Matthew 1:18 NRT
18 Исто́рия рожде́ния Иису́са такова́.
18 [Story, History] [birth, birthday, births, childbirth] Jesus [such is, this is].
Мать Иису́са,
Mother Jesus,
Мари́я,
[Maria, Mary],
была́ обручена́ с Ио́сифом,
was [betrothed, engaged] [and, from, in, of, with] Joseph,
но,
[but, yet],
пре́жде чём они́ поженились,
before [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] поженились,
оказа́лось,
[behold, it turned out],
что она́ бере́менна.
[what, that, why] [she, she is] pregnant.
Младе́нец,
[Babe, Baby, Child, Infant],
кото́рого ей предстояло роди́ть,
[which, which one, whom] her предстояло [birth, give birth],
был от Свято́го Ду́ха.
[be, to be, was, were] from [Saint, Holy] Spirit. |
Now the birth of Jesus Christ took place in this way. When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit. Matthew 1:18 ESV
Now the birth of Jesus Christ was on this wise:
When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. Matthew 1:18 KJV |
Matthew 1:24 NRT
24 Пробуди́вшись от сна,
24 [Awake, Awakening] from sleep,
Ио́сиф сде́лал так,
Joseph did so,
как веле́л ему́ а́нгел Госпо́день,
[how, what, as, like (comparison)] [he told me to, ordered, told] [him, it, to him] angel [Jehovah, Lord's],
и Мари́я ста́ла жено́й Ио́сифа,
and [Maria, Mary] became wife Joseph, |
When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife, Matthew 1:24 ESV
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him,
and took unto him his wife: Matthew 1:24 KJV |
Matthew 13:55 RUSV
55 не плотников ли Он сын?
55 [never, not] плотников whether He son?
не Его́ ли Мать называ́ется Мари́я,
[never, not] [His, Him, It] whether Mother called [Maria, Mary],
и бра́тья Его́ Иа́ков и Иосий,
and brothers [His, Him, It] [Jacob, James] and Joseph,
и Симон,
and Simon,
и Иу́да?
and Judas? |
Is not this the carpenter's son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas? Matthew 13:55 ESV
Is not this the carpenter's son?
is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas? Matthew 13:55 KJV |
Matthew 27:56 NRT
56 Среди́ них бы́ли Мари́я Магдали́на,
56 Among [them, they] [been, has been, were] [Maria, Mary] Magdalene,
Мари́я,
[Maria, Mary],
мать Иа́кова и Иосии,
mother [Jacob, James] and [Joses, Josiah, Josias],
и мать сынове́й Зеведея.
and mother sons Zebedee. |
among whom were Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph and the mother of the sons of Zebedee. Matthew 27:56 ESV
Among which was Mary Magdalene,
and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedees children. Matthew 27:56 KJV |
Matthew 27:56 RUSV
56 ме́жду ни́ми бы́ли Мари́я Магдали́на и Мари́я,
56 [among, between, meanwhile] them [been, has been, were] [Maria, Mary] Magdalene and [Maria, Mary],
мать Иа́кова и Иосии,
mother [Jacob, James] and [Joses, Josiah, Josias],
и мать сынове́й Зеведе́евых.
and mother sons [The Zebedees, Zebedee's]. |
among whom were Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph and the mother of the sons of Zebedee. Matthew 27:56 ESV
Among which was Mary Magdalene,
and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedees children. Matthew 27:56 KJV |
Matthew 27:61 NRT
61 А Мари́я Магдали́на и друга́я Мари́я оста́лись сиде́ть напро́тив гробни́цы.
61 [While, And, But] [Maria, Mary] Magdalene and [another, other] [Maria, Mary] stayed sit [against, in front of] [sepulchre, sepulchres, tomb, tombs]. |
And there was Mary Magdalene,
and the other Mary, sitting over against the sepulchre. Matthew 27:61 KJV |
Matthew 27:61 RUSV
61 Была́ же там Мари́я Магдали́на и друга́я Мари́я,
61 Was [but, same, then] there [Maria, Mary] Magdalene and [another, other] [Maria, Mary],
кото́рые сиде́ли про́тив гроба.
[which, who] [sat, sitting] against [coffin, sepulchre]. |
And there was Mary Magdalene,
and the other Mary, sitting over against the sepulchre. Matthew 27:61 KJV |
Matthew 28:1 NRT
1 По́сле суббо́ты,
1 [After, Beyond] [saturdays, sabbath],
на рассве́те пе́рвого дня неде́ли,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [at dawn, dawn] [the first, original] [days, of the day] [week, weeks],
Мари́я Магдали́на и друга́я Мари́я пошли́ посмотре́ть гробни́цу.
[Maria, Mary] Magdalene and [another, other] [Maria, Mary] [gone away, let us go, went] [look, view] [sepulchre, the tomb, tomb]. |
Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. Matthew 28:1 ESV
In the end of the sabbath,
as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. Matthew 28:1 KJV |
Matthew 28:1 RUSV
1 По проше́ствии же суббо́ты,
1 [Along, By, In, On, To, Unto] [after the, procession, the procession] [but, same, then] [saturdays, sabbath],
на рассве́те пе́рвого дня неде́ли,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [at dawn, dawn] [the first, original] [days, of the day] [week, weeks],
пришла́ Мари́я Магдали́на и друга́я Мари́я посмотре́ть гроб.
came [Maria, Mary] Magdalene and [another, other] [Maria, Mary] [look, view] [coffin, sepulchre]. |
Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. Matthew 28:1 ESV
In the end of the sabbath,
as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. Matthew 28:1 KJV |
Mark 15:40 NRT
40 Там бы́ли и же́нщины,
40 There [been, has been, were] and women,
кото́рые издали наблюда́ли за происходя́щим.
[which, who] [distance, from a distance, from afar] [observed, watched] [after, around, at, behind, over] (what is happening).
Среди́ них была́ Мари́я Магдали́на,
Among [them, they] was [Maria, Mary] Magdalene,
Мари́я,
[Maria, Mary],
мать Иа́кова мла́дшего и Иосии,
mother [Jacob, James] [junior, the younger one, younger] and [Joses, Josiah, Josias],
и Саломия.
and Salome. |
There were also women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. Mark 15:40 ESV
There were also women looking on afar off:
among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; Mark 15:40 KJV |
Mark 15:40 RUSV
40 Бы́ли [тут] и же́нщины,
40 [Been, Has Been, Were] [here] and women,
кото́рые смотре́ли издали:
[which, who] [beheld, beholding, looked, saw, watched, watching] [distance, from a distance, from afar]:
ме́жду ни́ми была́ и Мари́я Магдали́на,
[among, between, meanwhile] them was and [Maria, Mary] Magdalene,
и Мари́я,
and [Maria, Mary],
мать Иа́кова меньшего и Иосии,
mother [Jacob, James] меньшего and [Joses, Josiah, Josias],
и Саломия,
and Salome, |
There were also women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. Mark 15:40 ESV
There were also women looking on afar off:
among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome; Mark 15:40 KJV |
Mark 15:47 NRT
47 А Мари́я Магдали́на и Мари́я,
47 [While, And, But] [Maria, Mary] Magdalene and [Maria, Mary],
мать Иосии,
mother [Joses, Josiah, Josias],
ви́дели,
[have you seen, seen],
куда́ Он был поло́жен.
[to where, where to] He [be, to be, was, were] laid. |
Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid. Mark 15:47 ESV
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
Mark 15:47 KJV |
Mark 15:47 RUSV
47 Мари́я же Магдали́на и Мари́я Иосиева смотре́ли,
47 [Maria, Mary] [but, same, then] Magdalene and [Maria, Mary] Иосиева [beheld, beholding, looked, saw, watched, watching],
где Его́ полага́ли.
[somewhere, where, wherever] [His, Him, It] [believed, they believed]. |
Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid. Mark 15:47 ESV
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
Mark 15:47 KJV |
Mark 16:1 NRT
1 Когда́ прошла́ суббо́та,
1 When passed [saturday, sabbath],
Мари́я Магдали́на,
[Maria, Mary] Magdalene,
Мари́я,
[Maria, Mary],
мать Иа́кова,
mother [Jacob, James],
и Саломия купи́ли благово́ния,
and Salome [bought, have bought] incense,
что́бы пойти́ и пома́зать Его́.
[to, so that, in order to, because of] [come, depart, go, walk] and anoint [His, Him, It]. |
When the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they might go and anoint him. Mark 16:1 ESV
And when the sabbath was past,
Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. Mark 16:1 KJV |
Mark 16:1 RUSV
1 По проше́ствии суббо́ты Мари́я Магдали́на и Мари́я Иаковлева и Саломия купи́ли арома́ты,
1 [Along, By, In, On, To, Unto] [after the, procession, the procession] [saturdays, sabbath] [Maria, Mary] Magdalene and [Maria, Mary] James and Salome [bought, have bought] [flavors, fragrances, smell],
что́бы идти́ пома́зать Его́.
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] anoint [His, Him, It]. |
When the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so that they might go and anoint him. Mark 16:1 ESV
And when the sabbath was past,
Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. Mark 16:1 KJV |
Luke 1:27 NRT
27 к де́ве по и́мени Мари́я.
27 [to, for, by] [girl, maiden] [along, by, in, on, to, unto] name [Maria, Mary].
Мари́я была́ обручена́ с Ио́сифом,
[Maria, Mary] was [betrothed, engaged] [and, from, in, of, with] Joseph,
пото́мком Дави́да.
[a descendant, descendant] David. |
to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. And the virgin's name was Mary. Luke 1:27 ESV
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph,
of the house of David; and the virgin's name was Mary. Luke 1:27 KJV |
Luke 1:27 RUSV
27 к Де́ве,
27 [to, for, by] [Girl, Maiden],
обручённой му́жу,
[betrothed, engaged] husband,
и́менем Ио́сифу,
[by name, name] Joseph,
из дома Дави́дова;
[from, in, of, out] houses David;
и́мя же Де́ве:
name [but, same, then] [Girl, Maiden]:
Мари́я.
[Maria, Mary]. |
to a virgin betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. And the virgin's name was Mary. Luke 1:27 ESV
To a virgin espoused to a man whose name was Joseph,
of the house of David; and the virgin's name was Mary. Luke 1:27 KJV |
Luke 1:30 NRT
30 А́нгел продолжа́л:
30 Angel [continued, he continued]:
–Не бо́йся,
–[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Мари́я,
[Maria, Mary],
потому́ что Бог прояви́л к тебе́ ми́лость!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] God showed [to, for, by] [thee, you] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy]! |
And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. Luke 1:30 ESV |
Luke 1:30 RUSV
30 И сказа́л Ей А́нгел:
30 And [he said, said, say, saying, tell] Her Angel:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
Мари́я,
[Maria, Mary],
и́бо Ты обрела́ благода́ть у Бо́га;
[for, because] You [found, has found] [favor, favour, grace] [at, by, with, of] God; |
And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. Luke 1:30 ESV |
Luke 1:34 NRT
34 –Как э́то мо́жет быть?
34 –[How, What, As, Like (comparison)] [that, this, it] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become]?
–спроси́ла Мари́я.
–asked [Maria, Mary].
–Ведь я ещё не была́ с мужчи́ной.
–[Because, After All, Indeed] i [again, also, another, even, further, more] [never, not] was [and, from, in, of, with] man. |
|
Luke 1:34 RUSV
34 Мари́я же сказа́ла Ангелу:
34 [Maria, Mary] [but, same, then] ((she) said) Angel:
как бу́дет э́то,
[how, what, as, like (comparison)] [will be, would be] [that, this, it],
когда́ Я му́жа не зна́ю?
when I [husband, man, men] [never, not] [i know, know]? |
|
Luke 1:38 NRT
38 –Я гото́ва служи́ть Го́споду,
38 –I [ready, prepared] [serve, serving] [Lord, To The Lord],
–отве́тила Мари́я,
–[answered, i answered] [Maria, Mary],
–пусть все произойдёт со мной так,
–let [all, any, every, everybody, everyone] [shall come, will happen] [after, with] me so,
как ты сказа́л.
[how, what, as, like (comparison)] you [he said, said, say, saying, tell].
И а́нгел оста́вил её.
And angel [departed, left] her. |
And Mary said, “Behold, I am the servant of the Lord; let it be to me according to your word.” And the angel departed from her. Luke 1:38 ESV
And Mary said,
Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her. Luke 1:38 KJV |
Luke 1:38 RUSV
38 Тогда́ Мари́я сказа́ла:
38 Then [Maria, Mary] ((she) said):
се,
[this, that, all],
Раба́ Госпо́дня;
[Handmaid, Servant, Slave] Lord's;
да бу́дет Мне по сло́ву твоему́.
yes [will be, would be] [Me, To Me] [along, by, in, on, to, unto] word yours.
И отошёл от Неё А́нгел.
And [departed, moved away] from Her Angel. |
And Mary said, “Behold, I am the servant of the Lord; let it be to me according to your word.” And the angel departed from her. Luke 1:38 ESV
And Mary said,
Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her. Luke 1:38 KJV |
Luke 1:39 NRT
39 Вско́ре по́сле э́того Мари́я собрала́сь и поспеши́ла в го́род,
39 Soon [after, beyond] this [Maria, Mary] [arose, assembled, gathered, gathering] and hurried [at, in, of, on] [city, town],
располо́женный в наго́рьях Иуде́и.
located [at, in, of, on] [highland, uplands] Jews. |
In those days Mary arose and went with haste into the hill country, to a town in Judah, Luke 1:39 ESV
And Mary arose in those days,
and went into the hill country with haste, into a city of Juda; Luke 1:39 KJV |
Luke 1:39 RUSV
39 Встав же Мари́я во дни сии́,
39 [Arose, Get Up, Rose Up, Standing Up] [but, same, then] [Maria, Mary] in days [these, those],
с поспе́шностью пошла́ в наго́рную страну́,
[and, from, in, of, with] haste went [at, in, of, on] mountain [country, region],
в го́род Иу́дин,
[at, in, of, on] [city, town] [Judah, Judas], |
In those days Mary arose and went with haste into the hill country, to a town in Judah, Luke 1:39 ESV
And Mary arose in those days,
and went into the hill country with haste, into a city of Juda; Luke 1:39 KJV |
Luke 1:46 NRT
46 Мари́я отве́тила:
46 [Maria, Mary] [answered, i answered]:
–Душа моя́ сла́вит Господа,
–Soul my praises Lord, |
|
Luke 1:46 RUSV
46 И сказа́ла Мари́я:
46 And ((she) said) [Maria, Mary]:
величит душа Моя́ Господа,
magnifies soul My Lord, |
|
Luke 1:56 NRT
56 Мари́я погости́ла у Елизаве́ты о́коло трёх ме́сяцев и зате́м возврати́лась домо́й.
56 [Maria, Mary] [abode, i visited, remained, stayed, visited] [at, by, with, of] Elizabeth [near, nearby] three months and then [come back, returned, turn again] [home, house]. |
And Mary remained with her about three months and returned to her home. Luke 1:56 ESV |
Luke 1:56 RUSV
56 Пребыла́ же Мари́я с не́ю о́коло трёх ме́сяцев,
56 Stayed [but, same, then] [Maria, Mary] [and, from, in, of, with] [her, she] [near, nearby] three months,
и возврати́лась в дом свой.
and [come back, returned, turn again] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my own]. |
And Mary remained with her about three months and returned to her home. Luke 1:56 ESV |
Luke 2:19 NRT
19 а Мари́я все запомина́ла и размышля́ла об э́том.
19 [while, and, but] [Maria, Mary] [all, any, every, everybody, everyone] memorized and [contemplate, discern, i was thinking, meditate, pondered, pondering] about this. |
|
Luke 2:19 RUSV
19 А Мари́я сохраня́ла все слова сии́,
19 [While, And, But] [Maria, Mary] saved [all, any, every, everybody, everyone] [speech, the words, word, words] [these, those],
слага́я в се́рдце Своём.
[adding, composing, pondered, pondering] [at, in, of, on] [heart, hearts] His. |
|
Luke 2:22 NRT
22 Когда́ зако́нчилось вре́мя очище́ния,
22 When (it is over) [hour, time] [cleansing, purification],
предпи́санное Зако́ном Моисе́я,
prescribed [By Law, Law, Legislation] Moses,
Мари́я и Ио́сиф понесли́ Младе́нца в Иерусали́м,
[Maria, Mary] and Joseph [suffered, carried] [Babe, Baby, Child] [at, in, of, on] Jerusalem,
что́бы посвяти́ть Его́ Го́споду,
[to, so that, in order to, because of] dedicate [His, Him, It] [Lord, To The Lord], |
And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord Luke 2:22 ESV
And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished,
they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; Luke 2:22 KJV |
Luke 8:2 NRT
2 а та́кже не́сколько же́нщин,
2 [while, and, but] also [a few, not many, several, some, somewhat] women,
кото́рые бы́ли исцелены́ от злых духов и боле́зней:
[which, who] [been, has been, were] [cured, healed] from [angry, evil] spirits and [diseases, illness, infirmities, sickness]:
Мари́я,
[Maria, Mary],
про́званная Магдали́ной,
nicknamed Magdalene,
из кото́рой вы́шли семь де́монов,
[from, in, of, out] [which, which one] [came out, exited, gone, gone out, went] seven [demons, devils], |
and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, Luke 8:2 ESV
And certain women,
which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, Luke 8:2 KJV |
Luke 8:2 RUSV
2 и не́которые же́нщины,
2 and some women,
кото́рых Он исцели́л от злых духов и боле́зней:
which He healed from [angry, evil] spirits and [diseases, illness, infirmities, sickness]:
Мари́я,
[Maria, Mary],
называ́емая Магдали́ною,
called Magdalene,
из кото́рой вы́шли семь бе́сов,
[from, in, of, out] [which, which one] [came out, exited, gone, gone out, went] seven [demons, devils], |
and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, Luke 8:2 ESV
And certain women,
which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, Luke 8:2 KJV |
Luke 10:39 NRT
39 У неё была́ сестра́,
39 [At, By, With, Of] her was sister,
кото́рую зва́ли Мари́я.
[which, which one] [called, my name was, name] [Maria, Mary].
Мари́я сиде́ла у ног Иису́са и слу́шала,
[Maria, Mary] sat [at, by, with, of] [feet, foot, leg] Jesus and [heard, i listened, listened],
что Он говори́л.
[what, that, why] He spoke. |
And she had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet and listened to his teaching. Luke 10:39 ESV |
Luke 10:39 RUSV
39 у неё была́ сестра́,
39 [at, by, with, of] her was sister,
и́менем Мари́я,
[by name, name] [Maria, Mary],
кото́рая села у ног Иису́са и слу́шала сло́во Его́.
which [village, villages] [at, by, with, of] [feet, foot, leg] Jesus and [heard, i listened, listened] [saying, the word, word] [His, Him, It]. |
And she had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet and listened to his teaching. Luke 10:39 ESV |
Luke 10:42 NRT
42 а ну́жно ведь то́лько одно́.
42 [while, and, but] [necessary, necessity, need, needful] [because, after all, indeed] [alone, only, just] one.
Мари́я вы́брала лу́чшее,
[Maria, Mary] [chose, selected] (the best),
и э́то у неё не отни́мется.
and [that, this, it] [at, by, with, of] her [never, not] [it will be taken away, taken away, will be taken away]. |
but one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.” Luke 10:42 ESV
But one thing is needful:
and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. Luke 10:42 KJV |
Luke 10:42 RUSV
42 а одно́ то́лько ну́жно;
42 [while, and, but] one [alone, only, just] [necessary, necessity, need, needful];
Мари́я же избрала́ благую часть,
[Maria, Mary] [but, same, then] [chosen, elected] [a good one, good] [part, portion],
кото́рая не отни́мется у неё.
which [never, not] [it will be taken away, taken away, will be taken away] [at, by, with, of] her. |
but one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.” Luke 10:42 ESV
But one thing is needful:
and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. Luke 10:42 KJV |
Luke 24:10 NRT
10 Среди́ тех,
10 Among those,
кто рассказа́л э́то апо́столам,
who [he told me, told] [that, this, it] [apostles, to the apostles],
бы́ли Мари́я Магдали́на,
[been, has been, were] [Maria, Mary] Magdalene,
Иоа́нна,
John,
Мари́я –– мать Иа́кова и други́е же́нщины.
[Maria, Mary] –– mother [Jacob, James] and [other, others] women. |
Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles, Luke 24:10 ESV
It was Mary Magdalene and Joanna,
and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. Luke 24:10 KJV |
Luke 24:10 RUSV
10 То бы́ли Магдали́на Мари́я,
10 That [been, has been, were] Magdalene [Maria, Mary],
и Иоа́нна,
and John,
и Мари́я,
and [Maria, Mary],
[мать] Иа́кова,
[mother] [Jacob, James],
и други́е с ни́ми,
and [other, others] [and, from, in, of, with] them,
кото́рые сказа́ли о сём Апо́столам.
[which, who] [said, say, tell, they said] about [this, same] [Apostles, To The Apostles]. |
Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles, Luke 24:10 ESV
It was Mary Magdalene and Joanna,
and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. Luke 24:10 KJV |
John 11:1 NRT
1 Оди́н челове́к,
1 [Alone, One] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Ла́зарь,
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Lazarus,
был бо́лен.
[be, to be, was, were] [ill, is sick, sick].
Он был из Вифа́нии,
He [be, to be, was, were] [from, in, of, out] [Bethabara, Bethany],
селе́ния,
[village, villages],
где жи́ли Мари́я и её сестра́ Ма́рфа.
[somewhere, where, wherever] lived [Maria, Mary] and her sister Martha. |
Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha. John 11:1 ESV
Now a certain man was sick,
named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. John 11:1 KJV |
John 11:1 RUSV
1 Был бо́лен не́кто Ла́зарь из Вифа́нии,
1 [Be, To Be, Was, Were] [ill, is sick, sick] someone Lazarus [from, in, of, out] [Bethabara, Bethany],
из селе́ния,
[from, in, of, out] [village, villages],
[где жи́ли] Мари́я и Ма́рфа,
[[somewhere, where, wherever] lived] [Maria, Mary] and Martha,
сестра́ её.
sister her. |
Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha. John 11:1 ESV
Now a certain man was sick,
named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. John 11:1 KJV |
John 11:2 NRT
2 Мари́я и была́ той же́нщиной,
2 [Maria, Mary] and was that woman,
что пома́зала Господа аромати́ческим ма́слом и вы́терла Его́ ноги свои́ми волоса́ми.
[what, that, why] anointed Lord aromatic oil and wiped [His, Him, It] [legs, feet] (with their own) hair.
И вот её брат Ла́зарь был бо́лен.
And [behold, here, there] her brother Lazarus [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick]. |
It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill. John 11:2 ESV
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment,
and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) John 11:2 KJV |
John 11:2 RUSV
2 Мари́я же,
2 [Maria, Mary] [but, same, then],
кото́рой брат Ла́зарь был бо́лен,
[which, which one] brother Lazarus [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick],
была́ [та],
was [that],
кото́рая пома́зала Господа ми́ром и отёрла ноги Его́ волоса́ми свои́ми.
which anointed Lord [peace, the world] and [wipe away, wiped, wiped it off] [legs, feet] [His, Him, It] hair (with their own). |
It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill. John 11:2 ESV
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment,
and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) John 11:2 KJV |
John 11:20 NRT
20 Когда́ Ма́рфа услы́шала,
20 When Martha heard,
что пришёл Иису́с,
[what, that, why] [arrive, came, come] Jesus,
она́ пошла́ встре́тить Его́,
[she, she is] went meet [His, Him, It],
а Мари́я оста́лась дома.
[while, and, but] [Maria, Mary] [remained, she stayed] houses. |
So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house. John 11:20 ESV
Then Martha,
as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house. John 11:20 KJV |
John 11:20 RUSV
20 Ма́рфа,
20 Martha,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что идёт Иису́с,
[what, that, why] goes Jesus,
пошла́ навстре́чу Ему́;
went towards [Him, It, To Him];
Мари́я же сиде́ла дома.
[Maria, Mary] [but, same, then] sat houses. |
So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house. John 11:20 ESV
Then Martha,
as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house. John 11:20 KJV |
John 11:29 NRT
29 Когда́ Мари́я э́то услы́шала,
29 When [Maria, Mary] [that, this, it] heard,
она́ тут же побежа́ла Ему́ навстре́чу.
[she, she is] here [but, same, then] ran [Him, It, To Him] towards. |
|
John 11:31 RUSV
31 Иуде́и,
31 Jews,
кото́рые бы́ли с не́ю в до́ме и утеша́ли её,
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] [her, she] [at, in, of, on] [home, house] and [consoled, comforted] her,
ви́дя,
[saw, seeing],
что Мари́я поспе́шно вста́ла и вы́шла,
[what, that, why] [Maria, Mary] [haste, hastily, hurried, quickly] [arose, got up] and [came out, gone out],
пошли́ за не́ю,
[gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] [her, she],
полага́я,
assuming,
что она́ пошла́ на гроб -- пла́кать там.
[what, that, why] [she, she is] went [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [coffin, sepulchre] ---- [cry, weep] there. |
When the Jews who were with her in the house, consoling her, saw Mary rise quickly and go out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there. John 11:31 ESV
The Jews then which were with her in the house,
and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there. John 11:31 KJV |
John 11:32 NRT
32 Мари́я пришла́ туда́,
32 [Maria, Mary] came there,
где был Иису́с,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] Jesus,
и,
and,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
упа́ла к Его́ нога́м,
(fell down) [to, for, by] [His, Him, It] [feet, knees],
говоря́:
[saying, talking]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
е́сли бы Ты был здесь,
[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
мой брат бы не у́мер.
[mine, my] brother would [never, not] died. |
Now when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” John 11:32 ESV
Then when Mary was come where Jesus was,
and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. John 11:32 KJV |
John 11:32 RUSV
32 Мари́я же,
32 [Maria, Mary] [but, same, then],
придя туда́,
[came, coming] there,
где был Иису́с,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] Jesus,
и уви́дев Его́,
and [having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
па́ла к нога́м Его́ и сказа́ла Ему́:
[fall down, fallen, falling, fell, fell down] [to, for, by] [feet, knees] [His, Him, It] and ((she) said) [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли бы Ты был здесь,
[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
не у́мер бы брат мой.
[never, not] died would brother [mine, my]. |
Now when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” John 11:32 ESV
Then when Mary was come where Jesus was,
and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. John 11:32 KJV |
John 12:3 NRT
3 Мари́я в э́то вре́мя взяла́ кувши́н чи́стого на́рдового масла,
3 [Maria, Mary] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [taken, took] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [pure, clean] [nard, spikenard, anointing] [oil, oils],
кото́рое сто́ило о́чень до́рого,
which [cost, it was worth it] [greatly, highly, very] expensive,
и вы́лила его́ на ноги Иису́су.
and (poured out) [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [legs, feet] Jesus.
Пото́м она́ ста́ла вытира́ть Его́ ноги свои́ми волоса́ми.
[Then, Later] [she, she is] became wipe [His, Him, It] [legs, feet] (with their own) hair.
Весь дом напо́лнился арома́том масла.
[All, Entire, Everything, The Whole, Whole] [dwelling, home, house] (filled up) [aroma, fragrance] [oil, oils]. |
Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. John 12:3 ESV
Then took Mary a pound of ointment of spikenard,
very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. John 12:3 KJV |
John 12:3 RUSV
3 Мари́я же,
3 [Maria, Mary] [but, same, then],
взяв фунт на́рдового чи́стого драгоце́нного ми́ра,
[by taking, taking, took] pound [nard, spikenard, anointing] [pure, clean] [costly, expensive, precious, valuable] [of the world, peace, world],
пома́зала ноги Иису́са и отёрла волоса́ми свои́ми ноги Его́;
anointed [legs, feet] Jesus and [wipe away, wiped, wiped it off] hair (with their own) [legs, feet] [His, Him, It];
и дом напо́лнился благоуха́нием от ми́ра.
and [dwelling, home, house] (filled up) fragrance from [of the world, peace, world]. |
Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. John 12:3 ESV
Then took Mary a pound of ointment of spikenard,
very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. John 12:3 KJV |
John 19:25 NRT
25 Недалеко́ от креста́ Иису́са стоя́ли Его́ мать,
25 Near from cross Jesus [standing, stood, they were standing] [His, Him, It] mother,
сестра́ ма́тери,
sister [mother, mother's, mothers],
Мари́я –– жена́ Клеопы и Мари́я Магдали́на.
[Maria, Mary] –– wife Cleopas and [Maria, Mary] Magdalene. |
but standing by the cross of Jesus were his mother and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. John 19:25 ESV
Now there stood by the cross of Jesus his mother,
and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene. John 19:25 KJV |
John 19:25 RUSV
25 При кресте́ Иису́са стоя́ли Ма́терь Его́ и сестра́ Ма́тери Его́,
25 [At, In] cross Jesus [standing, stood, they were standing] Mother [His, Him, It] and sister [Mother, Mother's, Mothers] [His, Him, It],
Мари́я Клеопова,
[Maria, Mary] Cleophas,
и Мари́я Магдали́на.
and [Maria, Mary] Magdalene. |
but standing by the cross of Jesus were his mother and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. John 19:25 ESV
Now there stood by the cross of Jesus his mother,
and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene. John 19:25 KJV |
John 20:1 NRT
1 Ра́но у́тром,
1 Early [in the morning, morning],
в пе́рвый день неде́ли,
[at, in, of, on] [first, the first] day [week, weeks],
когда́ бы́ло ещё темно́,
when [it was, was] [again, also, another, even, further, more] [dark, darkness],
Мари́я Магдали́на пошла́ к гробни́це и уви́дела,
[Maria, Mary] Magdalene went [to, for, by] [sepulchre, the tomb, tomb] and saw,
что ка́мень,
[what, that, why] [rock, stone],
закрыва́вший вход в гробни́цу,
closing entrance [at, in, of, on] [sepulchre, the tomb, tomb],
у́бран.
removed. |
Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb. John 20:1 ESV
The first day of the week cometh Mary Magdalene early,
when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre. John 20:1 KJV |
John 20:1 RUSV
1 В пе́рвый же [день] неде́ли Мари́я Магдали́на прихо́дит ко гробу ра́но,
1 [At, In, Of, On] [first, the first] [but, same, then] [day] [week, weeks] [Maria, Mary] Magdalene [came, comes, cometh] to [casket, coffin, grave, sepulchre, tomb] early,
когда́ бы́ло ещё темно́,
when [it was, was] [again, also, another, even, further, more] [dark, darkness],
и ви́дит,
and [he sees, saw, sees, seeth],
что ка́мень отва́лен от гроба.
[what, that, why] [rock, stone] [rolled off, dropped off, push off, cast off, taken away] from [coffin, sepulchre]. |
Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb. John 20:1 ESV
The first day of the week cometh Mary Magdalene early,
when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre. John 20:1 KJV |
John 20:11 NRT
11 Мари́я же стоя́ла у моги́лы и пла́кала.
11 [Maria, Mary] [but, same, then] stood [at, by, with, of] [grave, graves, tomb] and cried.
Пла́ча,
Crying,
она́ загляну́ла в гробни́цу
[she, she is] [look, look into, looked, looked in] [at, in, of, on] [sepulchre, the tomb, tomb] |
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb. John 20:11 ESV
But Mary stood without at the sepulchre weeping:
and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre, John 20:11 KJV |
John 20:11 RUSV
11 А Мари́я стоя́ла у гроба и пла́кала.
11 [While, And, But] [Maria, Mary] stood [at, by, with, of] [coffin, sepulchre] and cried.
И,
And,
когда́ пла́кала,
when cried,
наклони́лась во гроб,
[bent over, bent down, bow down, stooped down] in [coffin, sepulchre], |
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb. John 20:11 ESV
But Mary stood without at the sepulchre weeping:
and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre, John 20:11 KJV |
John 20:13 NRT
13 Ангелы спроси́ли Мари́ю:
13 Angels [asked, they asked] [Maria, Mary]:
–Же́нщина,
–Woman,
почему́ ты пла́чешь?
why you crying?
–Унесли́ моего́ Господа,
–(Carried Away) my Lord,
–отве́тила Мари́я,
–[answered, i answered] [Maria, Mary],
–и я не зна́ю,
–and i [never, not] [i know, know],
куда́ Его́ положи́ли.
[to where, where to] [His, Him, It] put. |
They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.” John 20:13 ESV
And they say unto her,
Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him. John 20:13 KJV |
John 20:16 NRT
16 –Мари́я,
16 –[Maria, Mary],
–сказа́л ей Иису́с.
–[he said, said, say, saying, tell] her Jesus.
Она́ поверну́лась к Нему́ и воскли́кнула на евре́йском языке́:
[She, She Is] (turned around) [to, for, by] [Him, His] and exclaimed [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [jewish, hebrew] language:
–Раббуни (что зна́чит «Учи́тель мой»)!
–Rabbuni ([what, that, why] [interpreted, means] «[Master, Teacher, Tutor] [mine, my]»)! |
Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher). John 20:16 ESV
Jesus saith unto her,
Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master. John 20:16 KJV |
John 20:16 RUSV
16 Иису́с говори́т ей:
16 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
Мари́я!
[Maria, Mary]!
Она́,
[She, She Is],
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Раввуни!
Rabboni!
--что зна́чит:
--[what, that, why] [interpreted, means]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]! |
Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher). John 20:16 ESV
Jesus saith unto her,
Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master. John 20:16 KJV |
John 20:18 NRT
18 Мари́я Магдали́на пошла́ к ученика́м и сказа́ла:
18 [Maria, Mary] Magdalene went [to, for, by] [for students, disciples] and ((she) said):
–Я виде́ла Господа!
–I [i saw, saw, seen] Lord!
И она́ пересказа́ла им все,
And [she, she is] retold [it, them] [all, any, every, everybody, everyone],
что Он ей говори́л.
[what, that, why] He her spoke. |
Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her. John 20:18 ESV
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the LORD,
and that he had spoken these things unto her. John 20:18 KJV |
John 20:18 RUSV
18 Мари́я Магдали́на идёт и возвеща́ет ученика́м,
18 [Maria, Mary] Magdalene goes and proclaims [for students, disciples],
[что] виде́ла Господа и [что] Он э́то сказа́л ей.
[[what, that, why]] [i saw, saw, seen] Lord and [[what, that, why]] He [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell] her. |
Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her. John 20:18 ESV
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the LORD,
and that he had spoken these things unto her. John 20:18 KJV |