewarded] thanksgiving,
преломи́л и дал ученика́м Свои́м,
[couraged, i broke it] and gave [for students, disciples] [His, Mine, Your],
а ученики́ наро́ду.
[while, and, but] [students, disciples] [to the people, nation].
he took the seven loaves and the fish,
and having given thanks he broke them and gave them to the disciples,
and the disciples gave them to the crowds.
Matthew 15:36 ESV

And he took the seven loaves and the fishes,
and gave thanks,
and brake them,
and gave to his disciples,
and the disciples to the multitude.
Matthew 15:36 KJV
 
 Matthew 21:23 NRT
23 Когда́ Иису́с вошёл в храм и стал учи́ть наро́д,
23 When Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] temple and became [learn, speaking, taught, teach, teaching] [crowd, nation, people],
к Нему́ подошли́ первосвяще́нники и старе́йшины наро́да с вопро́сом:
[to, for, by] [Him, His] (came up) (high priests) and elders [people, the people] [and, from, in, of, with] question:
Чьей вла́стью Ты все э́то де́лаешь,
[Who, Whose] [authority, dominion, power] You [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [doing, you do],
и кто дал Тебе́ э́ту власть?
and who gave [Thee, You] this [authority, dominion, power]?
And when he entered the temple,
the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching,
and said,
“By what authority are you doing these things,
and who gave you this authority?”
Matthew 21:23 ESV

And when he was come into the temple,
the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching,
and said,
By what authority doest thou these things?
and who gave thee this authority?
Matthew 21:23 KJV
 Matthew 21:23 RUSV
23 И когда́ пришёл Он в храм и учи́л,
23 And when [arrive, came, come] He [at, in, of, on] temple and [learned, taught, teaching],
приступи́ли к Нему́ первосвяще́нники и старе́йшины наро́да и сказа́ли:
[let us start, start, started, we have started] [to, for, by] [Him, His] (high priests) and elders [people, the people] and [said, say, tell, they said]:
како́й вла́стью Ты э́то де́лаешь?
[what, what kind of, which] [authority, dominion, power] You [that, this, it] [doing, you do]?
и кто Тебе́ дал таку́ю власть?
and who [Thee, You] gave [such, such a] [authority, dominion, power]?
And when he entered the temple,
the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching,
and said,
“By what authority are you doing these things,
and who gave you this authority?”
Matthew 21:23 ESV

And when he was come into the temple,
the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching,
and said,
By what authority doest thou these things?
and who gave thee this authority?
Matthew 21:23 KJV
 
 Matthew 24:43 RUSV
43 Но э́то вы зна́ете,
43 [But, Yet] [that, this, it] [ye, you] [know, you know],
что,
[what, that, why],
е́сли бы ве́дал хозя́ин дома,
[if, a, when, unless] would [he knew, knew] [master, owner, landlord] houses,
в каку́ю стра́жу придёт вор,
[at, in, of, on] [what, which] [guard, watch] [come, comes, cometh, coming, will come] thief,
то бо́дрствовал бы и не дал бы подкопа́ть дома своего́.
that [awake, was awake] would and [never, not] gave would [undermine, undermining] houses [his, yours].
But know this,
that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming,
he would have stayed awake and would not have let his house be broken into.
Matthew 24:43 ESV

But know this,
that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come,
he would have watched,
and would not have suffered his house to be broken up.
Matthew 24:43 KJV
 
 Matthew 25:15 NRT
15 Одному́ он дал пять тала́нтов,
15 [Alone, To One] he gave five [skill, talents],
друго́му два,
another two,
третьему оди́н,
третьему [alone, one],
ка́ждому по его́ способностям,
[any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] [his, him, it] способностям,
а сам уе́хал.
[while, and, but] [himself, itself, myself, self] [drive away, leave, left].
To one he gave five talents,
to another two,
to another one,
to each according to his ability.
Then he went away.
Matthew 25:15 ESV

And unto one he gave five talents,
to another two,
and to another one;
to every man according to his several ability;
and straightway took his journey.
Matthew 25:15 KJV
 Matthew 25:15 RUSV
15 и одному́ дал он пять тала́нтов,
15 and [alone, to one] gave he five [skill, talents],
друго́му два,
another two,
иному оди́н,
иному [alone, one],
ка́ждому по его́ си́ле;
[any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] [his, him, it] [force, power, strength];
и тотчас отпра́вился.
and immediately [departed, set off, went].
To one he gave five talents,
to another two,
to another one,
to each according to his ability.
Then he went away.
Matthew 25:15 ESV

And unto one he gave five talents,
to another two,
and to another one;
to every man according to his several ability;
and straightway took his journey.
Matthew 25:15 KJV
 
 Matthew 25:20 RUSV
20 И,
20 And,
подойдя́,
[approaching, coming up],
получи́вший пять тала́нтов принёс други́е пять тала́нтов и говори́т:
received five [skill, talents] brought [other, others] five [skill, talents] and [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
пять тала́нтов ты дал мне;
five [skill, talents] you gave [me, to me];
вот,
[behold, here, there],
други́е пять тала́нтов я приобрёл на них.
[other, others] five [skill, talents] i [gained, has gained, purchased] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they].
And he who had received the five talents came forward,
bringing five talents more,
saying,
‘Master,
you delivered to me five talents;
here,
I have made five talents more.’ Matthew 25:20 ESV

And so he that had received five talents came and brought other five talents,
saying,
Lord,
thou deliveredst unto me five talents:
behold,
I have gained beside them five talents more.
Matthew 25:20 KJV
 
 Matthew 25:22 RUSV
22 Подошёл та́кже и получи́вший два тала́нта и сказа́л:
22 (Came Up) also and received two [talent, talents] and [he said, said, say, saying, tell]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
два тала́нта ты дал мне;
two [talent, talents] you gave [me, to me];
вот,
[behold, here, there],
други́е два тала́нта я приобрёл на них.
[other, others] two [talent, talents] i [gained, has gained, purchased] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they].
And he also who had the two talents came forward,
saying,
‘Master,
you delivered to me two talents;
here,
I have made two talents more.’ Matthew 25:22 ESV

He also that had received two talents came and said,
Lord,
thou deliveredst unto me two talents:
behold,
I have gained two other talents beside them.
Matthew 25:22 KJV
 
 Matthew 26:26 NRT
26 Когда́ они́ е́ли,
26 When [they, they are] ate,
Иису́с взял хлеб и,
Jesus took [bread, loaves, shewbread] and,
благослови́в,
[blessed, blessing, by blessing],
разломи́л его́,
broke [his, him, it],
дал Свои́м ученика́м со слова́ми:
gave [His, Mine, Your] [for students, disciples] [after, with] [in words, words]:
Возьми́те и ешьте,
Take and [eat, eat up, eating],
э́то Моё те́ло.
[that, this, it] My body.
Now as they were eating,
Jesus took bread,
and after blessing it broke it and gave it to the disciples,
and said,
“Take,
eat;
this is my body.”
Matthew 26:26 ESV

And as they were eating,
Jesus took bread,
and blessed it,
and brake it,
and gave it to the disciples,
and said,
Take,
eat;
this is my body.
Matthew 26:26 KJV
 
 Matthew 26:48 RUSV
48 Предающий же Его́ дал им знак,
48 Betrayal [but, same, then] [His, Him, It] gave [it, them] [beckoned, indication, sign, signaled],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
Кого́ я поцелу́ю,
[That, Who, Whom] i [i will kiss you, kiss],
Тот и есть,
That and [there are, there is],
возьми́те Его́.
take [His, Him, It].
Now the betrayer had given them a sign,
saying,
“The one I will kiss is the man;
seize him.”
Matthew 26:48 ESV

Now he that betrayed him gave them a sign,
saying,
Whomsoever I shall kiss,
that same is he:
hold him fast.
Matthew 26:48 KJV
 
 Matthew 27:48 NRT
48 Оди́н из них тут же подбежа́л,
48 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they] here [but, same, then] [i ran up, ran, ran up, running],
взял гу́бку,
took [sponge, spunge],
пропитал её ки́слым вино́м,
пропитал her sour wine,
насади́л на па́лку и дал Ему́ пить.
planted [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stick, reed, stick] and gave [Him, It, To Him] [drink, thirsty].
And one of them at once ran and took a sponge,
filled it with sour wine,
and put it on a reed and gave it to him to drink.
Matthew 27:48 ESV

And straightway one of them ran,
and took a spunge,
and filled it with vinegar,
and put it on a reed,
and gave him to drink.
Matthew 27:48 KJV
 
 Mark 2:26 NRT
26 Э́то произошло́ при первосвяще́ннике Авиата́ре.
26 [That, This, It] happened [at, in] [high priest, the high priest] [Abiathar, Aviator].
Дави́д вошёл в дом Бо́жий и ел свяще́нный хлеб,
David [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's] and ate sacred [bread, loaves, shewbread],
кото́рый нельзя́ есть никому́,
[which, which the, who] [forbidden, it is forbidden, must not] [there are, there is] nobody,
кро́ме свяще́нников,
[but, except, besides] priests,
а та́кже дал его́ свои́м лю́дям.
[while, and, but] also gave [his, him, it] [his, mine, your] people.
how he entered the house of God,
in the time of Abiathar the high priest,
and ate the bread of the Presence,
which it is not lawful for any but the priests to eat,
and also gave it to those who were with him?”
Mark 2:26 ESV

How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest,
and did eat the shewbread,
which is not lawful to eat but for the priests,
and gave also to them which were with him?
Mark 2:26 KJV
 Mark 2:26 RUSV
26 как вошёл он в дом Бо́жий при первосвяще́ннике Авиафа́ре и ел хле́бы предложе́ния,
26 [how, what, as, like (comparison)] [entered, has entered] he [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's] [at, in] [high priest, the high priest] Abiathar and ate [bread, breads, shewbread] offers,
кото́рых не должно́ бы́ло есть никому́,
which [never, not] [must, should] [it was, was] [there are, there is] nobody,
кро́ме свяще́нников,
[but, except, besides] priests,
и дал и бы́вшим с ним?
and gave and former [and, from, in, of, with] him?
how he entered the house of God,
in the time of Abiathar the high priest,
and ate the bread of the Presence,
which it is not lawful for any but the priests to eat,
and also gave it to those who were with him?”
Mark 2:26 ESV

How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest,
and did eat the shewbread,
which is not lawful to eat but for the priests,
and gave also to them which were with him?
Mark 2:26 KJV
 
 Mark 3:16 NRT
16 Ита́к,
16 So,
Иису́с назна́чил двена́дцать челове́к:
Jesus appointed twelve [man, human, person]:
Симона (кото́рому Он дал и́мя Пётр),
Simon ((to whom) He gave name Peter),
He appointed the twelve:
Simon (to whom he gave the name Peter);
Mark 3:16 ESV

And Simon he surnamed Peter;
Mark 3:16 KJV
 
 Mark 6:2 NRT
2 Когда́ наступи́ла суббо́та,
2 When [come, has arrived, it has come] [saturday, sabbath],
Он на́чал учи́ть в синаго́ге.
He [began, start] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue].
Мно́гие,
Many,
слу́шая Его́,
listening [His, Him, It],
удивля́лись:
[amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering]:
Отку́да э́то у Него́?
[Whence, Where, Where From] [that, this, it] [at, by, with, of] Him?
Кто дал Ему́ таку́ю му́дрость?
Who gave [Him, It, To Him] [such, such a] wisdom?
Как Он соверша́ет таки́е чудеса́?
[How, What, As, Like (comparison)] He [commits, performs] such miracles?
And on the Sabbath he began to teach in the synagogue,
and many who heard him were astonished,
saying,
“Where did this man get these things?
What is the wisdom given to him?
How are such mighty works done by his hands?
Mark 6:2 ESV

And when the sabbath day was come,
he began to teach in the synagogue:
and many hearing him were astonished,
saying,
From whence hath this man these things?
and what wisdom is this which is given unto him,
that even such mighty works are wrought by his hands?
Mark 6:2 KJV
 
 Mark 6:7 RUSV
7 И,
7 And,
призва́в двена́дцать,
[called, calling, having called] twelve,
на́чал посыла́ть их по два,
[began, start] send [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two,
и дал им власть над нечи́стыми духами.
and gave [it, them] [authority, dominion, power] above unclean spirits.
And he called the twelve and began to send them out two by two,
and gave them authority over the unclean spirits.
Mark 6:7 ESV

And he called unto him the twelve,
and began to send them forth by two and two;
and gave them power over unclean spirits;
Mark 6:7 KJV
 
 Mark 6:25 RUSV
25 И она́ тотчас пошла́ с поспе́шностью к царю и проси́ла,
25 And [she, she is] immediately went [and, from, in, of, with] haste [to, for, by] [king, to the king] and [asked, she asked],
говоря́:
[saying, talking]:
хочу́,
[i want, want],
что́бы ты дал мне тепе́рь же на блю́де го́лову Иоа́нна Крести́теля.
[to, so that, in order to, because of] you gave [me, to me] now [but, same, then] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dish, the dish] head John [Baptist, The Baptist].
And she came in immediately with haste to the king and asked,
saying,
“I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
Mark 6:25 ESV

And she came in straightway with haste unto the king,
and asked,
saying,
I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
Mark 6:25 KJV
 
 Mark 6:41 RUSV
41 Он взял пять хлебов и две ры́бы,
41 He took five [bread, loaves] and two [fish, fishes],
воззре́в на не́бо,
[behold, gazing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
благослови́л и преломи́л хле́бы и дал ученика́м Свои́м,
blessed and [couraged, i broke it] [bread, breads, shewbread] and gave [for students, disciples] [His, Mine, Your],
что́бы они́ разда́ли им;
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [distributed, rented] [it, them];
и две ры́бы раздели́л на всех.
and two [fish, fishes] divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone].
And taking the five loaves and the two fish,
he looked up to heaven and said a blessing and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the people.
And he divided the two fish among them all.
Mark 6:41 ESV

And when he had taken the five loaves and the two fishes,
he looked up to heaven,
and blessed,
and brake the loaves,
and gave them to his disciples to set before them;
and the two fishes divided he among them all.
Mark 6:41 KJV
 
 Mark 8:6 RUSV
6 Тогда́ веле́л наро́ду возле́чь на зе́млю;
6 Then [he told me to, ordered, told] [to the people, nation] [lie down, recline, sit, sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land];
и,
and,
взяв семь хлебов и возда́в благодаре́ние,
[by taking, taking, took] seven [bread, loaves] and [having rendered, having rewarded] thanksgiving,
преломи́л и дал ученика́м Свои́м,
[couraged, i broke it] and gave [for students, disciples] [His, Mine, Your],
что́бы они́ разда́ли;
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [distributed, rented];
и они́ разда́ли наро́ду.
and [they, they are] [distributed, rented] [to the people, nation].
And he directed the crowd to sit down on the ground.
And he took the seven loaves,
and having given thanks,
he broke them and gave them to his disciples to set before the people;
and they set them before the crowd.
Mark 8:6 ESV

And he commanded the people to sit down on the ground:
and he took the seven loaves,
and gave thanks,
and brake,
and gave to his disciples to set before them;
and they did set them before the people.
Mark 8:6 KJV
 
 Mark 11:28 NRT
28 –Чьей вла́стью Ты э́то де́лаешь?
28 –[Who, Whose] [authority, dominion, power] You [that, this, it] [doing, you do]?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Кто дал Тебе́ власть де́лать э́то?
Who gave [Thee, You] [authority, dominion, power] [to do, to make] [that, this, it]?
and they said to him,
“By what authority are you doing these things,
or who gave you this authority to do them?”
Mark 11:28 ESV

And say unto him,
By what authority doest thou these things?
and who gave thee this authority to do these things?
Mark 11:28 KJV
 Mark 11:28 RUSV
28 и говори́ли Ему́:
28 and [they said, we talked] [Him, It, To Him]:
како́ю вла́стью Ты э́то де́лаешь?
what [authority, dominion, power] You [that, this, it] [doing, you do]?
и кто Тебе́ дал власть де́лать э́то?
and who [Thee, You] gave [authority, dominion, power] [to do, to make] [that, this, it]?
and they said to him,
“By what authority are you doing these things,
or who gave you this authority to do them?”
Mark 11:28 ESV

And say unto him,
By what authority doest thou these things?
and who gave thee this authority to do these things?
Mark 11:28 KJV
 
 Mark 13:34 RUSV
34 Подо́бно как бы кто,
34 Like [how, what, as, like (comparison)] would who,
отходя́ в путь и оставляя дом свой,
[departing, moving away] [at, in, of, on] [path, the way, way] and оставляя [dwelling, home, house] [mine, my own],
дал слу́гам свои́м власть и ка́ждому своё де́ло,
gave servants [his, mine, your] [authority, dominion, power] and [any one, each, to each] (its own) [affair, business],
и приказа́л привратнику бо́дрствовать.
and ordered привратнику [awake, stay awake, wide awake].
It is like a man going on a journey,
when he leaves home and puts his servants in charge,
each with his work,
and commands the doorkeeper to stay awake.
Mark 13:34 ESV

For the Son of Man is as a man taking a far journey,
who left his house,
and gave authority to his servants,
and to every man his work,
and commanded the porter to watch.
Mark 13:34 KJV
 
 Mark 14:22 NRT
22 Когда́ они́ е́ли,
22 When [they, they are] ate,
Иису́с взял хлеб и,
Jesus took [bread, loaves, shewbread] and,
благослови́в,
[blessed, blessing, by blessing],
разломи́л его́,
broke [his, him, it],
дал им и сказа́л:
gave [it, them] and [he said, said, say, saying, tell]:
Возьми́те,
Take,
э́то Моё те́ло.
[that, this, it] My body.
And as they were eating,
he took bread,
and after blessing it broke it and gave it to them,
and said,
“Take;
this is my body.”
Mark 14:22 ESV

And as they did eat,
Jesus took bread,
and blessed,
and brake it,
and gave to them,
and said,
Take,
eat:
this is my body.
Mark 14:22 KJV
 Mark 14:22 RUSV
22 И когда́ они́ е́ли,
22 And when [they, they are] ate,
Иису́с,
Jesus,
взяв хлеб,
[by taking, taking, took] [bread, loaves, shewbread],
благослови́л,
blessed,
преломи́л,
[couraged, i broke it],
дал им и сказа́л:
gave [it, them] and [he said, said, say, saying, tell]:
приимите,
[accept, take],
ядите;
eat;
сие́ есть Те́ло Моё.
this [there are, there is] Body My.
And as they were eating,
he took bread,
and after blessing it broke it and gave it to them,
and said,
“Take;
this is my body.”
Mark 14:22 ESV

And as they did eat,
Jesus took bread,
and blessed,
and brake it,
and gave to them,
and said,
Take,
eat:
this is my body.
Mark 14:22 KJV
 
 Mark 14:44 RUSV
44 Предающий же Его́ дал им знак,
44 Betrayal [but, same, then] [His, Him, It] gave [it, them] [beckoned, indication, sign, signaled],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
Кого́ я поцелу́ю,
[That, Who, Whom] i [i will kiss you, kiss],
Тот и есть,
That and [there are, there is],
возьми́те Его́ и ведите осторожно.
take [His, Him, It] and ведите осторожно.
Now the betrayer had given them a sign,
saying,
“The one I will kiss is the man.
Seize him and lead him away under guard.”
Mark 14:44 ESV

And he that betrayed him had given them a token,
saying,
Whomsoever I shall kiss,
that same is he;
take him,
and lead him away safely.
Mark 14:44 KJV
 
 Mark 15:36 NRT
36 Оди́н из них подбежа́л и,
36 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they] [i ran up, ran, ran up, running] and,
пропитав гу́бку ки́слым вино́м,
пропитав [sponge, spunge] sour wine,
насади́л её на па́лку и дал Ему́ пить.
planted her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stick, reed, stick] and gave [Him, It, To Him] [drink, thirsty].
Подожди́те,
Wait,
дава́йте посмо́трим,
(let us) (let us look and see),
придёт Илия́ снять Его́ и́ли нет,
[come, comes, cometh, coming, will come] [Or Me, Elijah] [take off, remove] [His, Him, It] or [no, not],
сказа́л он.
[he said, said, say, saying, tell] he.
And someone ran and filled a sponge with sour wine,
put it on a reed and gave it to him to drink,
saying,
“Wait,
let us see whether Elijah will come to take him down.”
Mark 15:36 ESV

And one ran and filled a spunge full of vinegar,
and put it on a reed,
and gave him to drink,
saying,
Let alone;
let us see whether Elias will come to take him down.
Mark 15:36 KJV
 
 Luke 2:21 NRT
21 На восьмо́й день,
21 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [eighth, the eighth] day,
когда́ пришло́ вре́мя соверши́ть над Ним обря́д обрезания,
when [come, it has come] [hour, time] [commit, perform] above Him [ceremony, rite] [circumcise, circumcised, circumcising, circumcision],
Его́ назва́ли Иису́сом,
[His, Him, It] [called, named] Jesus,
и́менем,
[by name, name],
кото́рое а́нгел дал Ему́ ещё до того́,
which angel gave [Him, It, To Him] [again, also, another, even, further, more] [before, until] that,
как Он был зача́т.
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [begotten, conceived, conception].
And at the end of eight days,
when he was circumcised,
he was called Jesus,
the name given by the angel before he was conceived in the womb.
Luke 2:21 ESV

And when eight days were accomplished for the circumcising of the child,
his name was called JESUS,
which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
Luke 2:21 KJV
 
 Luke 6:4 NRT
4 Он вошёл в дом Бо́жий,
4 He [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's],
взял свяще́нный хлеб,
took sacred [bread, loaves, shewbread],
кото́рый нельзя́ есть никому́,
[which, which the, who] [forbidden, it is forbidden, must not] [there are, there is] nobody,
кро́ме свяще́нников,
[but, except, besides] priests,
и ел,
and ate,
а та́кже дал его́ свои́м лю́дям.
[while, and, but] also gave [his, him, it] [his, mine, your] people.
how he entered the house of God and took and ate the bread of the Presence,
which is not lawful for any but the priests to eat,
and also gave it to those with him?”
Luke 6:4 ESV

How he went into the house of God,
and did take and eat the shewbread,
and gave also to them that were with him;
which it is not lawful to eat but for the priests alone?
Luke 6:4 KJV
 Luke 6:4 RUSV
4 Как он вошёл в дом Бо́жий,
4 [How, What, As, Like (comparison)] he [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's],
взял хле́бы предложе́ния,
took [bread, breads, shewbread] offers,
кото́рых не должно́ бы́ло есть никому́,
which [never, not] [must, should] [it was, was] [there are, there is] nobody,
кро́ме одни́х свяще́нников,
[but, except, besides] [alone, some] priests,
и ел,
and ate,
и дал бы́вшим с ним?
and gave former [and, from, in, of, with] him?
how he entered the house of God and took and ate the bread of the Presence,
which is not lawful for any but the priests to eat,
and also gave it to those with him?”
Luke 6:4 ESV

How he went into the house of God,
and did take and eat the shewbread,
and gave also to them that were with him;
which it is not lawful to eat but for the priests alone?
Luke 6:4 KJV
 
 Luke 7:44 NRT
44 И,
44 And,
поверну́вшись к же́нщине,
(turning around) [to, for, by] woman,
сказа́л Симону:
[he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's]:
Ты ви́дишь э́ту же́нщину?
You (you see) this woman?
Я пришёл в твой дом,
I [arrive, came, come] [at, in, of, on] your [dwelling, home, house],
и ты не дал Мне да́же воды,
and you [never, not] gave [Me, To Me] even [lake, water, waters],
что́бы вы́мыть ноги,
[to, so that, in order to, because of] [wash out, wash up] [legs, feet],
а она́ омы́ла Мои́ ноги слеза́ми и вы́терла свои́ми волоса́ми!
[while, and, but] [she, she is] [cleansed, washed] My [legs, feet] tears and wiped (with their own) hair!
Then turning toward the woman he said to Simon,
“Do you see this woman?
I entered your house;
you gave me no water for my feet,
but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
Luke 7:44 ESV

And he turned to the woman,
and said unto Simon,
Seest thou this woman?
I entered into thine house,
thou gavest me no water for my feet:
but she hath washed my feet with tears,
and wiped them with the hairs of her head.
Luke 7:44 KJV
 Luke 7:44 RUSV
44 И,
44 And,
обрати́вшись к же́нщине,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] woman,
сказа́л Симону:
[he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's]:
ви́дишь ли ты э́ту же́нщину?
(you see) whether you this woman?
Я пришёл в дом твой,
I [arrive, came, come] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your,
и ты воды Мне на ноги не дал,
and you [lake, water, waters] [Me, To Me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [legs, feet] [never, not] gave,
а она́ слеза́ми облила́ Мне ноги и волоса́ми го́ловы свое́й отёрла;
[while, and, but] [she, she is] tears [doused, drenched, poured over, splashed] [Me, To Me] [legs, feet] and hair heads [his, mine] [wipe away, wiped, wiped it off];
Then turning toward the woman he said to Simon,
“Do you see this woman?
I entered your house;
you gave me no water for my feet,
but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
Luke 7:44 ESV

And he turned to the woman,
and said unto Simon,
Seest thou this woman?
I entered into thine house,
thou gavest me no water for my feet:
but she hath washed my feet with tears,
and wiped them with the hairs of her head.
Luke 7:44 KJV
 
 Luke 7:45 RUSV
45 ты целова́ния Мне не дал,
45 you kissing [Me, To Me] [never, not] gave,
а она́,
[while, and, but] [she, she is],
с тех пор как Я пришёл,
[and, from, in, of, with] those time [how, what, as, like (comparison)] I [arrive, came, come],
не перестаёт целова́ть у Меня́ ноги;
[never, not] [ceased, it stops, stops] [kiss, kissing] [at, by, with, of] [I, Me, Self] [legs, feet];
You gave me no kiss,
but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet.
Luke 7:45 ESV

Thou gavest me no kiss:
but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.
Luke 7:45 KJV
 
 Luke 9:1 NRT
1 Созва́в вме́сте двена́дцать,
1 [Convened, Having Convened] together twelve,
Иису́с дал им си́лу и власть одолева́ть всех де́монов и изле́чивать боле́зни.
Jesus gave [it, them] strength and [authority, dominion, power] overcome [all, everyone] [demons, devils] and [cure, heal, healing] [disability, disease, diseases, infirmity].
And he called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases,
Luke 9:1 ESV

Then he called his twelve disciples together,
and gave them power and authority over all devils,
and to cure diseases.
Luke 9:1 KJV
 Luke 9:1 RUSV
1 Созва́в же двена́дцать,
1 [Convened, Having Convened] [but, same, then] twelve,
дал си́лу и власть над все́ми бе́сами и врачева́ть от боле́зней,
gave strength and [authority, dominion, power] above (by all) [demons, devils] and [heal, to heal] from [diseases, illness, infirmities, sickness],
And he called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases,
Luke 9:1 ESV

Then he called his twelve disciples together,
and gave them power and authority over all devils,
and to cure diseases.
Luke 9:1 KJV
 
 Luke 9:16 RUSV
16 Он же,
16 He [but, same, then],
взяв пять хлебов и две ры́бы и воззре́в на не́бо,
[by taking, taking, took] five [bread, loaves] and two [fish, fishes] and [behold, gazing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
благослови́л их,
blessed [them, their],
преломи́л и дал ученика́м,
[couraged, i broke it] and gave [for students, disciples],
что́бы разда́ть наро́ду.
[to, so that, in order to, because of] [distribute, give, given] [to the people, nation].
And taking the five loaves and the two fish,
he looked up to heaven and said a blessing over them.
Then he broke the loaves and gave them to the disciples to set before the crowd.
Luke 9:16 ESV

Then he took the five loaves and the two fishes,
and looking up to heaven,
he blessed them,
and brake,
and gave to the disciples to set before the multitude.
Luke 9:16 KJV
 
 Luke 10:19 NRT
19 Вот,
19 [Behold, Here, There],
Я дал вам власть наступа́ть без вреда́ для вас на змей и скорпио́нов и преодолева́ть всю си́лу врага́.
I gave [to you, ye, you] [authority, dominion, power] [advance, come] without [damage, harm, injury] for you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] serpent and scorpions and overcome [all, whole] strength enemy.
Behold,
I have given you authority to tread on serpents and scorpions,
and over all the power of the enemy,
and nothing shall hurt you.
Luke 10:19 ESV

Behold,
I give unto you power to tread on serpents and scorpions,
and over all the power of the enemy:
and nothing shall by any means hurt you.
Luke 10:19 KJV
 
 Luke 10:35 NRT
35 На сле́дующий день он дал хозя́ину гости́ницы два дина́рия и сказа́л:
35 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [following, next, subsequent] day he gave (to the owner) hotels two denarii and [he said, said, say, saying, tell]:
«Присмотри́ за ним,
«[Keep An Eye On It, Look, Take A Look] [after, around, at, behind, over] him,
а когда́ я бу́ду возвраща́ться,
[while, and, but] when i [i will, will] [come back, return],
то оплачу все дополни́тельные расхо́ды».
that [i will pay, pay] [all, any, every, everybody, everyone] [additional, extra, further, more] expenses».
And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper,
saying,
‘Take care of him,
and whatever more you spend,
I will repay you when I come back.’ Luke 10:35 ESV

And on the morrow when he departed,
he took out two pence,
and gave them to the host,
and said unto him,
Take care of him;
and whatsoever thou spendest more,
when I come again,
I will repay thee.
Luke 10:35 KJV
 Luke 10:35 RUSV
35 а на друго́й день,
35 [while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another day,
отъезжая,
[driving away, leaving],
вы́нул два дина́рия,
[take out, took out, withdraw] two denarii,
дал содержа́телю гости́ницы и сказа́л ему́:
gave [owner, to the content, to the owner] hotels and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
позабо́ться о нем;
(take care) about [dumb, him, mute, speechless];
и е́сли изде́ржишь что бо́лее,
and [if, a, when, unless] [spend, you will spend it] [what, that, why] [above, greater, more, over],
я,
i,
когда́ возвращу́сь,
when [going, i will be back, i will return, return],
отда́м тебе́.
[i will give, i will give it back, repay] [thee, you].
And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper,
saying,
‘Take care of him,
and whatever more you spend,
I will repay you when I come back.’ Luke 10:35 ESV

And on the morrow when he departed,
he took out two pence,
and gave them to the host,
and said unto him,
Take care of him;
and whatsoever thou spendest more,
when I come again,
I will repay thee.
Luke 10:35 KJV
 
 Luke 15:29 NRT
29 Но сын отве́тил:
29 [But, Yet] son answered:
«Все э́ти го́ды я рабо́тал на тебя́,
«[All, Any, Every, Everybody, Everyone] these years i [have worked, worked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you,
как слуга́,
[how, what, as, like (comparison)] servant,
и всегда́ исполня́л то,
and [always, is always] [executed, performed] that,
что ты говори́л.
[what, that, why] you spoke.
Ты же никогда́ не дал мне да́же козлёнка,
You [but, same, then] never [never, not] gave [me, to me] even [goat, goat kid, kid],
что́бы я мог повесели́ться с друзья́ми.
[to, so that, in order to, because of] i [could, be able to] [celebrate, fun, have fun, have some fun, merry] [and, from, in, of, with] friends.
but he answered his father,
‘Look,
these many years I have served you,
and I never disobeyed your command,
yet you never gave me a young goat,
that I might celebrate with my friends.
Luke 15:29 ESV

And he answering said to his father,
Lo,
these many years do I serve thee,
neither transgressed I at any time thy commandment:
and yet thou never gavest me a kid,
that I might make merry with my friends:
Luke 15:29 KJV
 Luke 15:29 RUSV
29 Но он сказа́л в отве́т отцу́:
29 [But, Yet] he [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer father:
вот,
[behold, here, there],
я сто́лько лет служу́ тебе́ и никогда́ не преступа́л приказа́ния твоего́,
i [many, much, multitude, so many, so much] years [i serve, minister, serve] [thee, you] and never [never, not] [crimed, transgressed] orders [thy, your],
но ты никогда́ не дал мне и козлёнка,
[but, yet] you never [never, not] gave [me, to me] and [goat, goat kid, kid],
что́бы мне повесели́ться с друзья́ми мои́ми;
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [celebrate, fun, have fun, have some fun, merry] [and, from, in, of, with] friends [mine, my];
but he answered his father,
‘Look,
these many years I have served you,
and I never disobeyed your command,
yet you never gave me a young goat,
that I might celebrate with my friends.
Luke 15:29 ESV

And he answering said to his father,
Lo,
these many years do I serve thee,
neither transgressed I at any time thy commandment:
and yet thou never gavest me a kid,
that I might make merry with my friends:
Luke 15:29 KJV
 
 Luke 19:13 NRT
13 Созва́в де́сять свои́х слуг,
13 [Convened, Having Convened] ten their servants,
он дал им де́сять ме́рок серебра́.
he gave [it, them] ten measure silver.
«Пустите э́ти де́ньги в де́ло,
«(Let Me In) these [cash, currency, money] [at, in, of, on] [affair, business],
пока́ я не возвращу́сь»,
[bye, while] i [never, not] [going, i will be back, i will return, return]»,
сказа́л он.
[he said, said, say, saying, tell] he.
Calling ten of his servants,
he gave them ten minas,
and said to them,
‘Engage in business until I come.’ Luke 19:13 ESV

And he called his ten servants,
and delivered them ten pounds,
and said unto them,
Occupy till I come.
Luke 19:13 KJV
 Luke 19:13 RUSV
13 призва́в же де́сять рабо́в свои́х,
13 [called, calling, having called] [but, same, then] ten [servant, servants, slaves] their,
дал им де́сять мин и сказа́л им:
gave [it, them] ten [minas, mines, pounds] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
употребля́йте их в оборо́т,
[consume, use] [them, their] [at, in, of, on] [return, revolution, turnaround, turnover],
пока́ я возвращу́сь.
[bye, while] i [going, i will be back, i will return, return].
Calling ten of his servants,
he gave them ten minas,
and said to them,
‘Engage in business until I come.’ Luke 19:13 ESV

And he called his ten servants,
and delivered them ten pounds,
and said unto them,
Occupy till I come.
Luke 19:13 KJV
 
 Luke 19:15 RUSV
15 И когда́ возврати́лся,
15 And when [came again, come back, departed, returned, turn again, went down],
получи́в ца́рство,
(having received) [kingdom, the kingdom],
веле́л призва́ть к себе́ рабо́в тех,
[he told me to, ordered, told] [call, summon] [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [servant, servants, slaves] those,
кото́рым дал серебро́,
which gave [money, silver, silverware],
что́бы узна́ть,
[to, so that, in order to, because of] [know, to know],
кто что приобрёл.
who [what, that, why] [gained, has gained, purchased].
When he returned,
having received the kingdom,
he ordered these servants to whom he had given the money to be called to him,
that he might know what they had gained by doing business.
Luke 19:15 ESV

And it came to pass,
that when he was returned,
having received the kingdom,
then he commanded these servants to be called unto him,
to whom he had given the money,
that he might know how much every man had gained by trading.
Luke 19:15 KJV
 
 Luke 20:2 NRT
2 –Скажи́ нам,
2 –[Say, Tell] [to us, us],
чьей вла́стью Ты все э́то де́лаешь и кто дал Тебе́ э́ту власть?
[who, whose] [authority, dominion, power] You [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [doing, you do] and who gave [Thee, You] this [authority, dominion, power]?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
and said to him,
“Tell us by what authority you do these things,
or who it is that gave you this authority.”
Luke 20:2 ESV

And spake unto him,
saying,
Tell us,
by what authority doest thou these things?
or who is he that gave thee this authority?
Luke 20:2 KJV
 Luke 20:2 RUSV
2 и сказа́ли Ему́:
2 and [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
скажи́ нам,
[say, tell] [to us, us],
како́ю вла́стью Ты э́то де́лаешь,
what [authority, dominion, power] You [that, this, it] [doing, you do],
и́ли кто дал Тебе́ власть сию́?
or who gave [Thee, You] [authority, dominion, power] this?
and said to him,
“Tell us by what authority you do these things,
or who it is that gave you this authority.”
Luke 20:2 ESV

And spake unto him,
saying,
Tell us,
by what authority doest thou these things?
or who is he that gave thee this authority?
Luke 20:2 KJV
 
 Luke 22:19 NRT
19 Зате́м,
19 Then,
взяв хлеб и поблагодари́в за него́ Бо́га,
[by taking, taking, took] [bread, loaves, shewbread] and [thanking, thanks] [after, around, at, behind, over] him God,
Он разломи́л его́ и дал им со слова́ми:
He broke [his, him, it] and gave [it, them] [after, with] [in words, words]:
Э́то Моё те́ло,
[That, This, It] My body,
отдава́емое за вас.
[being given away, giving away] [after, around, at, behind, over] you.
Де́лайте э́то в воспомина́ние обо́ Мне.
[Do, Do It] [that, this, it] [at, in, of, on] memory about [Me, To Me].
And he took bread,
and when he had given thanks,
he broke it and gave it to them,
saying,
“This is my body,
which is given for you.
Do this in remembrance of me.”
Luke 22:19 ESV

And he took bread,
and gave thanks,
and brake it,
and gave unto them,
saying,
This is my body which is given for you:
this do in remembrance of me.
Luke 22:19 KJV
 
 Luke 22:29 NRT
29 и как Мой Оте́ц дал Мне ца́рскую власть,
29 and [how, what, as, like (comparison)] [Mine, My] Father gave [Me, To Me] royal [authority, dominion, power],
так Я тепе́рь даю́ её вам,
so I now [give, i give] her [to you, ye, you],
and I assign to you,
as my Father assigned to me,
a kingdom,
Luke 22:29 ESV

And I appoint unto you a kingdom,
as my Father hath appointed unto me;
Luke 22:29 KJV
 
 Luke 22:47 RUSV
47 Когда́ Он ещё говори́л э́то,
47 When He [again, also, another, even, further, more] spoke [that, this, it],
появи́лся наро́д,
appeared [crowd, nation, people],
а впереди́ его́ шёл оди́н из двена́дцати,
[while, and, but] ahead [his, him, it] walked [alone, one] [from, in, of, out] twelve,
называ́емый Иу́да,
[called, named] Judas,
и он подошёл к Иису́су,
and he (came up) [to, for, by] Jesus,
что́бы поцелова́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [kiss, to kiss] [His, Him, It].
И́бо он тако́й им дал знак:
[For, Because] he such [it, them] gave [beckoned, indication, sign, signaled]:
Кого́ я поцелу́ю,
[That, Who, Whom] i [i will kiss you, kiss],
Тот и есть.
That and [there are, there is].
While he was still speaking,
there came a crowd,
and the man called Judas,
one of the twelve,
was leading them.
He drew near to Jesus to kiss him,
Luke 22:47 ESV

And while he yet spake,
behold a multitude,
and he that was called Judas,
one of the twelve,
went before them,
and drew near unto Jesus to kiss him.
Luke 22:47 KJV
 
 Luke 24:30 NRT
30 За столо́м Иису́с взял хлеб,
30 [After, Around, At, Behind, Over] table Jesus took [bread, loaves, shewbread],
благослови́л его́,
blessed [his, him, it],
разломи́л и дал им.
broke and gave [it, them].
When he was at table with them,
he took the bread and blessed and broke it and gave it to them.
Luke 24:30 ESV

And it came to pass,
as he sat at meat with them,
he took bread,
and blessed it,
and brake,
and gave to them.
Luke 24:30 KJV
 
 John 1:12 NRT
12 Но всем тем,
12 [But, Yet] [everyone, to everyone] [by that, that],
кто Его́ при́нял и кто пове́рил в Его́ и́мя,
who [His, Him, It] accepted and who [believe, believed, i believed it] [at, in, of, on] [His, Him, It] name,
Он дал власть стать детьми́ Бо́жьими
He gave [authority, dominion, power] [be, become, begin, to become, to begin] children [God, God's]
But to all who did receive him,
who believed in his name,
he gave the right to become children of God,
John 1:12 ESV

But as many as received him,
to them gave he power to become the sons of God,
even to them that believe on his name:
John 1:12 KJV
 John 1:12 RUSV
12 А тем,
12 [While, And, But] [by that, that],
кото́рые при́няли Его́,
[which, who] [accepted, received] [His, Him, It],
ве́рующим во и́мя Его́,
believers in name [His, Him, It],
дал власть быть ча́дами Божиими,
gave [authority, dominion, power] [be, become, been, has been, to be, to become] children [God, God's],
But to all who did receive him,
who believed in his name,
he gave the right to become children of God,
John 1:12 ESV

But as many as received him,
to them gave he power to become the sons of God,
even to them that believe on his name:
John 1:12 KJV
 
 John 3:35 RUSV
35 Оте́ц лю́бит Сы́на и все дал в ру́ку Его́.
35 Father [loves, loveth] [A Son, My Son, Son] and [all, any, every, everybody, everyone] gave [at, in, of, on] hand [His, Him, It].
The Father loves the Son and has given all things into his hand.
John 3:35 ESV

The Father loveth the Son,
and hath given all things into his hand.
John 3:35 KJV
 
 John 4:5 NRT
5 и Он пришёл в самарийский го́род Сихарь,
5 and He [arrive, came, come] [at, in, of, on] samaritan [city, town] [Sychar, Sihar],
располо́женный недалеко́ от уча́стка земли,
located near from [plot, site] earth,
кото́рый Иа́ков не́когда дал своему́ сы́ну Ио́сифу.
[which, which the, who] [Jacob, James] once gave [to his, your own] [son, to my son] Joseph.
So he came to a town of Samaria called Sychar,
near the field that Jacob had given to his son Joseph.
John 4:5 ESV

Then cometh he to a city of Samaria,
which is called Sychar,
near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
John 4:5 KJV
 
 John 4:10 NRT
10 Иису́с отве́тил ей:
10 Jesus answered her:
Е́сли бы ты зна́ла о да́ре Бо́жьем и о том,
[If, A, When, Unless] would you knew about gift [God, God's] and about [that, volume],
Кто про́сит у тебя́ напи́ться,
Who [requests, ask] [at, by, with, of] you (get drunk),
ты бы сама́ попроси́ла Его́,
you would herself asked [His, Him, It],
и Он дал бы тебе́ живо́й воды.
and He gave would [thee, you] [alive, living] [lake, water, waters].
Jesus answered her,
“If you knew the gift of God,
and who it is that is saying to you,
‘Give me a drink,’ you would have asked him,
and he would have given you living water.”
John 4:10 ESV

Jesus answered and said unto her,
If thou knewest the gift of God,
and who it is that saith to thee,
Give me to drink;
thou wouldest have asked of him,
and he would have given thee living water.
John 4:10 KJV
 John 4:10 RUSV
10 Иису́с сказа́л ей в отве́т:
10 Jesus [he said, said, say, saying, tell] her [at, in, of, on] answer:
е́сли бы ты зна́ла дар Бо́жий и Кто говори́т тебе́:
[if, a, when, unless] would you knew [donation, gift, offering] [God, God's] and Who [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [thee, you]:
дай Мне пить,
give [Me, To Me] [drink, thirsty],
то ты сама́ проси́ла бы у Него́,
that you herself [asked, she asked] would [at, by, with, of] Him,
и Он дал бы тебе́ во́ду живу́ю.
and He gave would [thee, you] water [live, living].
Jesus answered her,
“If you knew the gift of God,
and who it is that is saying to you,
‘Give me a drink,’ you would have asked him,
and he would have given you living water.”
John 4:10 ESV

Jesus answered and said unto her,
If thou knewest the gift of God,
and who it is that saith to thee,
Give me to drink;
thou wouldest have asked of him,
and he would have given thee living water.
John 4:10 KJV
 
 John 4:12 RUSV
12 Неуже́ли ты бо́льше отца́ на́шего Иа́кова,
12 [Greater, Indeed, Really, Surely] you [again, great, more] [father, the father] our [Jacob, James],
кото́рый дал нам э́тот коло́дезь и сам из него́ пил,
[which, which the, who] gave [to us, us] this [the well, well] and [himself, itself, myself, self] [from, in, of, out] him drank,
и де́ти его́,
and children [his, him, it],
и скот его́?
and [cattle, livestock] [his, him, it]?
Are you greater than our father Jacob?
He gave us the well and drank from it himself,
as did his sons and his livestock.”
John 4:12 ESV

Art thou greater than our father Jacob,
which gave us the well,
and drank thereof himself,
and his children,
and his cattle?
John 4:12 KJV
 
 John 5:26 NRT
26 Потому́ что,
26 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why],
как Оте́ц име́ет жизнь в Самом Себе́,
[how, what, as, like (comparison)] Father [has, it has] [life, living] [at, in, of, on] [Himself, The Most] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
так Он дал име́ть жизнь в Самом Себе́ и Сы́ну.
so He gave [have, to have] [life, living] [at, in, of, on] [Himself, The Most] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] and [Son, To My Son].
For as the Father has life in himself,
so he has granted the Son also to have life in himself.
John 5:26 ESV

For as the Father hath life in himself;
so hath he given to the Son to have life in himself;
John 5:26 KJV
 John 5:26 RUSV
26 И́бо,
26 [For, Because],
как Оте́ц име́ет жизнь в Самом Себе́,
[how, what, as, like (comparison)] Father [has, it has] [life, living] [at, in, of, on] [Himself, The Most] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
так и Сы́ну дал име́ть жизнь в Самом Себе́.
so and [Son, To My Son] gave [have, to have] [life, living] [at, in, of, on] [Himself, The Most] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself].
For as the Father has life in himself,
so he has granted the Son also to have life in himself.
John 5:26 ESV

For as the Father hath life in himself;
so hath he given to the Son to have life in himself;
John 5:26 KJV
 
 John 5:27 NRT
27 Он дал Ему́ власть суди́ть,
27 He gave [Him, It, To Him] [authority, dominion, power] [judge, to judge],
потому́ что Он Сын Челове́ческий.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He Son [Human, Man].
And he has given him authority to execute judgment,
because he is the Son of Man.
John 5:27 ESV

And hath given him authority to execute judgment also,
because he is the Son of man.
John 5:27 KJV
 John 5:27 RUSV
27 И дал Ему́ власть производи́ть и суд,
27 And gave [Him, It, To Him] [authority, dominion, power] produce and [court, judgment, tribunal],
потому́ что Он есть Сын Челове́ческий.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He [there are, there is] Son [Human, Man].
And he has given him authority to execute judgment,
because he is the Son of Man.
John 5:27 ESV

And hath given him authority to execute judgment also,
because he is the Son of man.
John 5:27 KJV
 
 John 5:36 RUSV
36 Я же име́ю свиде́тельство бо́льше Иоа́ннова:
36 I [but, same, then] [i have, keep] [certificate, evidence, testimony, witness] [again, great, more] John:
и́бо дела,
[for, because] [affairs, business, deeds, works],
кото́рые Оте́ц дал Мне соверши́ть,
[which, who] Father gave [Me, To Me] [commit, perform],
са́мые дела сии́,
[the most, very] [affairs, business, deeds, works] [these, those],
Мно́ю твори́мые,
Me created,
свиде́тельствуют о Мне,
[testify, they testify] about [Me, To Me],
что Оте́ц посла́л Меня́.
[what, that, why] Father sent [I, Me, Self].
But the testimony that I have is greater than that of John.
For the works that the Father has given me to accomplish,
the very works that I am doing,
bear witness about me that the Father has sent me.
John 5:36 ESV

But I have greater witness than that of John:
for the works which the Father hath given me to finish,
the same works that I do,
bear witness of me,
that the Father hath sent me.
John 5:36 KJV
 
 John 6:31 NRT
31 Наприме́р,
31 (For Example),
отцы́ на́ши е́ли ма́нну в пусты́не,
fathers our ate manna [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
как об э́том напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] about this written:
«Он дал им хлеб с небе́с» .
«He gave [it, them] [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven» .
Our fathers ate the manna in the wilderness;
as it is written,
‘He gave them bread from heaven to eat.’”
John 6:31 ESV

Our fathers did eat manna in the desert;
as it is written,
He gave them bread from heaven to eat.
John 6:31 KJV
 John 6:31 RUSV
31 Отцы́ на́ши е́ли ма́нну в пусты́не,
31 Fathers our ate manna [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
хлеб с не́ба дал им есть.
[bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] gave [it, them] [there are, there is].
Our fathers ate the manna in the wilderness;
as it is written,
‘He gave them bread from heaven to eat.’”
John 6:31 ESV

Our fathers did eat manna in the desert;
as it is written,
He gave them bread from heaven to eat.
John 6:31 KJV
 
 John 6:32 NRT
32 Иису́с сказа́л им:
32 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Говорю́ вам и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
э́то не Моисе́й дал вам хлеб с небе́с,
[that, this, it] [never, not] Moses gave [to you, ye, you] [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven,
а Мой Оте́ц даёт вам и́стинный хлеб с небе́с.
[while, and, but] [Mine, My] Father [give, gives, giveth] [to you, ye, you] true [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven.
Jesus then said to them,
“Truly,
truly,
I say to you,
it was not Moses who gave you the bread from heaven,
but my Father gives you the true bread from heaven.
John 6:32 ESV

Then Jesus said unto them,
Verily,
verily,
I say unto you,
Moses gave you not that bread from heaven;
but my Father giveth you the true bread from heaven.
John 6:32 KJV
 John 6:32 RUSV
32 Иису́с же сказа́л им:
32 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не Моисе́й дал вам хлеб с не́ба,
[never, not] Moses gave [to you, ye, you] [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
а Оте́ц Мой даёт вам и́стинный хлеб с небе́с.
[while, and, but] Father [Mine, My] [give, gives, giveth] [to you, ye, you] true [bread, loaves, shewbread] [and, from, in, of, with] heaven.
Jesus then said to them,
“Truly,
truly,
I say to you,
it was not Moses who gave you the bread from heaven,
but my Father gives you the true bread from heaven.
John 6:32 ESV

Then Jesus said unto them,
Verily,
verily,
I say unto you,
Moses gave you not that bread from heaven;
but my Father giveth you the true bread from heaven.
John 6:32 KJV
 
 John 6:37 NRT
37 Все,
37 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
кого́ Оте́ц дал Мне,
[that, who, whom] Father gave [Me, To Me],
непреме́нно приду́т ко Мне,
[certainly, by all means] [come, they will come, will come] to [Me, To Me],
и кто придёт ко Мне,
and who [come, comes, cometh, coming, will come] to [Me, To Me],
того́ Я никогда́ не прогоню́.
that I never [never, not] (i'll drive away).
All that the Father gives me will come to me,
and whoever comes to me I will never cast out.
John 6:37 ESV

All that the Father giveth me shall come to me;
and him that cometh to me I will in no wise cast out.
John 6:37 KJV
 
 John 6:39 NRT
39 А во́ля Посла́вшего Меня́ заключа́ется в том,
39 [While, And, But] [volition, will] (Who Sent) [I, Me, Self] [concluded, is, it is concluded] [at, in, of, on] [that, volume],
что́бы Я не потеря́л никого́ из тех,
[to, so that, in order to, because of] I [never, not] lost [no one, nobody, none] [from, in, of, out] those,
кого́ Он Мне дал,
[that, who, whom] He [Me, To Me] gave,
но что́бы в после́дний День Я воскреси́л их.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [at, in, of, on] [last, final] Day I resurrected [them, their].
And this is the will of him who sent me,
that I should lose nothing of all that he has given me,
but raise it up on the last day.
John 6:39 ESV

And this is the Father's will which hath sent me,
that of all which he hath given me I should lose nothing,
but should raise it up again at the last day.
John 6:39 KJV
 John 6:39 RUSV
39 Во́ля же посла́вшего Меня́ Отца́ есть та,
39 [Volition, Will] [but, same, then] (who sent) [I, Me, Self] [Father, The Father] [there are, there is] that,
что́бы из того́,
[to, so that, in order to, because of] [from, in, of, out] that,
что Он Мне дал,
[what, that, why] He [Me, To Me] gave,
ничего́ не погуби́ть,
[anything, nothing, never mind] [never, not] [destroy, ruin, to destroy],
но все то воскреси́ть в после́дний день.
[but, yet] [all, any, every, everybody, everyone] that resurrect [at, in, of, on] [last, final] day.
And this is the will of him who sent me,
that I should lose nothing of all that he has given me,
but raise it up on the last day.
John 6:39 ESV

And this is the Father's will which hath sent me,
that of all which he hath given me I should lose nothing,
but should raise it up again at the last day.
John 6:39 KJV
 
 John 7:19 NRT
19 Ра́зве Моисе́й не дал вам Зако́н?
19 [Is, Perhaps, Really] Moses [never, not] gave [to you, ye, you] Law?
Одна́ко ни оди́н из вас не соблюда́ет Зако́на.
However neither [alone, one] [from, in, of, out] you [never, not] [complies, keep, keepeth, keeps, observes] Law.
Заче́м вы хоти́те уби́ть Меня́?
[How, Wherefore, Why] [ye, you] [want, want to, you want] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [I, Me, Self]?
Has not Moses given you the law?
Yet none of you keeps the law.
Why do you seek to kill me?”
John 7:19 ESV

Did not Moses give you the law,
and yet none of you keepeth the law?
Why go ye about to kill me?
John 7:19 KJV
 John 7:19 RUSV
19 Не дал ли вам Моисе́й зако́на?
19 [Never, Not] gave whether [to you, ye, you] Moses law?
и никто́ из вас не поступа́ет по зако́ну.
and [no one, nobody] [from, in, of, out] you [never, not] enters [along, by, in, on, to, unto] law.
За что и́щете уби́ть Меня́?
[After, Around, At, Behind, Over] [what, that, why] [looking, looking for] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [I, Me, Self]?
Has not Moses given you the law?
Yet none of you keeps the law.
Why do you seek to kill me?”
John 7:19 ESV

Did not Moses give you the law,
and yet none of you keepeth the law?
Why go ye about to kill me?
John 7:19 KJV
 
 John 7:22 NRT
22 Моисе́й дал вам обрезание (хотя́,
22 Moses gave [to you, ye, you] circumcision ([although, though],
коне́чно,
[of course, certainly],
обрезание идёт не от Моисе́я,
circumcision goes [never, not] from Moses,
а от пра́отцев),
[while, and, but] from forefathers),
и вы обреза́ете дете́й да́же в суббо́ту.
and [ye, you] [cut off, prune, pruning] [child, children] even [at, in, of, on] [sabbath, saturday].
Moses gave you circumcision (not that it is from Moses,
but from the fathers),
and you circumcise a man on the Sabbath.
John 7:22 ESV

Moses therefore gave unto you circumcision;
(not because it is of Moses,
but of the fathers;)
and ye on the sabbath day circumcise a man.
John 7:22 KJV
 John 7:22 RUSV
22 Моисе́й дал вам обрезание--хотя оно́ не от Моисе́я,
22 Moses gave [to you, ye, you] обрезание--хотя it [never, not] from Moses,
но от отцо́в,
[but, yet] from fathers,
--и в суббо́ту вы обре́зываете челове́ка.
--and [at, in, of, on] [sabbath, saturday] [ye, you] [circumcise, cut off, pruning] human.
Moses gave you circumcision (not that it is from Moses,
but from the fathers),
and you circumcise a man on the Sabbath.
John 7:22 ESV

Moses therefore gave unto you circumcision;
(not because it is of Moses,
but of the fathers;)
and ye on the sabbath day circumcise a man.
John 7:22 KJV
 
 John 10:29 NRT
29 Оте́ц Мой,
29 Father [Mine, My],
Кото́рый дал их Мне,
[Which, Which The, Who] gave [them, their] [Me, To Me],
превы́ше всех,
above [all, everyone],
и никто́ не мо́жет забра́ть их из рук Моего́ Отца́.
and [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] [pick up, take] [them, their] [from, in, of, out] [arm, hand] My [Father, The Father].
My Father,
who has given them to me,
is greater than all,
and no one is able to snatch them out of the Father's hand.
John 10:29 ESV

My Father,
which gave them me,
is greater than all;
and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
John 10:29 KJV
 John 10:29 RUSV
29 Оте́ц Мой,
29 Father [Mine, My],
Кото́рый дал Мне их,
[Which, Which The, Who] gave [Me, To Me] [them, their],
бо́льше всех;
[again, great, more] [all, everyone];
и никто́ не мо́жет похи́тить их из руки Отца́ Моего́.
and [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] [kidnap, snatch, pluck out] [them, their] [from, in, of, out] [arms, hand, hands] [Father, The Father] My.
My Father,
who has given them to me,
is greater than all,
and no one is able to snatch them out of the Father's hand.
John 10:29 ESV

My Father,
which gave them me,
is greater than all;
and no man is able to pluck them out of my Father's hand.
John 10:29 KJV
 
 John 12:49 RUSV
49 И́бо Я говори́л не от Себя́;
49 [For, Because] I spoke [never, not] from [Itself, Myself, Yourself];
но посла́вший Меня́ Оте́ц,
[but, yet] [sender, sent, the sender] [I, Me, Self] Father,
Он дал Мне за́поведь,
He gave [Me, To Me] [charge, commandment],
что сказа́ть и что говори́ть.
[what, that, why] [say, speak, tell, to say, to tell] and [what, that, why] [to speak, to talk].
For I have not spoken on my own authority,
but the Father who sent me has himself given me a commandment—what to say and what to speak.
John 12:49 ESV

For I have not spoken of myself;
but the Father which sent me,
he gave me a commandment,
what I should say,
and what I should speak.
John 12:49 KJV
 
 John 13:15 RUSV
15 И́бо Я дал вам приме́р,
15 [For, Because] I gave [to you, ye, you] example,
что́бы и вы де́лали то же,
[to, so that, in order to, because of] and [ye, you] did that [but, same, then],
что Я сде́лал вам.
[what, that, why] I did [to you, ye, you].
For I have given you an example,
that you also should do just as I have done to you.
John 13:15 ESV

For I have given you an example,
that ye should do as I have done to you.
John 13:15 KJV
 
 John 13:29 RUSV
29 А как у Иу́ды был я́щик,
29 [While, And, But] [how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] [Jude, Judas] [be, to be, was, were] [bag, box, moneybag],
то не́которые ду́мали,
that some [supposing, thought],
что Иису́с говори́т ему́:
[what, that, why] Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
купи́,
buy,
что нам ну́жно к пра́зднику,
[what, that, why] [to us, us] [necessary, necessity, need, needful] [to, for, by] [feast, holiday, the holiday],
и́ли что́бы дал что- нибу́дь ни́щим.
or [to, so that, in order to, because of] gave [what, that, why]- [any, anybody, anything, someday, someone, something] [beggars, poor].
Some thought that,
because Judas had the moneybag,
Jesus was telling him,
“Buy what we need for the feast,”
or that he should give something to the poor.
John 13:29 ESV

For some of them thought,
because Judas had the bag,
that Jesus had said unto him,
Buy those things that we have need of against the feast;
or,
that he should give something to the poor.
John 13:29 KJV
 
 John 15:16 RUSV
16 Не вы Меня́ избра́ли,
16 [Never, Not] [ye, you] [I, Me, Self] [choose, chosen, elected],
а Я вас избра́л и поста́вил вас,
[while, and, but] I you [choose, chose, chosen, elected, i chose] and [put, set] you,
что́бы вы шли и приноси́ли плод,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] walked and brought fruit,
и что́бы плод ваш пребыва́л,
and [to, so that, in order to, because of] fruit [your, yours] [dwell, stayed, remain],
дабы,
[so that, in order to],
чего́ ни попросите от Отца́ во и́мя Моё,
what neither [ask, request] from [Father, The Father] in name My,
Он дал вам.
He gave [to you, ye, you].
You did not choose me,
but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide,
so that whatever you ask the Father in my name,
he may give it to you.
John 15:16 ESV

Ye have not chosen me,
but I have chosen you,
and ordained you,
that ye should go and bring forth fruit,
and that your fruit should remain:
that whatsoever ye shall ask of the Father in my name,
he may give it you.
John 15:16 KJV
 
 John 17:2 NRT
2 Ты дал Ему́ власть над все́ми,
2 You gave [Him, It, To Him] [authority, dominion, power] above (by all),
что́бы Он мог дава́ть ве́чную жизнь всем тем,
[to, so that, in order to, because of] He [could, be able to] [bring, give, giving, provide, to give] [eternal, everlasting] [life, living] [everyone, to everyone] [by that, that],
кого́ Ты дал Ему́.
[that, who, whom] You gave [Him, It, To Him].
since you have given him authority over all flesh,
to give eternal life to all whom you have given him.
John 17:2 ESV

As thou hast given him power over all flesh,
that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
John 17:2 KJV
 John 17:2 RUSV
2 так как Ты дал Ему́ власть над вся́кою пло́тью,
2 so [how, what, as, like (comparison)] You gave [Him, It, To Him] [authority, dominion, power] above [any, each, every] flesh,
да всему́,
yes [all, everything],
что Ты дал Ему́,
[what, that, why] You gave [Him, It, To Him],
даст Он жизнь ве́чную.
[give, shall give, will give] He [life, living] [eternal, everlasting].
since you have given him authority over all flesh,
to give eternal life to all whom you have given him.
John 17:2 ESV

As thou hast given him power over all flesh,
that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
John 17:2 KJV
 
 John 17:6 NRT
6 –Я откры́л Твоё и́мя тем,
6 –I opened [Thy, Your] name [by that, that],
кого́ Ты взял из ми́ра и дал Мне.
[that, who, whom] You took [from, in, of, out] [of the world, peace, world] and gave [Me, To Me].
Они́ бы́ли Твои́ми,
[They, They Are] [been, has been, were] Your,
и Ты дал их Мне,
and You gave [them, their] [Me, To Me],
и они́ соблюда́ли сло́во Твоё.
and [they, they are] [complied, observed, obey, keep] [saying, the word, word] [Thy, Your].
“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world.
Yours they were,
and you gave them to me,
and they have kept your word.
John 17:6 ESV

I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world:
thine they were,
and thou gavest them me;
and they have kept thy word.
John 17:6 KJV
 John 17:6 RUSV
6 Я откры́л и́мя Твоё челове́кам,
6 I opened name [Thy, Your] people,
кото́рых Ты дал Мне от ми́ра;
which You gave [Me, To Me] from [of the world, peace, world];
они́ бы́ли Твои́,
[they, they are] [been, has been, were] [Thy, Your],
и Ты дал их Мне,
and You gave [them, their] [Me, To Me],
и они́ сохрани́ли сло́во Твоё.
and [they, they are] [saved, kept, keep] [saying, the word, word] [Thy, Your].
“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world.
Yours they were,
and you gave them to me,
and they have kept your word.
John 17:6 ESV

I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world:
thine they were,
and thou gavest them me;
and they have kept thy word.
John 17:6 KJV
 
 John 17:7 NRT
7 Тепе́рь они́ по́няли,
7 Now [they, they are] [understand, understood],
что все,
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone],
что Ты дал Мне,
[what, that, why] You gave [Me, To Me],
исхо́дит от Тебя́,
[originates, proceed, proceedeth, proceeds] from You,
Now they know that everything that you have given me is from you.
John 17:7 ESV

Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
John 17:7 KJV
 John 17:7 RUSV
7 Ны́не уразуме́ли они́,
7 [Currently, Now] [comprehend, enlightened, know, understood] [they, they are],
что все,
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone],
что Ты дал Мне,
[what, that, why] You gave [Me, To Me],
от Тебя́ есть,
from You [there are, there is],
Now they know that everything that you have given me is from you.
John 17:7 ESV

Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
John 17:7 KJV
 
 John 17:8 NRT
8 потому́ что слова,
8 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [speech, the words, word, words],
кото́рые Ты дал Мне,
[which, who] You gave [Me, To Me],
Я переда́л им.
I [delivered, gave, handed over, passed] [it, them].
Они́ при́няли их и действи́тельно по́няли,
[They, They Are] [accepted, received] [them, their] and [really, truly, indeed] [understand, understood],
что Я от Тебя́ пришёл,
[what, that, why] I from You [arrive, came, come],
и пове́рили,
and believed,
что Ты посла́л Меня́.
[what, that, why] You sent [I, Me, Self].
For I have given them the words that you gave me,
and they have received them and have come to know in truth that I came from you;
and they have believed that you sent me.
John 17:8 ESV

For I have given unto them the words which thou gavest me;
and they have received them,
and have known surely that I came out from thee,
and they have believed that thou didst send me.
John 17:8 KJV
 John 17:8 RUSV
8 и́бо слова,
8 [for, because] [speech, the words, word, words],
кото́рые Ты дал Мне,
[which, who] You gave [Me, To Me],
Я переда́л им,
I [delivered, gave, handed over, passed] [it, them],
и они́ при́няли,
and [they, they are] [accepted, received],
и уразуме́ли и́стинно,
and [comprehend, enlightened, know, understood] [truly, verily],
что Я исшел от Тебя́,
[what, that, why] I [exited, went out] from You,
и уве́ровали,
and [believed, they believed],
что Ты посла́л Меня́.
[what, that, why] You sent [I, Me, Self].
For I have given them the words that you gave me,
and they have received them and have come to know in truth that I came from you;
and they have believed that you sent me.
John 17:8 ESV

For I have given unto them the words which thou gavest me;
and they have received them,
and have known surely that I came out from thee,
and they have believed that thou didst send me.
John 17:8 KJV
 
 John 17:9 NRT
9 Я молю́сь о них.
9 I [i pray, pray, praying] about [them, they].
Молю́сь не обо́ всем ми́ре,
[I Pray, Pray, Praying] [never, not] about [everyone, to everyone] [peace, the world, world],
но о тех,
[but, yet] about those,
кого́ Ты дал Мне,
[that, who, whom] You gave [Me, To Me],
потому́ что они́ принадлежа́т Тебе́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] belong [Thee, You],
I am praying for them.
I am not praying for the world but for those whom you have given me,
for they are yours.
John 17:9 ESV

I pray for them:
I pray not for the world,
but for them which thou hast given me;
for they are thine.
John 17:9 KJV
 John 17:9 RUSV
9 Я о них молю:
9 I about [them, they] [i pray, pray]:
не о всем ми́ре молю,
[never, not] about [everyone, to everyone] [peace, the world, world] [i pray, pray],
но о тех,
[but, yet] about those,
кото́рых Ты дал Мне,
which You gave [Me, To Me],
потому́ что они́ Твои́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [Thy, Your].
I am praying for them.
I am not praying for the world but for those whom you have given me,
for they are yours.
John 17:9 ESV

I pray for them:
I pray not for the world,
but for them which thou hast given me;
for they are thine.
John 17:9 KJV
 
 John 17:11 NRT
11 Я уже́ бо́льше не в ми́ре,
11 I already [again, great, more] [never, not] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
но они́ в ми́ре,
[but, yet] [they, they are] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
а Я иду́ к Тебе́.
[while, and, but] I [coming, going, i am coming, i am going] [to, for, by] [Thee, You].
Свято́й Оте́ц,
Holy Father,
сохрани́ их во и́мя Твоё и́мя,
save [them, their] in name [Thy, Your] name,
кото́рое Ты дал Мне,
which You gave [Me, To Me],
что́бы они́ бы́ли одно́,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [been, has been, were] one,
как и Мы с Тобо́й одно́.
[how, what, as, like (comparison)] and [We, We Are] [and, from, in, of, with] You one.
And I am no longer in the world,
but they are in the world,
and I am coming to you.
Holy Father,
keep them in your name,
which you have given me,
that they may be one,
even as we are one.
John 17:11 ESV

And now I am no more in the world,
but these are in the world,
and I come to thee.
Holy Father,
keep through thine own name those whom thou hast given me,
that they may be one,
as we are.
John 17:11 KJV
 John 17:11 RUSV
11 Я уже́ не в ми́ре,
11 I already [never, not] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
но они́ в ми́ре,
[but, yet] [they, they are] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
а Я к Тебе́ иду́.
[while, and, but] I [to, for, by] [Thee, You] [coming, going, i am coming, i am going].
Отче Святый!
Father Holy!
соблюди́ их во и́мя Твоё,
[observe, keep] [them, their] in name [Thy, Your],
[тех],
[those],
кото́рых Ты Мне дал,
which You [Me, To Me] gave,
что́бы они́ бы́ли еди́но,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [been, has been, were] [one, one thing, united],
как и Мы.
[how, what, as, like (comparison)] and [We, We Are].
And I am no longer in the world,
but they are in the world,
and I am coming to you.
Holy Father,
keep them in your name,
which you have given me,
that they may be one,
even as we are one.
John 17:11 ESV

And now I am no more in the world,
but these are in the world,
and I come to thee.
Holy Father,
keep through thine own name those whom thou hast given me,
that they may be one,
as we are.
John 17:11 KJV
 
 John 17:12 NRT
12 Пока́ Я был с ни́ми,
12 [Bye, While] I [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] them,
Я Сам храни́л их во и́мя Твоё,
I [Himself, Itself, Myself, Self] kept [them, their] in name [Thy, Your],
кото́рое Ты дал Мне.
which You gave [Me, To Me].
Я охраня́л их,
I guarded [them, their],
и никто́ из них не поги́б,
and [no one, nobody] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [perish, perished],
кро́ме осуждённого на поги́бель,
[but, except, besides] [convicted, condemned] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [doom, death],
что́бы испо́лнилось Писа́ние.
[to, so that, in order to, because of] [turned, fulfilled] [Scripture, Scriptures].
While I was with them,
I kept them in your name,
which you have given me.
I have guarded them,
and not one of them has been lost except the son of destruction,
that the Scripture might be fulfilled.
John 17:12 ESV

While I was with them in the world,
I kept them in thy name:
those that thou gavest me I have kept,
and none of them is lost,
but the son of perdition;
that the scripture might be fulfilled.
John 17:12 KJV
 John 17:12 RUSV
12 Когда́ Я был с ни́ми в ми́ре,
12 When I [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] them [at, in, of, on] [peace, the world, world],
Я соблюда́л их во и́мя Твоё;
I [observed, obey, kept, uphold] [them, their] in name [Thy, Your];
тех,
those,
кото́рых Ты дал Мне,
which You gave [Me, To Me],
Я сохрани́л,
I saved,
и никто́ из них не поги́б,
and [no one, nobody] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [perish, perished],
кро́ме сы́на поги́бели,
[but, except, besides] [a son, my son, son] [doom, perdition, destruction],
да сбу́дется Писа́ние.
yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [Scripture, Scriptures].
While I was with them,
I kept them in your name,
which you have given me.
I have guarded them,
and not one of them has been lost except the son of destruction,
that the Scripture might be fulfilled.
John 17:12 ESV

While I was with them in the world,
I kept them in thy name:
those that thou gavest me I have kept,
and none of them is lost,
but the son of perdition;
that the scripture might be fulfilled.
John 17:12 KJV
 
 John 17:14 NRT
14 Я дал им сло́во Твоё,
14 I gave [it, them] [saying, the word, word] [Thy, Your],
и мир ненави́дит их,
and [peace, the world, world] [hate, hated, hates, hateth] [them, their],
потому́ что они́ не от ми́ра,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [never, not] from [of the world, peace, world],
как и Я не от э́того ми́ра.
[how, what, as, like (comparison)] and I [never, not] from this [of the world, peace, world].
I have given them your word,
and the world has hated them because they are not of the world,
just as I am not of the world.
John 17:14 ESV

I have given them thy word;
and the world hath hated them,
because they are not of the world,
even as I am not of the world.
John 17:14 KJV
 
 John 17:22 NRT
22 Я надели́л их сла́вой,
22 I [endowed, empowered] [them, their] glory,
кото́рую Ты дал Мне,
[which, which one] You gave [Me, To Me],
что́бы они́ бы́ли одно́,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [been, has been, were] one,
как и Мы с Тобо́й одно́:
[how, what, as, like (comparison)] and [We, We Are] [and, from, in, of, with] You one:
The glory that you have given me I have given to them,
that they may be one even as we are one,
John 17:22 ESV

And the glory which thou gavest me I have given them;
that they may be one,
even as we are one:
John 17:22 KJV
 John 17:22 RUSV
22 И сла́ву,
22 And glory,
кото́рую Ты дал Мне,
[which, which one] You gave [Me, To Me],
Я дал им:
I gave [it, them]:
да бу́дут еди́но,
yes [will, be] [one, one thing, united],
как Мы еди́но.
[how, what, as, like (comparison)] [We, We Are] [one, one thing, united].
The glory that you have given me I have given to them,
that they may be one even as we are one,
John 17:22 ESV

And the glory which thou gavest me I have given them;
that they may be one,
even as we are one:
John 17:22 KJV
 
 John 17:24 NRT
24 Оте́ц,
24 Father,
Я хочу́,
I [i want, want],
что́бы те,
[to, so that, in order to, because of] those,
кого́ Ты дал Мне,
[that, who, whom] You gave [Me, To Me],
бы́ли со Мной там,
[been, has been, were] [after, with] Me there,
где Я бу́ду.
[somewhere, where, wherever] I [i will, will].
Хочу́,
[I Want, Want],
что́бы они́ уви́дели Мою сла́ву,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [saw, they saw, you saw] [My, Mine] glory,
кото́рую Ты дал Мне,
[which, which one] You gave [Me, To Me],
потому́ что Ты полюби́л Меня́ ещё до созда́ния ми́ра.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] You [fell in love, loved, lovedst] [I, Me, Self] [again, also, another, even, further, more] [before, until] [creations, creatures] [of the world, peace, world].
Father,
I desire that they also,
whom you have given me,
may be with me where I am,
to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world.
John 17:24 ESV

Father,
I will that they also,
whom thou hast given me,
be with me where I am;
that they may behold my glory,
which thou hast given me:
for thou lovedst me before the foundation of the world.
John 17:24 KJV
 John 17:24 RUSV
24 Отче!
24 Father!
кото́рых Ты дал Мне,
which You gave [Me, To Me],
хочу́,
[i want, want],
что́бы там,
[to, so that, in order to, because of] there,
где Я,
[somewhere, where, wherever] I,
и они́ бы́ли со Мно́ю,
and [they, they are] [been, has been, were] [after, with] Me,
да ви́дят сла́ву Мою,
yes [see, they see] glory [My, Mine],
кото́рую Ты дал Мне,
[which, which one] You gave [Me, To Me],
потому́ что возлюби́л Меня́ пре́жде основа́ния ми́ра.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] loved [I, Me, Self] before [foundations, grounds, perspectives] [of the world, peace, world].
Father,
I desire that they also,
whom you have given me,
may be with me where I am,
to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world.
John 17:24 ESV

Father,
I will that they also,
whom thou hast given me,
be with me where I am;
that they may behold my glory,
which thou hast given me:
for thou lovedst me before the foundation of the world.
John 17:24 KJV
 
 John 18:9 NRT
9 Он сказа́л э́то,
9 He [he said, said, say, saying, tell] [that, this, it],
что́бы испо́лнились Его́ слова:
[to, so that, in order to, because of] [fulfill, fulfilled] [His, Him, It] [speech, the words, word, words]:
«Я не потеря́л никого́ из тех,
«I [never, not] lost [no one, nobody, none] [from, in, of, out] those,
кого́ Ты дал Мне».
[that, who, whom] You gave [Me, To Me]».
This was to fulfill the word that he had spoken:
“Of those whom you gave me I have lost not one.”
John 18:9 ESV

That the saying might be fulfilled,
which he spake,
Of them which thou gavest me have I lost none.
John 18:9 KJV
 John 18:9 RUSV
9 да сбу́дется сло́во,
9 yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [saying, the word, word],
реченное Им:
spoken [It, Them]:
из тех,
[from, in, of, out] those,
кото́рых Ты Мне дал,
which You [Me, To Me] gave,
Я не погуби́л никого́.
I [never, not] [ruined, destroyed, lost] [no one, nobody, none].
This was to fulfill the word that he had spoken:
“Of those whom you gave me I have lost not one.”
John 18:9 ESV

That the saying might be fulfilled,
which he spake,
Of them which thou gavest me have I lost none.
John 18:9 KJV
 
 John 18:11 NRT
11 Тогда́ Иису́с сказа́л Петру́:
11 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] Peter:
Вложи́ меч в но́жны!
Invest sword [at, in, of, on] sheath!
Ра́зве Я не до́лжен вы́пить ча́шу,
[Is, Perhaps, Really] I [never, not] [must, ought, should] drink [chalice, bowl, cup],
кото́рую дал Мне Оте́ц?
[which, which one] gave [Me, To Me] Father?
So Jesus said to Peter,
“Put your sword into its sheath;
shall I not drink the cup that the Father has given me?”
John 18:11 ESV

Then said Jesus unto Peter,
Put up thy sword into the sheath:
the cup which my Father hath given me,
shall I not drink it?
John 18:11 KJV
 John 18:11 RUSV
11 Но Иису́с сказа́л Петру́:
11 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] Peter:
вложи́ меч в но́жны;
invest sword [at, in, of, on] sheath;
неуже́ли Мне не пить ча́ши,
[greater, indeed, really, surely] [Me, To Me] [never, not] [drink, thirsty] [bowls, cups],
кото́рую дал Мне Оте́ц?
[which, which one] gave [Me, To Me] Father?
So Jesus said to Peter,
“Put your sword into its sheath;
shall I not drink the cup that the Father has given me?”
John 18:11 ESV

Then said Jesus unto Peter,
Put up thy sword into the sheath:
the cup which my Father hath given me,
shall I not drink it?
John 18:11 KJV
 
 John 19:9 RUSV
9 И опя́ть вошёл в прето́рию и сказа́л Иису́су:
9 And again [entered, has entered] [at, in, of, on] judgment and [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
отку́да Ты?
[whence, where, where from] You?
Но Иису́с не дал ему́ отве́та.
[But, Yet] Jesus [never, not] gave [him, it, to him] [answer, reply].
He entered his headquarters again and said to Jesus,
“Where are you from?”
But Jesus gave him no answer.
John 19:9 ESV

And went again into the judgment hall,
and saith unto Jesus,
Whence art thou?
But Jesus gave him no answer.
John 19:9 KJV
 
 John 21:13 NRT
13 Иису́с подошёл,
13 Jesus (came up),
взял хлеб и дал им,
took [bread, loaves, shewbread] and gave [it, them],
а та́кже и ры́бу.
[while, and, but] also and fish.
Jesus came and took the bread and gave it to them,
and so with the fish.
John 21:13 ESV

Jesus then cometh,
and taketh bread,
and giveth them,
and fish likewise.
John 21:13 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 12:58:23 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED