Matthew 24:42 NRT
42 Поэ́тому бо́дрствуйте,
42 [That Is Why, Therefore, Wherefore] (stay awake),
ведь вы не зна́ете,
[because, after all, indeed] [ye, you] [never, not] [know, you know],
в како́й день придёт ваш Госпо́дь.
[at, in, of, on] [what, what kind of, which] day [come, comes, cometh, coming, will come] [your, yours] Lord. |
|
Matthew 24:42 RUSV
42 Ита́к бо́дрствуйте,
42 So (stay awake),
потому́ что не зна́ете,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [know, you know],
в кото́рый час Госпо́дь ваш приидет.
[at, in, of, on] [which, which the, who] hour Lord [your, yours] [come, he will come, will come]. |
|
Matthew 25:13 NRT
13 Поэ́тому бо́дрствуйте:
13 [That Is Why, Therefore, Wherefore] (stay awake):
ведь вы не зна́ете ни дня,
[because, after all, indeed] [ye, you] [never, not] [know, you know] neither [days, of the day],
ни ча́са,
neither [hour, hours],
в кото́рый придёт Сын Челове́ческий.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [come, comes, cometh, coming, will come] Son [Human, Man]. |
Watch therefore,
for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. Matthew 25:13 KJV |
Matthew 25:13 RUSV
13 Ита́к,
13 So,
бо́дрствуйте,
(stay awake),
потому́ что не зна́ете ни дня,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [know, you know] neither [days, of the day],
ни ча́са,
neither [hour, hours],
в кото́рый приидет Сын Челове́ческий.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [come, he will come, will come] Son [Human, Man]. |
Watch therefore,
for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. Matthew 25:13 KJV |
Matthew 26:38 NRT
38 Тогда́ Он сказа́л им:
38 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Душа Моя́ объята смертельной печа́лью.
–Soul My embraced смертельной [sadness, sorrow, sorrowful].
Побудьте здесь и бо́дрствуйте со Мной.
[Remain, Stay, Tarry] [here, there] and (stay awake) [after, with] Me. |
Then he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death; remain here, and watch with me.” Matthew 26:38 ESV
Then saith he unto them,
My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me. Matthew 26:38 KJV |
Matthew 26:38 RUSV
38 Тогда́ говори́т им Иису́с:
38 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] Jesus:
душа Моя́ скорби́т смертельно;
soul My [grieves, grieving] смертельно;
побудьте здесь и бо́дрствуйте со Мно́ю.
[remain, stay, tarry] [here, there] and (stay awake) [after, with] Me. |
Then he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death; remain here, and watch with me.” Matthew 26:38 ESV
Then saith he unto them,
My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me. Matthew 26:38 KJV |
Matthew 26:41 NRT
41 Бо́дрствуйте и молитесь,
41 (Stay Awake) and pray,
что́бы вам не подда́ться искуше́нию.
[to, so that, in order to, because of] [to you, ye, you] [never, not] [give, give in] temptation.
Дух бодр,
Spirit awake,
но те́ло слабо.
[but, yet] body [weak, weakly]. |
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” Matthew 26:41 ESV
Watch and pray,
that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. Matthew 26:41 KJV |
Matthew 26:41 RUSV
41 бо́дрствуйте и молитесь,
41 (stay awake) and pray,
что́бы не впасть в искуше́ние:
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [fall, fall in, fall into] [at, in, of, on] temptation:
дух бодр,
spirit awake,
плоть же не́мощна.
flesh [but, same, then] weak. |
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” Matthew 26:41 ESV
Watch and pray,
that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. Matthew 26:41 KJV |
Mark 13:33 NRT
33 Смотрите,
33 See,
бо́дрствуйте:
(stay awake):
ведь вы не зна́ете,
[because, after all, indeed] [ye, you] [never, not] [know, you know],
когда́ э́то вре́мя насту́пит.
when [that, this, it] [hour, time] [come, will come]. |
|
Mark 13:33 RUSV
33 Смотрите,
33 See,
бо́дрствуйте,
(stay awake),
молитесь,
pray,
и́бо не зна́ете,
[for, because] [never, not] [know, you know],
когда́ насту́пит э́то вре́мя.
when [come, will come] [that, this, it] [hour, time]. |
|
Mark 13:35 NRT
35 Так и вы –– бо́дрствуйте!
35 So and [ye, you] –– (stay awake)!
Ведь вы не зна́ете,
[Because, After All, Indeed] [ye, you] [never, not] [know, you know],
когда́ возврати́тся хозя́ин дома:
when [come back, will return] [master, owner, landlord] houses:
мо́жет ве́чером,
[can, may, maybe] [evening, in the evening],
а мо́жет в по́лночь,
[while, and, but] [can, may, maybe] [at, in, of, on] midnight,
мо́жет с пе́нием петухо́в,
[can, may, maybe] [and, from, in, of, with] [crows, singing] [rooster, roosters],
а мо́жет на рассве́те.
[while, and, but] [can, may, maybe] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [at dawn, dawn]. |
Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning— Mark 13:35 ESV
Watch ye therefore:
for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: Mark 13:35 KJV |
Mark 13:35 RUSV
35 Ита́к бо́дрствуйте,
35 So (stay awake),
и́бо не зна́ете,
[for, because] [never, not] [know, you know],
когда́ придёт хозя́ин дома:
when [come, comes, cometh, coming, will come] [master, owner, landlord] houses:
ве́чером,
[evening, in the evening],
и́ли в по́лночь,
or [at, in, of, on] midnight,
и́ли в пе́ние петухо́в,
or [at, in, of, on] singing [rooster, roosters],
и́ли поутру́;
or [in the morning, morning]; |
Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning— Mark 13:35 ESV
Watch ye therefore:
for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: Mark 13:35 KJV |
Mark 13:37 NRT
37 А то,
37 [While, And, But] that,
что Я говорю́ вам,
[what, that, why] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
говорю́ и всем:
[i am talking, say, talking, tell] and [everyone, to everyone]:
бо́дрствуйте!
(stay awake)! |
|
Mark 13:37 RUSV
37 А что вам говорю́,
37 [While, And, But] [what, that, why] [to you, ye, you] [i am talking, say, talking, tell],
говорю́ всем:
[i am talking, say, talking, tell] [everyone, to everyone]:
бо́дрствуйте.
(stay awake). |
|
Mark 14:34 NRT
34 Тогда́ Он сказа́л им:
34 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Душа Моя́ объята смертельной печа́лью.
–Soul My embraced смертельной [sadness, sorrow, sorrowful].
Побудьте здесь и бо́дрствуйте.
[Remain, Stay, Tarry] [here, there] and (stay awake). |
And he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death. Remain here and watch.” Mark 14:34 ESV
And saith unto them,
My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch. Mark 14:34 KJV |
Mark 14:34 RUSV
34 И сказа́л им:
34 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
душа Моя́ скорби́т смертельно;
soul My [grieves, grieving] смертельно;
побудьте здесь и бо́дрствуйте.
[remain, stay, tarry] [here, there] and (stay awake). |
And he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death. Remain here and watch.” Mark 14:34 ESV
And saith unto them,
My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch. Mark 14:34 KJV |
Mark 14:38 NRT
38 Бо́дрствуйте и молитесь,
38 (Stay Awake) and pray,
что́бы вам не подда́ться искуше́нию.
[to, so that, in order to, because of] [to you, ye, you] [never, not] [give, give in] temptation.
Дух бодр,
Spirit awake,
но те́ло слабо.
[but, yet] body [weak, weakly]. |
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” Mark 14:38 ESV
Watch ye and pray,
lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak. Mark 14:38 KJV |
Mark 14:38 RUSV
38 Бо́дрствуйте и молитесь,
38 (Stay Awake) and pray,
что́бы не впасть в искуше́ние:
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [fall, fall in, fall into] [at, in, of, on] temptation:
дух бодр,
spirit awake,
плоть же не́мощна.
flesh [but, same, then] weak. |
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” Mark 14:38 ESV
Watch ye and pray,
lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak. Mark 14:38 KJV |
Luke 21:36 NRT
36 Всегда́ бо́дрствуйте и молитесь,
36 [Always, Is Always] (stay awake) and pray,
что́бы вам оказа́ться в си́лах избежа́ть всех э́тих бе́дствий и предста́ть пе́ред Сы́ном Челове́ческим.
[to, so that, in order to, because of] [to you, ye, you] [turn out, to be] [at, in, of, on] forces [avoid, escape, to avoid] [all, everyone] these [calamity, disaster, distress] and [appear, stand, to appear] before Son Human. |
But stay awake at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place, and to stand before the Son of Man.” Luke 21:36 ESV
Watch ye therefore,
and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man. Luke 21:36 KJV |
Luke 21:36 RUSV
36 ита́к бо́дрствуйте на вся́кое вре́мя и молитесь,
36 so (stay awake) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [anything, everyone, everything] [hour, time] and pray,
да сподо́битесь избежа́ть всех сих бу́дущих [бе́дствий] и предста́ть пред Сы́на Челове́ческого.
yes [be worthy, worthy] [avoid, escape, to avoid] [all, everyone] [now, these, those] future [[calamity, disaster, distress]] and [appear, stand, to appear] [before, front] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's]. |
But stay awake at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place, and to stand before the Son of Man.” Luke 21:36 ESV
Watch ye therefore,
and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man. Luke 21:36 KJV |