Вы́йдите ( Get Out, Go Away )

 VIY-dee-tee
 Verb - Present Tense
(RUSV: 2 + NRT: 1) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:14 RUSV
14 И вы́шел Лот,
14 And [came, came out] Lot,
и говори́л с зятьями свои́ми,
and spoke [and, from, in, of, with] зятьями (with their own),
кото́рые бра́ли за себя́ дочере́й его́,
[which, who] [they took, they took it, took] [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself] daughters [his, him, it],
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
вста́ньте,
(stand up),
вы́йдите из сего́ места,
[get out, go away] [from, in, of, out] (with his) places,
и́бо Госпо́дь истребит сей го́род.
[for, because] Lord истребит this [city, town].
Но зятьям его́ показа́лось,
[But, Yet] (to sons-in-law) [his, him, it] (it seemed),
что он шутит.
[what, that, why] he шутит.
So Lot went out and said to his sons-in-law,
who were to marry his daughters,
“Up!
Get out of this place,
for the Lord is about to destroy the city.”
But he seemed to his sons-in-law to be jesting.
Genesis 19:14 ESV

And Lot went out,
and spake unto his sons in law,
which married his daughters,
and said,
Up,
get you out of this place;
for the LORD will destroy this city.
But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
Genesis 19:14 KJV
 
 Matthew 9:24 NRT
24 Он сказа́л:
24 He [he said, said, say, saying, tell]:
Вы́йдите,
[Get Out, Go Away],
ведь де́вочка не умерла́,
[because, after all, indeed] girl [never, not] died,
а спит.
[while, and, but] [asleep, sleep, sleepeth, sleeping].
Но они́ лишь посмеялись над Ним.
[But, Yet] [they, they are] only посмеялись above Him.
he said,
“Go away,
for the girl is not dead but sleeping.”
And they laughed at him.
Matthew 9:24 ESV

He said unto them,
Give place:
for the maid is not dead,
but sleepeth.
And they laughed him to scorn.
Matthew 9:24 KJV
 Matthew 9:24 RUSV
24 сказа́л им:
24 [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы́йдите вон,
[get out, go away] out,
и́бо не умерла́ деви́ца,
[for, because] [never, not] died [damsel, girl, the girl],
но спит.
[but, yet] [asleep, sleep, sleepeth, sleeping].
И смея́лись над Ним.
And [derided, laughed, ridiculed, scoffed, they laughed] above Him.
he said,
“Go away,
for the girl is not dead but sleeping.”
And they laughed at him.
Matthew 9:24 ESV

He said unto them,
Give place:
for the maid is not dead,
but sleepeth.
And they laughed him to scorn.
Matthew 9:24 KJV
 
 Revision: 9/22/2024 10:00:17 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED