Genesis 36:40 RUSV
40 Сии́ имена́ старе́йшин Исавовых,
40 [These, Those] names elders Esau,
по племена́м их,
[along, by, in, on, to, unto] [families, tribes] [them, their],
по места́м их,
[along, by, in, on, to, unto] [place, places] [them, their],
по имена́м их:
[along, by, in, on, to, unto] names [them, their]:
старе́йшина Фимна,
[elder, the elder] Фимна,
старе́йшина Алва,
[elder, the elder] Alvah,
старе́йшина Иетеф,
[elder, the elder] Иетеф, |
These are the names of the chiefs of Esau, according to their clans and their dwelling places, by their names: the chiefs Timna, Alvah, Jetheth, Genesis 36:40 ESV
And these are the names of the dukes that came of Esau,
according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth, Genesis 36:40 KJV |
Matthew 12:43 NRT
43 Когда́ нечи́стый дух выхо́дит из челове́ка,
43 When [dirty, unclean] spirit [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [from, in, of, out] human,
то он скита́ется по безво́дным места́м,
that he [wandering, wanders] [along, by, in, on, to, unto] waterless [place, places],
ища́ ме́сто для о́тдыха,
[looking for, seek, search] place for [recreation, rest],
но не нахо́дит его́.
[but, yet] [never, not] finds [his, him, it]. |
“When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, but finds none. Matthew 12:43 ESV
When the unclean spirit is gone out of a man,
he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none. Matthew 12:43 KJV |
Matthew 12:43 RUSV
43 Когда́ нечи́стый дух вы́йдет из челове́ка,
43 When [dirty, unclean] spirit [will come out, get out] [from, in, of, out] human,
то хо́дит по безво́дным места́м,
that [goes, walketh, walks] [along, by, in, on, to, unto] waterless [place, places],
ища́ поко́я,
[looking for, seek, search] [peace, rest],
и не нахо́дит;
and [never, not] finds; |
“When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, but finds none. Matthew 12:43 ESV
When the unclean spirit is gone out of a man,
he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none. Matthew 12:43 KJV |
Matthew 24:7 RUSV
7 и́бо восста́нет наро́д на наро́д,
7 [for, because] [rise up, will rise] [crowd, nation, people] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crowd, nation, people],
и ца́рство на ца́рство;
and [kingdom, the kingdom] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kingdom, the kingdom];
и бу́дут гла́ды,
and [will, be] [famine, famines, hunger],
мо́ры и землетрясе́ния по места́м;
[pestilence, pestilences, plague] and earthquakes [along, by, in, on, to, unto] [place, places]; |
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places. Matthew 24:7 ESV
For nation shall rise against nation,
and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. Matthew 24:7 KJV |
Mark 13:8 RUSV
8 И́бо восста́нет наро́д на наро́д и ца́рство на ца́рство;
8 [For, Because] [rise up, will rise] [crowd, nation, people] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crowd, nation, people] and [kingdom, the kingdom] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kingdom, the kingdom];
и бу́дут землетрясе́ния по места́м,
and [will, be] earthquakes [along, by, in, on, to, unto] [place, places],
и бу́дут гла́ды и смяте́ния.
and [will, be] [famine, famines, hunger] and [confusion, turmoil].
Это--Начало боле́зней.
Это--начало [diseases, illness, infirmities, sickness]. |
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places; there will be famines. These are but the beginning of the birth pains. Mark 13:8 ESV
For nation shall rise against nation,
and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows. Mark 13:8 KJV |
Luke 4:37 RUSV
37 И разнёсся слух о Нем по всем окре́стным места́м.
37 And spread [hearing, rumor, rumour] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] [along, by, in, on, to, unto] [everyone, to everyone] [surrounding, the surrounding area, to the surrounding] [place, places]. |
And reports about him went out into every place in the surrounding region. Luke 4:37 ESV
And the fame of him went out into every place of the country round about.
Luke 4:37 KJV |
Luke 11:24 NRT
24 Когда́ нечи́стый дух выхо́дит из челове́ка,
24 When [dirty, unclean] spirit [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [from, in, of, out] human,
то он скита́ется по безво́дным места́м,
that he [wandering, wanders] [along, by, in, on, to, unto] waterless [place, places],
ища́ ме́сто для о́тдыха,
[looking for, seek, search] place for [recreation, rest],
но не нахо́дит его́.
[but, yet] [never, not] finds [his, him, it].
Тогда́ он говори́т:
Then he [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«Возвращу́сь-ка я в дом,
«[Come Back, I Will Be Back, I Will Come Back] i [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
из кото́рого вы́шел».
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [came, came out]». |
“When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and finding none it says, ‘I will return to my house from which I came.’ Luke 11:24 ESV
When the unclean spirit is gone out of a man,
he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out. Luke 11:24 KJV |
Luke 11:24 RUSV
24 Когда́ нечи́стый дух вы́йдет из челове́ка,
24 When [dirty, unclean] spirit [will come out, get out] [from, in, of, out] human,
то хо́дит по безво́дным места́м,
that [goes, walketh, walks] [along, by, in, on, to, unto] waterless [place, places],
ища́ поко́я,
[looking for, seek, search] [peace, rest],
и,
and,
не находя́,
[never, not] finding,
говори́т:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
возвращу́сь в дом мой,
[going, i will be back, i will return, return] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my],
отку́да вы́шел;
[whence, where, where from] [came, came out]; |
“When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and finding none it says, ‘I will return to my house from which I came.’ Luke 11:24 ESV
When the unclean spirit is gone out of a man,
he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out. Luke 11:24 KJV |
Luke 21:11 RUSV
11 бу́дут большие землетрясе́ния по места́м,
11 [will, be] [big, large, huge] earthquakes [along, by, in, on, to, unto] [place, places],
и гла́ды,
and [famine, famines, hunger],
и мо́ры,
and [pestilence, pestilences, plague],
и ужа́сные явле́ния,
and [awful, terrible] [manifestation, phenomena],
и вели́кие знамения с не́ба.
and great signs [and, from, in, of, with] [heaven, sky]. |
There will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences. And there will be terrors and great signs from heaven. Luke 21:11 ESV
And great earthquakes shall be in divers places,
and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. Luke 21:11 KJV |
Acts 8:1 RUSV
1 Савл же одобрял убие́ние его́.
1 Saul [but, same, then] одобрял [killing, murder] [his, him, it].
В те дни произошло́ вели́кое гоне́ние на це́рковь в Иерусали́ме;
[At, In, Of, On] those days happened [great, the great] persecution [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] church [at, in, of, on] Jerusalem;
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
кро́ме Апо́столов,
[but, except, besides] [Apostles, The Apostles],
рассе́ялись по разным места́м Иуде́и и Самари́и.
[dispersed, overspread, scattered] [along, by, in, on, to, unto] разным [place, places] Jews and Samaria. |
And Saul was consenting unto his death.
And at that time there was a great persecution against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judaea and Samaria, except the apostles. Acts 8:1 KJV |