Mark 6:12 NRT
12 Ученики́ отпра́вились в путь и пропове́довали лю́дям,
12 [Students, Disciples] [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [path, the way, way] and [preached, proclaimed] people,
призывая их к покая́нию.
призывая [them, their] [to, for, by] repentance. |
So they went out and proclaimed that people should repent. Mark 6:12 ESV |
Mark 16:20 NRT
20 А ученики́ пошли́ и повсю́ду пропове́довали,
20 [While, And, But] [students, disciples] [gone away, let us go, went] and [everywhere, throughout] [preached, proclaimed],
и Госпо́дь соде́йствовал им,
and Lord [contributed, contributed to] [it, them],
подтвержда́я их сло́во знамениями.
confirming [them, their] [saying, the word, word] signs. |
And they went out and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by accompanying signs.]] Mark 16:20 ESV
And they went forth,
and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen. Mark 16:20 KJV |