Ме́сто ( Place )

 MES-tah
 Noun - Nominative - Place
(RUSV: 58 + NRT: 63) = 121
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:9 RUSV
9 И сказа́л Бог:
9 And [he said, said, say, saying, tell] God:
да соберется вода́,
yes соберется water,
кото́рая под не́бом,
which [below, beneath, under, underneath] [sky, heaven],
в одно́ ме́сто,
[at, in, of, on] one place,
и да я́вится суша.
and yes (will appear) land.
И ста́ло так.
And [became, it became] so.
And God said,
“Let the waters under the heavens be gathered together into one place,
and let the dry land appear.”
And it was so.
Genesis 1:9 ESV

And God said,
Let the waters under the heaven be gathered together unto one place,
and let the dry land appear:
and it was so.
Genesis 1:9 KJV
 
 Genesis 2:21 NRT
21 Тогда́ Госпо́дь Бог погрузил челове́ка в глубо́кий сон,
21 Then Lord God погрузил human [at, in, of, on] [deep, profound] [dream, sleep],
и пока́ тот спал,
and [bye, while] that [asleep, slept],
взял одно́ из его́ ребер и закрыл э́то ме́сто пло́тью.
took one [from, in, of, out] [his, him, it] ребер and закрыл [that, this, it] place flesh.
So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man,
and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh.
Genesis 2:21 ESV

And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam,
and he slept:
and he took one of his ribs,
and closed up the flesh instead thereof;
Genesis 2:21 KJV
 Genesis 2:21 RUSV
21 И навёл Госпо́дь Бог на челове́ка кре́пкий сон;
21 And guided Lord God [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] human strong [dream, sleep];
и,
and,
когда́ он усну́л,
when he (fell asleep),
взял одно́ из ребр его́,
took one [from, in, of, out] ребр [his, him, it],
и закрыл то ме́сто плотию.
and закрыл that place flesh.
So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man,
and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh.
Genesis 2:21 ESV

And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam,
and he slept:
and he took one of his ribs,
and closed up the flesh instead thereof;
Genesis 2:21 KJV
 
 Genesis 18:26 NRT
26 Госпо́дь сказа́л:
26 Lord [he said, said, say, saying, tell]:
Е́сли Я найду́ в Содо́ме пятьдеся́т пра́ведников,
[If, A, When, Unless] I [find, i will find it] [at, in, of, on] Sodom fifty [righteous, the righteous],
то пощажу ра́ди них все э́то ме́сто.
that пощажу (for the sake of) [them, they] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] place.
And the Lord said,
“If I find at Sodom fifty righteous in the city,
I will spare the whole place for their sake.”
Genesis 18:26 ESV

And the LORD said,
If I find in Sodom fifty righteous within the city,
then I will spare all the place for their sakes.
Genesis 18:26 KJV
 Genesis 18:26 RUSV
26 Госпо́дь сказа́л:
26 Lord [he said, said, say, saying, tell]:
е́сли Я найду́ в го́роде Содо́ме пятьдеся́т пра́ведников,
[if, a, when, unless] I [find, i will find it] [at, in, of, on] [city, town] Sodom fifty [righteous, the righteous],
то Я ра́ди них пощажу все ме́сто сие́.
that I (for the sake of) [them, they] пощажу [all, any, every, everybody, everyone] place this.
And the Lord said,
“If I find at Sodom fifty righteous in the city,
I will spare the whole place for their sake.”
Genesis 18:26 ESV

And the LORD said,
If I find in Sodom fifty righteous within the city,
then I will spare all the place for their sakes.
Genesis 18:26 KJV
 
 Genesis 18:33 RUSV
33 И пошёл Госпо́дь,
33 And [gone, went] Lord,
перестав говори́ть с Авраа́мом;
перестав [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] [Abraham, By Abraham];
Авраа́м же возврати́лся в своё ме́сто.
Abraham [but, same, then] [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [at, in, of, on] (its own) place.
And the Lord went his way,
when he had finished speaking to Abraham,
and Abraham returned to his place.
Genesis 18:33 ESV

And the LORD went his way,
as soon as he had left communing with Abraham:
and Abraham returned unto his place.
Genesis 18:33 KJV
 
 Genesis 19:13 NRT
13 потому́ что мы собираемся уничто́жить э́то ме́сто.
13 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [we, we are] собираемся destroy [that, this, it] place.
Вопль к Го́споду про́тив э́того наро́да так велик,
[Cry, Scream, The Scream] [to, for, by] [Lord, To The Lord] against this [people, the people] so [big, great, large],
что Он посла́л нас уничто́жить его́.
[what, that, why] He sent [us, we] destroy [his, him, it].
For we are about to destroy this place,
because the outcry against its people has become great before the Lord,
and the Lord has sent us to destroy it.”
Genesis 19:13 ESV

For we will destroy this place,
because the cry of them is waxen great before the face of the LORD;
and the LORD hath sent us to destroy it.
Genesis 19:13 KJV
 Genesis 19:13 RUSV
13 и́бо мы истребим сие́ ме́сто,
13 [for, because] [we, we are] истребим this place,
потому́ что велик вопль на жи́телей его́ к Го́споду,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [big, great, large] [cry, scream, the scream] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [citizens, residents] [his, him, it] [to, for, by] [Lord, To The Lord],
и Госпо́дь посла́л нас истреби́ть его́.
and Lord sent [us, we] [annihilate, destroy, eradicate, exterminate] [his, him, it].
For we are about to destroy this place,
because the outcry against its people has become great before the Lord,
and the Lord has sent us to destroy it.”
Genesis 19:13 ESV

For we will destroy this place,
because the cry of them is waxen great before the face of the LORD;
and the LORD hath sent us to destroy it.
Genesis 19:13 KJV
 
 Genesis 19:27 RUSV
27 И встал Авраа́м ра́но у́тром и [пошёл] на ме́сто,
27 And [get up, got up] Abraham early [in the morning, morning] and [[gone, went]] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
где стоя́л пред лицем Господа,
[somewhere, where, wherever] [i was standing, standing, stood] [before, front] [face, hypocrite] Lord,
And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the Lord.
Genesis 19:27 ESV

And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
Genesis 19:27 KJV
 
 Genesis 20:13 RUSV
13 когда́ Бог повёл меня́ странствовать из дома отца́ моего́,
13 when God led [i, me, self] странствовать [from, in, of, out] houses [father, the father] my,
то я сказа́л ей:
that i [he said, said, say, saying, tell] her:
сде́лай со мно́ю сию́ ми́лость,
(do it) [after, with] me this [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy],
в како́е ни придём мы ме́сто,
[at, in, of, on] which neither [come, we will come] [we, we are] place,
везде говори́ обо́ мне:
everywhere [say, speak, tell] about [me, to me]:
э́то брат мой.
[that, this, it] brother [mine, my].
And when God caused me to wander from my father's house,
I said to her,
‘This is the kindness you must do me:
at every place to which we come,
say of me,
“He is my brother.”’”
Genesis 20:13 ESV

And it came to pass,
when God caused me to wander from my father's house,
that I said unto her,
This is thy kindness which thou shalt show unto me;
at every place whither we shall come,
say of me,
He is my brother.
Genesis 20:13 KJV
 
 Genesis 21:31 NRT
31 Вот почему́ то ме́сто бы́ло названо Вирсавия :: ведь они́ о́ба дали там кля́тву.
31 [Behold, Here, There] why that place [it was, was] названо Вирсавия :: [because, after all, indeed] [they, they are] both [gave, given] there (the oath).
Therefore that place was called Beersheba,
because there both of them swore an oath.
Genesis 21:31 ESV

Wherefore he called that place Beersheba;
because there they sware both of them.
Genesis 21:31 KJV
 Genesis 21:31 RUSV
31 Потому́ и назва́л он сие́ ме́сто:
31 [Because, That Is Why, Therefore] and [called, named, identify] he this place:
Вирсавия,
Вирсавия,
и́бо тут о́ба они́ клялись
[for, because] here both [they, they are] клялись
Therefore that place was called Beersheba,
because there both of them swore an oath.
Genesis 21:31 ESV

Wherefore he called that place Beersheba;
because there they sware both of them.
Genesis 21:31 KJV
 
 Genesis 22:3 RUSV
3 Авраа́м встал ра́но у́тром,
3 Abraham [get up, got up] early [in the morning, morning],
оседлал осла́ своего́,
оседлал [donkey, the donkey] [his, yours],
взял с собо́ю двои́х из о́троков свои́х и Исаа́ка,
took [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] two [from, in, of, out] youths their and Isaac,
сы́на своего́;
[a son, my son, son] [his, yours];
наколол дров для всесожже́ния,
наколол [firewood, wood] for (burnt offerings),
и встав пошёл на ме́сто,
and [arose, get up, rose up, standing up] [gone, went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог.
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God.
So Abraham rose early in the morning,
saddled his donkey,
and took two of his young men with him,
and his son Isaac.
And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3 ESV

And Abraham rose up early in the morning,
and saddled his ass,
and took two of his young men with him,
and Isaac his son,
and clave the wood for the burnt offering,
and rose up,
and went unto the place of which God had told him.
Genesis 22:3 KJV
 
 Genesis 22:4 NRT
4 На тре́тий день Авраа́м подня́л взгляд и уви́дел вдали́ то ме́сто.
4 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] third day Abraham [lifted, lifting, raised] sight and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] far-away that place.
On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.
Genesis 22:4 ESV

Then on the third day Abraham lifted up his eyes,
and saw the place afar off.
Genesis 22:4 KJV
 Genesis 22:4 RUSV
4 На тре́тий день Авраа́м возвёл о́чи свои́,
4 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] third day Abraham [erected, raise, elevate] eyes their,
и уви́дел то ме́сто издалека́.
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] that place [far, from afar].
On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.
Genesis 22:4 ESV

Then on the third day Abraham lifted up his eyes,
and saw the place afar off.
Genesis 22:4 KJV
 
 Genesis 22:9 RUSV
9 И пришли́ на ме́сто,
9 And came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог;
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God;
и устро́ил там Авраа́м же́ртвенник,
and [arranged, organized] there Abraham altar,
разложил дрова́ и,
разложил [firewood, wood] and,
связав сы́на своего́ Исаа́ка,
[bind, by linking, linking] [a son, my son, son] [his, yours] Isaac,
положи́л его́ на же́ртвенник пове́рх дров.
put [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] altar [on top, over] [firewood, wood].
When they came to the place of which God had told him,
Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar,
on top of the wood.
Genesis 22:9 ESV

And they came to the place which God had told him of;
and Abraham built an altar there,
and laid the wood in order,
and bound Isaac his son,
and laid him on the altar upon the wood.
Genesis 22:9 KJV
 
 Genesis 22:14 NRT
14 Авраа́м назва́л то ме́сто «Госпо́дь усмотрит»,
14 Abraham [called, named, identify] that place «Lord усмотрит»,
и оттого́ доны́не говори́тся:
and [that is why, because] [now, until now] (it says):
«На горе Господа усмотрится».
«[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [woe, grief, mountain, sorrow] Lord усмотрится».
So Abraham called the name of that place,
“The Lord will provide”;
as it is said to this day,
“On the mount of the Lord it shall be provided.”
Genesis 22:14 ESV

And Abraham called the name of that place Jehovahjireh:
as it is said to this day,
In the mount of the LORD it shall be seen.
Genesis 22:14 KJV
 
 Genesis 23:4 NRT
4 –Я среди́ вас прише́лец и странник.
4 –I among you [alien, the alien] and странник.
Прода́йте мне в со́бственность ме́сто для погребе́ния,
[Sell, Sell It] [me, to me] [at, in, of, on] [own, possession, property] place for [burial, burials, burying],
что́бы я мог похорони́ть уме́ршую.
[to, so that, in order to, because of] i [could, be able to] [bury, to bury] [deceased, the deceased].
“I am a sojourner and foreigner among you;
give me property among you for a burying place,
that I may bury my dead out of my sight.”
Genesis 23:4 ESV

I am a stranger and a sojourner with you:
give me a possession of a buryingplace with you,
that I may bury my dead out of my sight.
Genesis 23:4 KJV
 Genesis 23:4 RUSV
4 я у вас пришлец и поселенец;
4 i [at, by, with, of] you пришлец and поселенец;
да́йте мне в со́бственность [ме́сто] [для] гроба ме́жду ва́ми,
(give me) [me, to me] [at, in, of, on] [own, possession, property] [place] [for] [coffin, sepulchre] [among, between, meanwhile] you,
что́бы мне уме́ршую мою схоронить от глаз мои́х.
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [deceased, the deceased] [my, mine] схоронить from eye [mine, my, of mine].
“I am a sojourner and foreigner among you;
give me property among you for a burying place,
that I may bury my dead out of my sight.”
Genesis 23:4 ESV

I am a stranger and a sojourner with you:
give me a possession of a buryingplace with you,
that I may bury my dead out of my sight.
Genesis 23:4 KJV
 
 Genesis 23:9 NRT
9 что́бы он прода́л мне пещеру Махпелу,
9 [to, so that, in order to, because of] he [sold, sold out] [me, to me] пещеру Махпелу,
кото́рая принадлежи́т ему́ и нахо́дится на краю его́ по́ля.
which belongs [him, it, to him] and [is located, located] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, edge, side] [his, him, it] fields.
Пусть продаст её мне за по́лную це́ну как ме́сто для погребе́ния среди́ вас.
Let продаст her [me, to me] [after, around, at, behind, over] [complete, full] [price, the price] [how, what, as, like (comparison)] place for [burial, burials, burying] among you.
that he may give me the cave of Machpelah,
which he owns;
it is at the end of his field.
For the full price let him give it to me in your presence as property for a burying place.”
Genesis 23:9 ESV

That he may give me the cave of Machpelah,
which he hath,
which is in the end of his field;
for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
Genesis 23:9 KJV
 
 Genesis 23:20 NRT
20 И по́ле,
20 And field,
и пещера на нем перешли от хеттов в со́бственность Авраа́му как ме́сто для погребе́ния.
and cave [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] перешли from хеттов [at, in, of, on] [own, possession, property] (To Abraham) [how, what, as, like (comparison)] place for [burial, burials, burying].
The field and the cave that is in it were made over to Abraham as property for a burying place by the Hittites.
Genesis 23:20 ESV

And the field,
and the cave that is therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
Genesis 23:20 KJV
 
 Genesis 24:23 RUSV
23 И сказа́л:
23 And [he said, said, say, saying, tell]:
чья ты дочь?
whose you daughter?
скажи́ мне,
[say, tell] [me, to me],
есть ли в до́ме отца́ твоего́ ме́сто нам ночева́ть?
[there are, there is] whether [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] [thy, your] place [to us, us] [spend the night, to spend the night]?
and said,
“Please tell me whose daughter you are.
Is there room in your father's house for us to spend the night?”
Genesis 24:23 ESV

And said,
Whose daughter art thou?
tell me,
I pray thee:
is there room in thy father's house for us to lodge in?
Genesis 24:23 KJV
 
 Genesis 24:25 RUSV
25 И ещё сказа́ла ему́:
25 And [again, also, another, even, further, more] ((she) said) [him, it, to him]:
у нас мно́го соломы и корму,
[at, by, with, of] [us, we] [a lot of, many] соломы and [stern, the stern],
и [есть] ме́сто для ночлега.
and [[there are, there is]] place for ночлега.
She added,
“We have plenty of both straw and fodder,
and room to spend the night.”
Genesis 24:25 ESV

She said moreover unto him,
We have both straw and provender enough,
and room to lodge in.
Genesis 24:25 KJV
 
 Genesis 24:31 NRT
31 –Пойдём к нам,
31 –[Let Us Go To, Let's Go To] [to, for, by] [to us, us],
благослове́нный Го́сподом,
[blessed, blessed one] Lord,
сказа́л Лаван.
[he said, said, say, saying, tell] Laban.
Почему́ ты стоишь здесь снару́жи?
Why you стоишь [here, there] [outside, without]?
Я пригото́вил дом и ме́сто для верблю́дов.
I [cooked, prepared] [dwelling, home, house] and place for camels.
He said,
“Come in,
O blessed of the Lord.
Why do you stand outside?
For I have prepared the house and a place for the camels.”
Genesis 24:31 ESV

And he said,
Come in,
thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without?
for I have prepared the house,
and room for the camels.
Genesis 24:31 KJV
 Genesis 24:31 RUSV
31 и сказа́л:
31 and [he said, said, say, saying, tell]:
войди́,
[come in, login],
благослове́нный Го́сподом;
[blessed, blessed one] Lord;
заче́м ты стоишь вне?
[how, wherefore, why] you стоишь outside?
я пригото́вил дом и ме́сто для верблю́дов.
i [cooked, prepared] [dwelling, home, house] and place for camels.
He said,
“Come in,
O blessed of the Lord.
Why do you stand outside?
For I have prepared the house and a place for the camels.”
Genesis 24:31 ESV

And he said,
Come in,
thou blessed of the LORD;
wherefore standest thou without?
for I have prepared the house,
and room for the camels.
Genesis 24:31 KJV
 
 Genesis 26:22 NRT
22 Он ушёл отту́да и вы́копал ещё оди́н коло́дец,
22 He [gone, has left] (from there) and [dug out, dug up, excavate] [again, also, another, even, further, more] [alone, one] well,
и́з-за кото́рого ссоры не бы́ло,
(because of) [which, which one, whom] ссоры [never, not] [it was, was],
и он назва́л его́ Реховот,
and he [called, named, identify] [his, him, it] Реховот,
говоря́:
[saying, talking]:
«Тепе́рь Госпо́дь дал нам ме́сто,
«Now Lord gave [to us, us] place,
и мы умножимся в э́той земле́».
and [we, we are] умножимся [at, in, of, on] this [earth, ground, land, world]».
And he moved from there and dug another well,
and they did not quarrel over it.
So he called its name Rehoboth,
saying,
“For now the Lord has made room for us,
and we shall be fruitful in the land.”
Genesis 26:22 ESV

And he removed from thence,
and digged another well;
and for that they strove not:
and he called the name of it Rehoboth;
and he said,
For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
Genesis 26:22 KJV
 Genesis 26:22 RUSV
22 И он дви́нулся отсю́да и вы́копал ино́й коло́дезь,
22 And he [journeyed, moved] (from here) and [dug out, dug up, excavate] other [the well, well],
о ко́тором уже́ не спо́рили,
about [that, which] already [never, not] [argued, arguing],
и наре́к ему́ и́мя:
and name [him, it, to him] name:
Реховоф,
Реховоф,
и́бо,
[for, because],
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
тепе́рь Госпо́дь дал нам пространное ме́сто,
now Lord gave [to us, us] пространное place,
и мы размножимся на земле́.
and [we, we are] размножимся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
And he moved from there and dug another well,
and they did not quarrel over it.
So he called its name Rehoboth,
saying,
“For now the Lord has made room for us,
and we shall be fruitful in the land.”
Genesis 26:22 ESV

And he removed from thence,
and digged another well;
and for that they strove not:
and he called the name of it Rehoboth;
and he said,
For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
Genesis 26:22 KJV
 
 Genesis 28:11 RUSV
11 и пришёл на [одно́] ме́сто,
11 and [arrive, came, come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [one] place,
и [оста́лся] там ночева́ть,
and [[remained, stay, stayed, tarried, tarry]] there [spend the night, to spend the night],
потому́ что зашло́ со́лнце.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [gone, it is gone] [sun, sun's, the sun].
И взял [оди́н] из камне́й того́ места,
And took [[alone, one]] [from, in, of, out] [rocks, stones] that places,
и положи́л себе́ изголо́вьем,
and put [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [headboard, the headboard],
и лёг на том ме́сте.
and (lay down) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] location.
And he came to a certain place and stayed there that night,
because the sun had set.
Taking one of the stones of the place,
he put it under his head and lay down in that place to sleep.
Genesis 28:11 ESV

And he lighted upon a certain place,
and tarried there all night,
because the sun was set;
and he took of the stones of that place,
and put them for his pillows,
and lay down in that place to sleep.
Genesis 28:11 KJV
 
 Genesis 28:17 NRT
17 Ему́ бы́ло страшно,
17 [Him, It, To Him] [it was, was] страшно,
и он сказа́л:
and he [he said, said, say, saying, tell]:
Как устрашает э́то ме́сто!
[How, What, As, Like (comparison)] устрашает [that, this, it] place!
Не ина́че,
[Never, Not] otherwise,
как здесь дом Бо́га,
[how, what, as, like (comparison)] [here, there] [dwelling, home, house] God,
и э́то врата́ небе́с.
and [that, this, it] [door, gate, gates] heaven.
And he was afraid and said,
“How awesome is this place!
This is none other than the house of God,
and this is the gate of heaven.”
Genesis 28:17 ESV

And he was afraid,
and said,
How dreadful is this place!
this is none other but the house of God,
and this is the gate of heaven.
Genesis 28:17 KJV
 Genesis 28:17 RUSV
17 И убоя́лся и сказа́л:
17 And [afraid, fear, i was afraid] and [he said, said, say, saying, tell]:
как страшно сие́ ме́сто!
[how, what, as, like (comparison)] страшно this place!
э́то не ино́е что,
[that, this, it] [never, not] [other, otherwise] [what, that, why],
как дом Бо́жий,
[how, what, as, like (comparison)] [dwelling, home, house] [God, God's],
э́то врата́ небе́сные.
[that, this, it] [door, gate, gates] heavenly.
And he was afraid and said,
“How awesome is this place!
This is none other than the house of God,
and this is the gate of heaven.”
Genesis 28:17 ESV

And he was afraid,
and said,
How dreadful is this place!
this is none other but the house of God,
and this is the gate of heaven.
Genesis 28:17 KJV
 
 Genesis 28:19 NRT
19 Он назва́л э́то ме́сто Вефиль,
19 He [called, named, identify] [that, this, it] place Bethel,
хотя́ в нача́ле тот го́род называ́лся Луз.
[although, though] [at, in, of, on] [beginning, early, the beginning] that [city, town] [called, was called] Luz.
He called the name of that place Bethel,
but the name of the city was Luz at the first.
Genesis 28:19 ESV

And he called the name of that place Bethel:
but the name of that city was called Luz at the first.
Genesis 28:19 KJV
 
 Genesis 29:3 NRT
3 Когда́ все отары собира́лись,
3 When [all, any, every, everybody, everyone] отары (we were going to meet),
пастухи́ отваливали ка́мень от коло́дца и поили ове́ц,
shepherds отваливали [rock, stone] from wells and поили sheep,
а пото́м кла́ли ка́мень на пре́жнее ме́сто.
[while, and, but] [then, later] [lay, put] [rock, stone] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [former, previous, the former] place.
and when all the flocks were gathered there,
the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep,
and put the stone back in its place over the mouth of the well.
Genesis 29:3 ESV

And thither were all the flocks gathered:
and they rolled the stone from the well's mouth,
and watered the sheep,
and put the stone again upon the well's mouth in his place.
Genesis 29:3 KJV
 Genesis 29:3 RUSV
3 Когда́ собира́лись туда́ все стада,
3 When (we were going to meet) there [all, any, every, everybody, everyone] [herds, flocks],
отваливали ка́мень от у́стья коло́дезя и поили ове́ц;
отваливали [rock, stone] from [estuaries, mouths] well and поили sheep;
пото́м опя́ть кла́ли ка́мень на своё ме́сто,
[then, later] again [lay, put] [rock, stone] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (its own) place,
на устье коло́дезя.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] устье well.
and when all the flocks were gathered there,
the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep,
and put the stone back in its place over the mouth of the well.
Genesis 29:3 ESV

And thither were all the flocks gathered:
and they rolled the stone from the well's mouth,
and watered the sheep,
and put the stone again upon the well's mouth in his place.
Genesis 29:3 KJV
 
 Genesis 30:25 RUSV
25 По́сле того́,
25 [After, Beyond] that,
как Рахи́ль родила Ио́сифа,
[how, what, as, like (comparison)] Rachel [bore, gave birth] Joseph,
Иа́ков сказа́л Лавану:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] Laban:
отпусти́ меня́,
(let go) [i, me, self],
и пойду́ я в своё ме́сто,
and (i will go) i [at, in, of, on] (its own) place,
и в свою́ зе́млю;
and [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [earth, land];
As soon as Rachel had borne Joseph,
Jacob said to Laban,
“Send me away,
that I may go to my own home and country.
Genesis 30:25 ESV

And it came to pass,
when Rachel had born Joseph,
that Jacob said unto Laban,
Send me away,
that I may go unto mine own place,
and to my country.
Genesis 30:25 KJV
 
 Genesis 31:55 RUSV
55 И встал Лаван ра́но у́тром и поцелова́л вну́ков свои́х и дочере́й свои́х,
55 And [get up, got up] Laban early [in the morning, morning] and [he kissed me, kiss, kissed] grandchildren their and daughters their,
и благослови́л их.
and blessed [them, their].
И пошёл и возврати́лся Лаван в своё ме́сто.
And [gone, went] and [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] Laban [at, in, of, on] (its own) place.
Early in the morning Laban arose and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them.
Then Laban departed and returned home.
Genesis 31:55 ESV

And early in the morning Laban rose up,
and kissed his sons and his daughters,
and blessed them:
and Laban departed,
and returned unto his place.
Genesis 31:55 KJV
 
 Genesis 32:2 NRT
2 Когда́ Иа́ков уви́дел их,
2 When [Jacob, James] [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [them, their],
он сказа́л:
he [he said, said, say, saying, tell]:
Э́то Бо́жий стан!
[That, This, It] [God, God's] стан!
и назва́л то ме́сто Маханаим.
and [called, named, identify] that place Маханаим.
And when Jacob saw them he said,
“This is God's camp!”
So he called the name of that place Mahanaim.
Genesis 32:2 ESV

And when Jacob saw them,
he said,
This is God's host:
and he called the name of that place Mahanaim.
Genesis 32:2 KJV
 
 Genesis 32:30 NRT
30 Иа́ков назва́л то ме́сто Пениэл,
30 [Jacob, James] [called, named, identify] that place Пениэл,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
«Э́то потому́,
«[That, This, It] [because, that is why, therefore],
что я ви́дел Бо́га лицо́м к лицу́ и оста́лся жив».
[what, that, why] i [saw, seen] God face [to, for, by] face and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alive, liveth, living]».
So Jacob called the name of the place Peniel,
saying,
“For I have seen God face to face,
and yet my life has been delivered.”
Genesis 32:30 ESV

And Jacob called the name of the place Peniel:
for I have seen God face to face,
and my life is preserved.
Genesis 32:30 KJV
 
 Genesis 33:17 NRT
17 Иа́ков же пошёл в Суккот,
17 [Jacob, James] [but, same, then] [gone, went] [at, in, of, on] Суккот,
где он постро́ил себе́ жилище и сде́лал шалаши для скота́.
[somewhere, where, wherever] he built [himself, myself, thyself, to myself, yourself] жилище and did шалаши for [cattle, livestock].
Вот почему́ э́то ме́сто называ́ется Суккот.
[Behold, Here, There] why [that, this, it] place called Суккот.
But Jacob journeyed to Succoth,
and built himself a house and made booths for his livestock.
Therefore the name of the place is called Succoth.
Genesis 33:17 ESV

And Jacob journeyed to Succoth,
and built him an house,
and made booths for his cattle:
therefore the name of the place is called Succoth.
Genesis 33:17 KJV
 
 Genesis 35:7 NRT
7 Там он постро́ил же́ртвенник и назва́л то ме́сто «Бог Вефиля»,
7 There he built altar and [called, named, identify] that place «God Bethel»,
потому́ что там Бог открылся ему́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] there God открылся [him, it, to him],
когда́ он бежа́л от своего́ бра́та.
when he [escape, fled, he ran, outrun] from [his, yours] brother.
and there he built an altar and called the place El-bethel,
because there God had revealed himself to him when he fled from his brother.
Genesis 35:7 ESV

And he built there an altar,
and called the place Elbethel:
because there God appeared unto him,
when he fled from the face of his brother.
Genesis 35:7 KJV
 Genesis 35:7 RUSV
7 и устро́ил там же́ртвенник,
7 and [arranged, organized] there altar,
и назва́л сие́ ме́сто:
and [called, named, identify] this place:
Эл-Вефиль,
Эл-Вефиль,
и́бо тут яви́лся ему́ Бог,
[for, because] here [appeared, he appeared] [him, it, to him] God,
когда́ он бежа́л от лица бра́та своего́.
when he [escape, fled, he ran, outrun] from faces brother [his, yours].
and there he built an altar and called the place El-bethel,
because there God had revealed himself to him when he fled from his brother.
Genesis 35:7 ESV

And he built there an altar,
and called the place Elbethel:
because there God appeared unto him,
when he fled from the face of his brother.
Genesis 35:7 KJV
 
 Genesis 35:15 NRT
15 Иа́ков назва́л ме́сто,
15 [Jacob, James] [called, named, identify] place,
где Бог говори́л с ним,
[somewhere, where, wherever] God spoke [and, from, in, of, with] him,
Вефиль.
Bethel.
So Jacob called the name of the place where God had spoken with him Bethel.
Genesis 35:15 ESV

And Jacob called the name of the place where God spake with him,
Bethel.
Genesis 35:15 KJV
 
 Genesis 40:3 RUSV
3 и отда́л их под стра́жу в дом нача́льника телохрани́телей,
3 and gave [them, their] [below, beneath, under, underneath] [guard, watch] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [chief, the boss] [bodyguards, guard],
в темни́цу,
[at, in, of, on] [dungeon, prison],
в ме́сто,
[at, in, of, on] place,
где заключён был Ио́сиф.
[somewhere, where, wherever] imprisoned [be, to be, was, were] Joseph.
and he put them in custody in the house of the captain of the guard,
in the prison where Joseph was confined.
Genesis 40:3 ESV

And he put them in ward in the house of the captain of the guard,
into the prison,
the place where Joseph was bound.
Genesis 40:3 KJV
 
 Genesis 40:13 NRT
13 Че́рез три дня фарао́н возвысит тебя́ и возврати́т на пре́жнее ме́сто,
13 [Across, By Way Of, Through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] возвысит you and [restore, return, will return] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [former, previous, the former] place,
и ты подашь фарао́ну его́ ча́шу,
and you подашь [pharaoh, to the pharaoh] [his, him, it] [chalice, bowl, cup],
как в прежние времена́,
[how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] прежние [days, time, times],
когда́ ты был его́ виночерпием.
when you [be, to be, was, were] [his, him, it] виночерпием.
In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office,
and you shall place Pharaoh's cup in his hand as formerly,
when you were his cupbearer.
Genesis 40:13 ESV

Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head,
and restore thee unto thy place:
and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand,
after the former manner when thou wast his butler.
Genesis 40:13 KJV
 Genesis 40:13 RUSV
13 че́рез три дня фарао́н вознесет главу́ твою́ и возврати́т тебя́ на ме́сто твоё,
13 [across, by way of, through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] вознесет [chapter, chief, head] yours and [restore, return, will return] you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place [thy, your],
и ты подашь ча́шу фарао́нову в ру́ку его́,
and you подашь [chalice, bowl, cup] [pharaoh, pharaoh's, pharaohs, to the pharaohs] [at, in, of, on] hand [his, him, it],
по прежнему обыкнове́нию,
[along, by, in, on, to, unto] прежнему [as usual, habit],
когда́ ты был у него́ виночерпием;
when you [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him виночерпием;
In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office,
and you shall place Pharaoh's cup in his hand as formerly,
when you were his cupbearer.
Genesis 40:13 ESV

Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head,
and restore thee unto thy place:
and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand,
after the former manner when thou wast his butler.
Genesis 40:13 KJV
 
 Genesis 40:21 NRT
21 гла́вного виноче́рпия он возврати́л на пре́жнее ме́сто,
21 [chief, main, the main one] [cupbearer, cupbearers] he returned [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [former, previous, the former] place,
и тот вновь пода́л ча́шу в ру́ку фарао́ну,
and that again [bring, filed, gave, give] [chalice, bowl, cup] [at, in, of, on] hand [pharaoh, to the pharaoh],
He restored the chief cupbearer to his position,
and he placed the cup in Pharaoh's hand.
Genesis 40:21 ESV

And he restored the chief butler unto his butlership again;
and he gave the cup into Pharaoh's hand:
Genesis 40:21 KJV
 Genesis 40:21 RUSV
21 и возврати́л гла́вного виноче́рпия на пре́жнее ме́сто,
21 and returned [chief, main, the main one] [cupbearer, cupbearers] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [former, previous, the former] place,
и он пода́л ча́шу в ру́ку фарао́ну,
and he [bring, filed, gave, give] [chalice, bowl, cup] [at, in, of, on] hand [pharaoh, to the pharaoh],
He restored the chief cupbearer to his position,
and he placed the cup in Pharaoh's hand.
Genesis 40:21 ESV

And he restored the chief butler unto his butlership again;
and he gave the cup into Pharaoh's hand:
Genesis 40:21 KJV
 
 Genesis 41:13 RUSV
13 и как он истолкова́л нам,
13 and [how, what, as, like (comparison)] he [interpret, interpretation, interpreted] [to us, us],
так и сбылось:
so and [came true, it came true]:
я возвращен на ме́сто моё,
i возвращен [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place my,
а тот повешен.
[while, and, but] that повешен.
And as he interpreted to us,
so it came about.
I was restored to my office,
and the baker was hanged.”
Genesis 41:13 ESV

And it came to pass,
as he interpreted to us,
so it was;
me he restored unto mine office,
and him he hanged.
Genesis 41:13 KJV
 
 Genesis 49:15 NRT
15 Уви́дев,
15 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
как хорошо́ его́ ме́сто о́тдыха и как приятна его́ земля́,
[how, what, as, like (comparison)] [fine, good, nice, pleasant, well] [his, him, it] place [recreation, rest] and [how, what, as, like (comparison)] приятна [his, him, it] [earth, ground, land],
он пригнет свои́ пле́чи под бре́мя и покорится подневольному труду.
he пригнет their shoulders [below, beneath, under, underneath] [burden, weight] and покорится подневольному труду.
He saw that a resting place was good,
and that the land was pleasant,
so he bowed his shoulder to bear,
and became a servant at forced labor.
Genesis 49:15 ESV

And he saw that rest was good,
and the land that it was pleasant;
and bowed his shoulder to bear,
and became a servant unto tribute.
Genesis 49:15 KJV
 
 Genesis 49:30 NRT
30 в пеще́ре на по́ле Махпела ря́дом с Мамре в Ханаане,
30 [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Mamre [at, in, of, on] Ханаане,
кото́рую Авраа́м купи́л как погребальное ме́сто у хетта Эфрона вме́сте с полем.
[which, which one] Abraham [bought, i bought] [how, what, as, like (comparison)] погребальное place [at, by, with, of] хетта Эфрона together [and, from, in, of, with] полем.
in the cave that is in the field at Machpelah,
to the east of Mamre,
in the land of Canaan,
which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.
Genesis 49:30 ESV

In the cave that is in the field of Machpelah,
which is before Mamre,
in the land of Canaan,
which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
Genesis 49:30 KJV
 
 Genesis 50:11 NRT
11 Когда́ хананеи,
11 When [canaanite, canaanites, the canaanites],
обитатели той земли,
обитатели that earth,
уви́дели плач у гумна Атада,
[saw, they saw, you saw] [cry, crying, mourning, weeping] [at, by, with, of] гумна Atad,
они́ сказа́ли:
[they, they are] [said, say, tell, they said]:
«У египтя́н вели́кий плач и горе».
«[At, By, With, Of] [egyptians, the egyptians] great [cry, crying, mourning, weeping] and [woe, grief, mountain, sorrow]».
Вот почему́ то ме́сто ря́дом с Иорда́ном называ́ется Авел-Мицраим.
[Behold, Here, There] why that place [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Jordan called Авел-Мицраим.
When the inhabitants of the land,
the Canaanites,
saw the mourning on the threshing floor of Atad,
they said,
“This is a grievous mourning by the Egyptians.”
Therefore the place was named Abel-mizraim;
it is beyond the Jordan.
Genesis 50:11 ESV

And when the inhabitants of the land,
the Canaanites,
saw the mourning in the floor of Atad,
they said,
This is a grievous mourning to the Egyptians:
wherefore the name of it was called Abelmizraim,
which is beyond Jordan.
Genesis 50:11 KJV
 
 Genesis 50:13 NRT
13 они́ отнесли́ его́ в зе́млю Ханаа́на и похорони́ли в пеще́ре на по́ле Махпела,
13 [they, they are] carried [his, him, it] [at, in, of, on] [earth, land] Canaan and buried [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah,
ря́дом с Мамре;
[beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Mamre;
э́ту пещеру Авраа́м купи́л у хетта Эфрона вме́сте с полем,
this пещеру Abraham [bought, i bought] [at, by, with, of] хетта Эфрона together [and, from, in, of, with] полем,
что́бы бы́ло у него́ ме́сто для погребе́ния.
[to, so that, in order to, because of] [it was, was] [at, by, with, of] him place for [burial, burials, burying].
for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah,
to the east of Mamre,
which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.
Genesis 50:13 ESV

For his sons carried him into the land of Canaan,
and buried him in the cave of the field of Machpelah,
which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite,
before Mamre.
Genesis 50:13 KJV
 
 Matthew 12:43 NRT
43 Когда́ нечи́стый дух выхо́дит из челове́ка,
43 When [dirty, unclean] spirit [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [from, in, of, out] human,
то он скита́ется по безво́дным места́м,
that he [wandering, wanders] [along, by, in, on, to, unto] waterless [place, places],
ища́ ме́сто для о́тдыха,
[looking for, seek, search] place for [recreation, rest],
но не нахо́дит его́.
[but, yet] [never, not] finds [his, him, it].
“When the unclean spirit has gone out of a person,
it passes through waterless places seeking rest,
but finds none.
Matthew 12:43 ESV

When the unclean spirit is gone out of a man,
he walketh through dry places,
seeking rest,
and findeth none.
Matthew 12:43 KJV
 
 Matthew 14:13 NRT
13 Услы́шав об э́том,
13 [Having Heard, Heard, Hearing] about this,
Иису́с перепра́вился на ло́дке в пусты́нное ме́сто,
Jesus (crossed over) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [boat, ship] [at, in, of, on] [desert, desolate] place,
что́бы побыть одному́.
[to, so that, in order to, because of] [stay, tarry, to stay] [alone, to one].
Но лю́ди в города́х узна́ли,
[But, Yet] people [at, in, of, on] [cities, towns] [found out, known, learned],
куда́ Он отпра́вился,
[to where, where to] He [departed, set off, went],
и пошли́ туда́ пешко́м.
and [gone away, let us go, went] there (on foot).
Now when Jesus heard this,
he withdrew from there in a boat to a desolate place by himself.
But when the crowds heard it,
they followed him on foot from the towns.
Matthew 14:13 ESV

When Jesus heard of it,
he departed thence by ship into a desert place apart:
and when the people had heard thereof,
they followed him on foot out of the cities.
Matthew 14:13 KJV
 Matthew 14:13 RUSV
13 И,
13 And,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
Иису́с удали́лся отту́да на ло́дке в пусты́нное ме́сто оди́н;
Jesus [departed, go away, leave, retired] (from there) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [boat, ship] [at, in, of, on] [desert, desolate] place [alone, one];
а наро́д,
[while, and, but] [crowd, nation, people],
услы́шав о том,
[having heard, heard, hearing] about [that, volume],
пошёл за Ним из городо́в пешко́м.
[gone, went] [after, around, at, behind, over] Him [from, in, of, out] [cities, city] (on foot).
Now when Jesus heard this,
he withdrew from there in a boat to a desolate place by himself.
But when the crowds heard it,
they followed him on foot from the towns.
Matthew 14:13 ESV

When Jesus heard of it,
he departed thence by ship into a desert place apart:
and when the people had heard thereof,
they followed him on foot out of the cities.
Matthew 14:13 KJV
 
 Matthew 14:15 NRT
15 Наступи́л ве́чер.
15 [Come, Has Come, It Has Come] evening.
Ученики́ Иису́са подошли́ к Нему́ и сказа́ли:
[Students, Disciples] Jesus (came up) [to, for, by] [Him, His] and [said, say, tell, they said]:
Ме́сто здесь пусты́нное,
Place [here, there] [desert, desolate],
и уже́ по́здно.
and already late.
Отпусти́ наро́д,
(Let Go) [crowd, nation, people],
пусть пойду́т в ближайшие селе́ния и ку́пят себе́ еды́.
let (will go) [at, in, of, on] ближайшие [village, villages] and [buy, they will buy it, will buy] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] food.
Now when it was evening,
the disciples came to him and said,
“This is a desolate place,
and the day is now over;
send the crowds away to go into the villages and buy food for themselves.”
Matthew 14:15 ESV

And when it was evening,
his disciples came to him,
saying,
This is a desert place,
and the time is now past;
send the multitude away,
that they may go into the villages,
and buy themselves victuals.
Matthew 14:15 KJV
 Matthew 14:15 RUSV
15 Когда́ же наста́л ве́чер,
15 When [but, same, then] [come, has come, it is time] evening,
приступи́ли к Нему́ ученики́ Его́ и сказа́ли:
[let us start, start, started, we have started] [to, for, by] [Him, His] [students, disciples] [His, Him, It] and [said, say, tell, they said]:
ме́сто здесь пусты́нное и вре́мя уже́ позднее;
place [here, there] [desert, desolate] and [hour, time] already later;
отпусти́ наро́д,
(let go) [crowd, nation, people],
что́бы они́ пошли́ в селе́ния и купи́ли себе́ пищи.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [village, villages] and [bought, have bought] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [food, meat, nutrition].
Now when it was evening,
the disciples came to him and said,
“This is a desolate place,
and the day is now over;
send the crowds away to go into the villages and buy food for themselves.”
Matthew 14:15 ESV

And when it was evening,
his disciples came to him,
saying,
This is a desert place,
and the time is now past;
send the multitude away,
that they may go into the villages,
and buy themselves victuals.
Matthew 14:15 KJV
 
 Matthew 15:21 NRT
21 Поки́нув э́то ме́сто,
21 [After Leaving, Leaving] [that, this, it] place,
Иису́с отпра́вился в окре́стности Ти́ра и Сидона.
Jesus [departed, set off, went] [at, in, of, on] [neighborhood, vicinity] [Shooting Gallery, Shooting Range, Tyre] and Sidon.
And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon.
Matthew 15:21 ESV

Then Jesus went thence,
and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
Matthew 15:21 KJV
 
 Matthew 23:2 NRT
2 –Учи́тели Зако́на и фарисе́и заняли ме́сто Моисе́я.
2 –[Doctors, Scribes, Teachers] Law and pharisees заняли place Moses.
“The scribes and the Pharisees sit on Moses' seat,
Matthew 23:2 ESV

Saying The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat:
Matthew 23:2 KJV
 
 Matthew 26:36 NRT
36 Иису́с пришёл с ни́ми на ме́сто,
36 Jesus [arrive, came, come] [and, from, in, of, with] them [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Гефсимания,
called Gethsemane,
и сказа́л ученика́м:
and [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples]:
Посиди́те здесь,
[Sit, Sit Down] [here, there],
а Я пойду́ и помолю́сь.
[while, and, but] I (i will go) and [i will pray, pray].
Then Jesus went with them to a place called Gethsemane,
and he said to his disciples,
“Sit here,
while I go over there and pray.”
Matthew 26:36 ESV

Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane,
and saith unto the disciples,
Sit ye here,
while I go and pray yonder.
Matthew 26:36 KJV
 Matthew 26:36 RUSV
36 Пото́м прихо́дит с ни́ми Иису́с на ме́сто,
36 [Then, Later] [came, comes, cometh] [and, from, in, of, with] them Jesus [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Гефсимания,
called Gethsemane,
и говори́т ученика́м:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [for students, disciples]:
посиди́те тут,
[sit, sit down] here,
пока́ Я пойду́,
[bye, while] I (i will go),
помолю́сь там.
[i will pray, pray] there.
Then Jesus went with them to a place called Gethsemane,
and he said to his disciples,
“Sit here,
while I go over there and pray.”
Matthew 26:36 ESV

Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane,
and saith unto the disciples,
Sit ye here,
while I go and pray yonder.
Matthew 26:36 KJV
 
 Matthew 26:52 NRT
52 –Верни́ свой меч на ме́сто,
52 –[Give It Back, Refund, Return] [mine, my own] sword [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Все,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone],
кто берется за меч,
who [it is taken, taken] [after, around, at, behind, over] sword,
от меча́ и поги́бнут.
from [sword, the sword] and [die, perish, they will die, will perish].
Then Jesus said to him,
“Put your sword back into its place.
For all who take the sword will perish by the sword.
Matthew 26:52 ESV

Then said Jesus unto him,
Put up again thy sword into his place:
for all they that take the sword shall perish with the sword.
Matthew 26:52 KJV
 Matthew 26:52 RUSV
52 Тогда́ говори́т ему́ Иису́с:
52 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] Jesus:
возврати́ меч твой в его́ ме́сто,
[refund, return] sword your [at, in, of, on] [his, him, it] place,
и́бо все,
[for, because] [all, any, every, everybody, everyone],
взя́вшие меч,
[seized, take, takers, took, who took it] sword,
мечо́м поги́бнут;
[sword, with a sword] [die, perish, they will die, will perish];
Then Jesus said to him,
“Put your sword back into its place.
For all who take the sword will perish by the sword.
Matthew 26:52 ESV

Then said Jesus unto him,
Put up again thy sword into his place:
for all they that take the sword shall perish with the sword.
Matthew 26:52 KJV
 
 Matthew 27:33 NRT
33 Когда́ они́ пришли́ на ме́сто,
33 When [they, they are] came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Голго́фа (что означа́ет «Ло́бное ме́сто» ),),
called [Calvary, Golgotha] ([what, that, why] [indicates, interpreted, means] «[Execution, Frontal] place» ),),
And when they came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),
Matthew 27:33 ESV

And when they were come unto a place called Golgotha,
that is to say,
a place of a skull,
Matthew 27:33 KJV
 Matthew 27:33 RUSV
33 И,
33 And,
придя на ме́сто,
[came, coming] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Голго́фа,
called [Calvary, Golgotha],
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
Ло́бное ме́сто,
[Execution, Frontal] place,
And when they came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),
Matthew 27:33 ESV

And when they were come unto a place called Golgotha,
that is to say,
a place of a skull,
Matthew 27:33 KJV
 
 Matthew 28:6 NRT
6 Его́ здесь нет,
6 [His, Him, It] [here, there] [no, not],
Он воскре́с,
He resurrected,
как и говори́л ра́нее.
[how, what, as, like (comparison)] and spoke [before, earlier, formerly, previously].
Подойди́те и посмотрите на ме́сто,
[Come, Come Here, Come Over] and [look, see] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
где Он лежа́л.
[somewhere, where, wherever] He [lay, lying].
He is not here,
for he has risen,
as he said.
Come,
see the place where he lay.
Matthew 28:6 ESV

He is not here:
for he is risen,
as he said.
Come,
see the place where the Lord lay.
Matthew 28:6 KJV
 Matthew 28:6 RUSV
6 Его́ нет здесь-он воскре́с,
6 [His, Him, It] [no, not] здесь--Он resurrected,
как сказа́л.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell].
Подойди́те,
[Come, Come Here, Come Over],
посмотрите ме́сто,
[look, see] place,
где лежа́л Госпо́дь,
[somewhere, where, wherever] [lay, lying] Lord,
He is not here,
for he has risen,
as he said.
Come,
see the place where he lay.
Matthew 28:6 ESV

He is not here:
for he is risen,
as he said.
Come,
see the place where the Lord lay.
Matthew 28:6 KJV
 
 Mark 1:35 NRT
35 На сле́дующее у́тро,
35 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [following, the following] morning,
когда́ бы́ло ещё темно́,
when [it was, was] [again, also, another, even, further, more] [dark, darkness],
Иису́с вы́шел из дома,
Jesus [came, came out] [from, in, of, out] houses,
пошёл в безлю́дное ме́сто и там моли́лся.
[gone, went] [at, in, of, on] [deserted, desolate] place and there [pray, prayed, praying].
And rising very early in the morning,
while it was still dark,
he departed and went out to a desolate place,
and there he prayed.
Mark 1:35 ESV

And in the morning,
rising up a great while before day,
he went out,
and departed into a solitary place,
and there prayed.
Mark 1:35 KJV
 Mark 1:35 RUSV
35 А у́тром,
35 [While, And, But] [in the morning, morning],
встав весьма́ ра́но,
[arose, get up, rose up, standing up] [exceeding, exceedingly, quite, very] early,
вы́шел и удали́лся в пусты́нное ме́сто,
[came, came out] and [departed, go away, leave, retired] [at, in, of, on] [desert, desolate] place,
и там моли́лся.
and there [pray, prayed, praying].
And rising very early in the morning,
while it was still dark,
he departed and went out to a desolate place,
and there he prayed.
Mark 1:35 ESV

And in the morning,
rising up a great while before day,
he went out,
and departed into a solitary place,
and there prayed.
Mark 1:35 KJV
 
 Mark 4:5 RUSV
5 Ино́е упа́ло на каменистое [ме́сто],
5 [Other, Otherwise] [dropped, fell, it fell] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] каменистое [place],
где немно́го бы́ло земли,
[somewhere, where, wherever] [a little, little] [it was, was] earth,
и ско́ро взошло́,
and [forthwith, immediately, quickly, soon] [risen, rose, the sun has risen],
потому́ что земля́ была́ неглубока́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [earth, ground, land] was shallow;
Other seed fell on rocky ground,
where it did not have much soil,
and immediately it sprang up,
since it had no depth of soil.
Mark 4:5 ESV

And some fell on stony ground,
where it had not much earth;
and immediately it sprang up,
because it had no depth of earth:
Mark 4:5 KJV
 
 Mark 6:10 NRT
10 –В како́й бы дом вы ни вошли́,
10 –[At, In, Of, On] [what, what kind of, which] would [dwelling, home, house] [ye, you] neither [entered, they entered],
говори́л Он им,
spoke He [it, them],
остава́йтесь там до тех пор,
stay there [before, until] those time,
пока́ не покинете э́то ме́сто.
[bye, while] [never, not] покинете [that, this, it] place.
And he said to them,
“Whenever you enter a house,
stay there until you depart from there.
Mark 6:10 ESV

And he said unto them,
In what place soever ye enter into an house,
there abide till ye depart from that place.
Mark 6:10 KJV
 
 Mark 6:31 NRT
31 Иису́с сказа́л им:
31 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Отправля́йтесь в безлю́дное ме́сто и немно́го отдохни́те,
[Go, Go Ahead] [at, in, of, on] [deserted, desolate] place and [a little, little] [take a break, take a rest],
ведь все вре́мя приходи́ло и уходило мно́го наро́да,
[because, after all, indeed] [all, any, every, everybody, everyone] [hour, time] came and уходило [a lot of, many] [people, the people],
и у них да́же не бы́ло вре́мени пое́сть.
and [at, by, with, of] [them, they] even [never, not] [it was, was] time eat.
And he said to them,
“Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.”
For many were coming and going,
and they had no leisure even to eat.
Mark 6:31 ESV

And he said unto them,
Come ye yourselves apart into a desert place,
and rest a while:
for there were many coming and going,
and they had no leisure so much as to eat.
Mark 6:31 KJV
 Mark 6:31 RUSV
31 Он сказа́л им:
31 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
пойди́те вы одни́ в пусты́нное ме́сто и отдохни́те немно́го,
[come, go] [ye, you] alone [at, in, of, on] [desert, desolate] place and [take a break, take a rest] [a little, little],
--и́бо мно́го бы́ло приходящих и отходящих,
--[for, because] [a lot of, many] [it was, was] приходящих and отходящих,
так что и есть им бы́ло не́когда.
so [what, that, why] and [there are, there is] [it, them] [it was, was] once.
And he said to them,
“Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.”
For many were coming and going,
and they had no leisure even to eat.
Mark 6:31 ESV

And he said unto them,
Come ye yourselves apart into a desert place,
and rest a while:
for there were many coming and going,
and they had no leisure so much as to eat.
Mark 6:31 KJV
 
 Mark 6:32 NRT
32 И они́ отпра́вились на ло́дке в пусты́нное ме́сто.
32 And [they, they are] [departed, set off, we went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [boat, ship] [at, in, of, on] [desert, desolate] place.
And they went away in the boat to a desolate place by themselves.
Mark 6:32 ESV

And they departed into a desert place by ship privately.
Mark 6:32 KJV
 Mark 6:32 RUSV
32 И отпра́вились в пусты́нное ме́сто в ло́дке одни́.
32 And [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [desert, desolate] place [at, in, of, on] [boat, ship] alone.
And they went away in the boat to a desolate place by themselves.
Mark 6:32 ESV

And they departed into a desert place by ship privately.
Mark 6:32 KJV
 
 Mark 6:35 NRT
35 Уже́ по́здно ве́чером ученики́ подошли́ к Нему́ и сказа́ли:
35 Already late [evening, in the evening] [students, disciples] (came up) [to, for, by] [Him, His] and [said, say, tell, they said]:
Ме́сто здесь пусты́нное,
Place [here, there] [desert, desolate],
и уже́ по́здно.
and already late.
And when it grew late,
his disciples came to him and said,
“This is a desolate place,
and the hour is now late.
Mark 6:35 ESV

And when the day was now far spent,
his disciples came unto him,
and said,
This is a desert place,
and now the time is far passed:
Mark 6:35 KJV
 Mark 6:35 RUSV
35 И как вре́мени прошло́ мно́го,
35 And [how, what, as, like (comparison)] time [gone, passed] [a lot of, many],
ученики́ Его́,
[students, disciples] [His, Him, It],
приступи́в к Нему́,
(getting started) [to, for, by] [Him, His],
говоря́т:
[say, they say]:
ме́сто [здесь] пусты́нное,
place [[here, there]] [desert, desolate],
а вре́мени уже́ мно́го,
[while, and, but] time already [a lot of, many],
--
----
And when it grew late,
his disciples came to him and said,
“This is a desolate place,
and the hour is now late.
Mark 6:35 ESV

And when the day was now far spent,
his disciples came unto him,
and said,
This is a desert place,
and now the time is far passed:
Mark 6:35 KJV
 
 Mark 14:32 NRT
32 Они́ пришли́ на ме́сто,
32 [They, They Are] came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Гефсимания,
called Gethsemane,
и Иису́с сказа́л Свои́м ученика́м:
and Jesus [he said, said, say, saying, tell] [His, Mine, Your] [for students, disciples]:
Посиди́те здесь,
[Sit, Sit Down] [here, there],
пока́ Я бу́ду моли́ться.
[bye, while] I [i will, will] pray.
And they went to a place called Gethsemane.
And he said to his disciples,
“Sit here while I pray.”
Mark 14:32 ESV

And they came to a place which was named Gethsemane:
and he saith to his disciples,
Sit ye here,
while I shall pray.
Mark 14:32 KJV
 
 Mark 14:45 NRT
45 Придя на ме́сто,
45 [Came, Coming] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
Иу́да сра́зу же подошёл к Иису́су и сказа́л:
Judas [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] (came up) [to, for, by] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
Ра́бби!
Rabbi!
и поцелова́л Его́.
and [he kissed me, kiss, kissed] [His, Him, It].
And when he came,
he went up to him at once and said,
“Rabbi!”
And he kissed him.
Mark 14:45 ESV

And as soon as he was come,
he goeth straightway to him,
and saith,
Master,
master;
and kissed him.
Mark 14:45 KJV
 
 Mark 15:22 NRT
22 Иису́са привели́ на ме́сто,
22 Jesus [bring, brought] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Голго́фа (что означа́ет «Ло́бное ме́сто»).
called [Calvary, Golgotha] ([what, that, why] [indicates, interpreted, means] «[Execution, Frontal] place»).
And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull).
Mark 15:22 ESV

And they bring him unto the place Golgotha,
which is,
being interpreted,
The place of a skull.
Mark 15:22 KJV
 Mark 15:22 RUSV
22 И привели́ Его́ на ме́сто Голгофу,
22 And [bring, brought] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place Голгофу,
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
Ло́бное ме́сто.
[Execution, Frontal] place.
And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull).
Mark 15:22 ESV

And they bring him unto the place Golgotha,
which is,
being interpreted,
The place of a skull.
Mark 15:22 KJV
 
 Mark 16:6 NRT
6 А он сказа́л им:
6 [While, And, But] he [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Не бо́йтесь.
[Never, Not] [afraid, be afraid].
Вы и́щете распя́того Иису́са из Назаре́та?
[Ye, You] [looking, looking for] crucified Jesus [from, in, of, out] Nazareth?
Он воскре́с!
He resurrected!
Его́ здесь нет.
[His, Him, It] [here, there] [no, not].
Посмотрите на ме́сто,
[Look, See] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
где Его́ положи́ли.
[somewhere, where, wherever] [His, Him, It] put.
And he said to them,
“Do not be alarmed.
You seek Jesus of Nazareth,
who was crucified.
He has risen;
he is not here.
See the place where they laid him.
Mark 16:6 ESV

And he saith unto them,
Be not affrighted:
Ye seek Jesus of Nazareth,
which was crucified:
he is risen;
he is not here:
behold the place where they laid him.
Mark 16:6 KJV
 Mark 16:6 RUSV
6 Он же говори́т им:
6 He [but, same, then] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
не ужаса́йтесь.
[never, not] [be horrified, horrified, terrified].
Иису́са и́щете Назарянина,
Jesus [looking, looking for] Назарянина,
распя́того;
crucified;
Он воскре́с,
He resurrected,
Его́ нет здесь.
[His, Him, It] [no, not] [here, there].
Вот ме́сто,
[Behold, Here, There] place,
где Он был поло́жен.
[somewhere, where, wherever] He [be, to be, was, were] laid.
And he said to them,
“Do not be alarmed.
You seek Jesus of Nazareth,
who was crucified.
He has risen;
he is not here.
See the place where they laid him.
Mark 16:6 ESV

And he saith unto them,
Be not affrighted:
Ye seek Jesus of Nazareth,
which was crucified:
he is risen;
he is not here:
behold the place where they laid him.
Mark 16:6 KJV
 
 Luke 4:5 NRT
5 Приведя́ Его́ на высо́кое ме́сто,
5 [Bringing, Brought, By Bringing, Having Brought] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [big, high, tall] place,
он показа́л Ему́ в оди́н миг все ца́рства ми́ра.
he [shewed, showed, shown] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [alone, one] moment [all, any, every, everybody, everyone] kingdoms [of the world, peace, world].
And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time,
Luke 4:5 ESV

And the devil,
taking him up into an high mountain,
shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Luke 4:5 KJV
 
 Luke 4:17 NRT
17 Ему́ пода́ли сви́ток проро́ка Иса́ии,
17 [Him, It, To Him] [filed, submitted] scroll [prophet, the prophet] Isaiah,
Он разверну́л его́ и нашёл ме́сто,
He unfolded [his, him, it] and found place,
где бы́ло напи́сано:
[somewhere, where, wherever] [it was, was] written:
And the scroll of the prophet Isaiah was given to him.
He unrolled the scroll and found the place where it was written,
Luke 4:17 ESV

And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias.
And when he had opened the book,
he found the place where it was written,
Luke 4:17 KJV
 Luke 4:17 RUSV
17 Ему́ пода́ли кни́гу проро́ка Иса́ии;
17 [Him, It, To Him] [filed, submitted] book [prophet, the prophet] Isaiah;
и Он,
and He,
раскры́в кни́гу,
[having opened, opening] book,
нашёл ме́сто,
found place,
где бы́ло напи́сано:
[somewhere, where, wherever] [it was, was] written:
And the scroll of the prophet Isaiah was given to him.
He unrolled the scroll and found the place where it was written,
Luke 4:17 ESV

And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias.
And when he had opened the book,
he found the place where it was written,
Luke 4:17 KJV
 
 Luke 4:42 NRT
42 На рассве́те Иису́с вы́шел из города и пошёл в безлю́дное ме́сто.
42 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [at dawn, dawn] Jesus [came, came out] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] and [gone, went] [at, in, of, on] [deserted, desolate] place.
Лю́ди ста́ли иска́ть Его́,
People [be, become, get] [looking, search, searching, seeking, sought] [His, Him, It],
и когда́ нашли́,
and when found,
то угова́ривали оста́ться у них.
that persuaded [stay, to stay] [at, by, with, of] [them, they].
And when it was day,
he departed and went into a desolate place.
And the people sought him and came to him,
and would have kept him from leaving them,
Luke 4:42 ESV

And when it was day,
he departed and went into a desert place:
and the people sought him,
and came unto him,
and stayed him,
that he should not depart from them.
Luke 4:42 KJV
 Luke 4:42 RUSV
42 Когда́ же наста́л день,
42 When [but, same, then] [come, has come, it is time] day,
Он,
He,
вы́йдя [из дома],
[came out, coming out, going out] [[from, in, of, out] houses],
пошёл в пусты́нное ме́сто,
[gone, went] [at, in, of, on] [desert, desolate] place,
и наро́д иска́л Его́ и,
and [crowd, nation, people] [i was looking for, looking, seeking, sought] [His, Him, It] and,
придя к Нему́,
[came, coming] [to, for, by] [Him, His],
уде́рживал Его́,
held [His, Him, It],
что́бы не уходи́л от них.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [he was leaving, leaving, was leaving] from [them, they].
And when it was day,
he departed and went into a desolate place.
And the people sought him and came to him,
and would have kept him from leaving them,
Luke 4:42 ESV

And when it was day,
he departed and went into a desert place:
and the people sought him,
and came unto him,
and stayed him,
that he should not depart from them.
Luke 4:42 KJV
 
 Luke 5:4 NRT
4 Когда́ Иису́с зако́нчил говори́ть,
4 When Jesus [completed, finished, graduated] [to speak, to talk],
Он сказа́л Симону:
He [he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's]:
Отплыви́ на глубо́кое ме́сто и заки́нь се́ти для ло́ва.
(Sail Away) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [deep, depth] place and [drop it, let down, throw up] [net, nets, networks] for fishing.
And when he had finished speaking,
he said to Simon,
“Put out into the deep and let down your nets for a catch.”
Luke 5:4 ESV

Now when he had left speaking,
he said unto Simon,
Launch out into the deep,
and let down your nets for a draught.
Luke 5:4 KJV
 
 Luke 9:10 RUSV
10 Апо́столы,
10 (The Apostles),
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
рассказа́ли Ему́,
[they told me, told] [Him, It, To Him],
что они́ сде́лали;
[what, that, why] [they, they are] made;
и Он,
and He,
взяв их с Собо́ю,
[by taking, taking, took] [them, their] [and, from, in, of, with] [By Myself, Yourself, Yourselves],
удали́лся осо́бо в пусто́е ме́сто,
[departed, go away, leave, retired] [especially, specifically, particularly] [at, in, of, on] [empty, hollow] place,
близ города,
near [cities, city, town, towns],
называ́емого Вифсаидою.
called Bethsaida.
On their return the apostles told him all that they had done.
And he took them and withdrew apart to a town called Bethsaida.
Luke 9:10 ESV

And the apostles,
when they were returned,
told him all that they had done.
And he took them,
and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
Luke 9:10 KJV
 
 Luke 10:1 NRT
1 По́сле э́того Госпо́дь назна́чил ещё се́мьдесят ученико́в и посла́л их по два впереди́ Себя́ в ка́ждый из городо́в и в ка́ждое ме́сто,
1 [After, Beyond] this Lord appointed [again, also, another, even, further, more] seventy disciples and sent [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two ahead [Itself, Myself, Yourself] [at, in, of, on] [each, every] [from, in, of, out] [cities, city] and [at, in, of, on] [all, each, every] place,
куда́ Он Сам собира́лся прийти́.
[to where, where to] He [Himself, Itself, Myself, Self] (i was going to) [come, go].
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him,
two by two,
into every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 ESV

After these things the LORD appointed other seventy also,
and sent them two and two before his face into every city and place,
whither he himself would come.
Luke 10:1 KJV
 Luke 10:1 RUSV
1 По́сле сего́ избра́л Госпо́дь и други́х се́мьдесят [ученико́в],
1 [After, Beyond] (with his) [choose, chose, chosen, elected, i chose] Lord and other seventy [disciples],
и посла́л их по два пред лицем Свои́м во вся́кий го́род и ме́сто,
and sent [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two [before, front] [face, hypocrite] [His, Mine, Your] in [any, every, everyone, whoever, whosoever] [city, town] and place,
куда́ Сам хоте́л идти́,
[to where, where to] [Himself, Itself, Myself, Self] [he wanted, wanted] [go, to go],
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him,
two by two,
into every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 ESV

After these things the LORD appointed other seventy also,
and sent them two and two before his face into every city and place,
whither he himself would come.
Luke 10:1 KJV
 
 Luke 11:24 NRT
24 Когда́ нечи́стый дух выхо́дит из челове́ка,
24 When [dirty, unclean] spirit [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [from, in, of, out] human,
то он скита́ется по безво́дным места́м,
that he [wandering, wanders] [along, by, in, on, to, unto] waterless [place, places],
ища́ ме́сто для о́тдыха,
[looking for, seek, search] place for [recreation, rest],
но не нахо́дит его́.
[but, yet] [never, not] finds [his, him, it].
Тогда́ он говори́т:
Then he [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«Возвращу́сь-ка я в дом,
«[Come Back, I Will Be Back, I Will Come Back] i [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
из кото́рого вы́шел».
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [came, came out]».
“When the unclean spirit has gone out of a person,
it passes through waterless places seeking rest,
and finding none it says,
‘I will return to my house from which I came.’ Luke 11:24 ESV

When the unclean spirit is gone out of a man,
he walketh through dry places,
seeking rest;
and finding none,
he saith,
I will return unto my house whence I came out.
Luke 11:24 KJV
 
 Luke 13:7 NRT
7 Тогда́ он сказа́л виногра́дарю:
7 Then he [he said, said, say, saying, tell] [grower, to the grower, vinedresser]:
«Вот уже́ три года я прихожу́ смотре́ть,
«[Behold, Here, There] already three [of the year, years] i (i am coming) [behold, look, see, to look, view, watch],
нет ли на э́том инжи́ре плодо́в,
[no, not] whether [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this figs [fruit, fruits],
и ничего́ не нахожу́.
and [anything, nothing, never mind] [never, not] [find, i find].
Сруби́ его́,
[Cut, Cut Down, Log, Log Cabins] [his, him, it],
заче́м он без по́льзы занима́ет ме́сто
[how, wherefore, why] he without [benefits, uses] [occupies, takes] place
And he said to the vinedresser,
‘Look,
for three years now I have come seeking fruit on this fig tree,
and I find none.
Cut it down.
Why should it use up the ground?’ Luke 13:7 ESV

Then said he unto the dresser of his vineyard,
Behold,
these three years I come seeking fruit on this fig tree,
and find none:
cut it down;
why cumbereth it the ground?
Luke 13:7 KJV
 
 Luke 13:31 NRT
31 Тогда́ же к Иису́су подошли́ не́сколько фарисе́ев и сказа́ли:
31 Then [but, same, then] [to, for, by] Jesus (came up) [a few, not many, several, some, somewhat] pharisee and [said, say, tell, they said]:
Уходи́,
[Depart, Leave, Walk Away],
оста́вь э́то ме́сто,
[forsake, leave, leave it] [that, this, it] place,
потому́ что И́род хо́чет Тебя́ уби́ть.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod wants You [destroy, kill, murder, slew, to kill].
At that very hour some Pharisees came and said to him,
“Get away from here,
for Herod wants to kill you.”
Luke 13:31 ESV

The same day there came certain of the Pharisees,
saying unto him,
Get thee out,
and depart hence:
for Herod will kill thee.
Luke 13:31 KJV
 
 Luke 14:8 NRT
8 –Когда́ тебя́ приглаша́ют на сва́дебный пир,
8 –When you [bidden, invite, invited, they invite you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] wedding [feast, banquet],
не сади́сь на почётное ме́сто,
[never, not] (sit down) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [honor, honorable, honorary] place,
ведь мо́жет случи́ться так,
[because, after all, indeed] [can, may, maybe] [happen, to happen] so,
что среди́ приглашённых ока́жется кто-то знатне́е тебя́,
[what, that, why] among invited [it turns out, it will turn out] [anyone, somebody, someone] notable you,
“When you are invited by someone to a wedding feast,
do not sit down in a place of honor,
lest someone more distinguished than you be invited by him,
Luke 14:8 ESV

When thou art bidden of any man to a wedding,
sit not down in the highest room;
lest a more honourable man than thou be bidden of him;
Luke 14:8 KJV
 Luke 14:8 RUSV
8 когда́ ты бу́дешь по́зван кем на брак,
8 when you [will you be, you will] [bidden, called, invited] [who, whom] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [marriage, getting married],
не сади́сь на пе́рвое ме́сто,
[never, not] (sit down) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] first place,
что́бы не случи́лся кто из зва́ных им почётнее тебя́,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [happened, it happened] who [from, in, of, out] [called, invited] [it, them] [honorable, honourable, more honorable] you,
“When you are invited by someone to a wedding feast,
do not sit down in a place of honor,
lest someone more distinguished than you be invited by him,
Luke 14:8 ESV

When thou art bidden of any man to a wedding,
sit not down in the highest room;
lest a more honourable man than thou be bidden of him;
Luke 14:8 KJV
 
 Luke 14:9 NRT
9 и тогда́ хозя́ин,
9 and then [master, owner, landlord],
пригласи́вший и тебя́,
[invited, inviter, the one who invited] and you,
и его́,
and [his, him, it],
подойдёт к тебе́ и ска́жет:
[will do, will fit] [to, for, by] [thee, you] and [he will say, saith, say, will say]:
«Уступи́ ме́сто э́тому челове́ку».
«[Concede, Give In] place this (to a person)».
И тебе́ придётся со стыдо́м заня́ть са́мое после́днее ме́сто.
And [thee, you] (have to) [after, with] shame [borrow, occupy] [most, the most] [last, last thing] place.
and he who invited you both will come and say to you,
‘Give your place to this person,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
Luke 14:9 ESV

And he that bade thee and him come and say to thee,
Give this man place;
and thou begin with shame to take the lowest room.
Luke 14:9 KJV
 Luke 14:9 RUSV
9 и зва́вший тебя́ и его́,
9 and [caller, who called] you and [his, him, it],
подойдя́,
[approaching, coming up],
не сказа́л бы тебе́:
[never, not] [he said, said, say, saying, tell] would [thee, you]:
уступи́ ему́ ме́сто;
[concede, give in] [him, it, to him] place;
и тогда́ со стыдо́м до́лжен бу́дешь заня́ть после́днее ме́сто.
and then [after, with] shame [must, ought, should] [will you be, you will] [borrow, occupy] [last, last thing] place.
and he who invited you both will come and say to you,
‘Give your place to this person,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
Luke 14:9 ESV

And he that bade thee and him come and say to thee,
Give this man place;
and thou begin with shame to take the lowest room.
Luke 14:9 KJV
 
 Luke 14:10 NRT
10 Ита́к,
10 So,
когда́ тебя́ пригласи́ли,
when you invited,
пойди́ и сядь на са́мое после́днее ме́сто,
go and [sit, sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [most, the most] [last, last thing] place,
что́бы хозя́ин подошёл к тебе́ и сказа́л:
[to, so that, in order to, because of] [master, owner, landlord] (came up) [to, for, by] [thee, you] and [he said, said, say, saying, tell]:
«Друг,
«Friend,
перейди́ на лу́чшее ме́сто».
[go over, move over] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (the best) place».
Тогда́ тебе́ бу́дет ока́зан почёт пе́ред все́ми гостя́ми.
Then [thee, you] [will be, would be] rendered honor before (by all) guests.
But when you are invited,
go and sit in the lowest place,
so that when your host comes he may say to you,
‘Friend,
move up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at table with you.
Luke 14:10 ESV

But when thou art bidden,
go and sit down in the lowest room;
that when he that bade thee cometh,
he may say unto thee,
Friend,
go up higher:
then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
Luke 14:10 KJV
 Luke 14:10 RUSV
10 Но когда́ зван бу́дешь,
10 [But, Yet] when called [will you be, you will],
придя,
[came, coming],
сади́сь на после́днее ме́сто,
(sit down) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [last, last thing] place,
что́бы зва́вший тебя́,
[to, so that, in order to, because of] [caller, who called] you,
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
друг!
friend!
переся́дь вы́ше;
[change seats, change your seat] [above, higher];
тогда́ бу́дет тебе́ честь пред сидя́щими с тобо́ю,
then [will be, would be] [thee, you] [honor, honour] [before, front] [seated, sitting] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
But when you are invited,
go and sit in the lowest place,
so that when your host comes he may say to you,
‘Friend,
move up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at table with you.
Luke 14:10 ESV

But when thou art bidden,
go and sit down in the lowest room;
that when he that bade thee cometh,
he may say unto thee,
Friend,
go up higher:
then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
Luke 14:10 KJV
 
 Luke 14:22 NRT
22 «Господи́н,
22 «[Lord, Master, Mister],
сказа́л слуга́,
[he said, said, say, saying, tell] servant,
то,
that,
что ты повеле́л,
[what, that, why] you [commanded, commandment],
вы́полнено,
[accomplished, done],
но ещё есть ме́сто».
[but, yet] [again, also, another, even, further, more] [there are, there is] place».
And the servant said,
‘Sir,
what you commanded has been done,
and still there is room.’ Luke 14:22 ESV

And the servant said,
Lord,
it is done as thou hast commanded,
and yet there is room.
Luke 14:22 KJV
 Luke 14:22 RUSV
22 И сказа́л раб:
22 And [he said, said, say, saying, tell] [a slave, servant, slave]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
испо́лнено,
[completed, executed],
как приказа́л ты,
[how, what, as, like (comparison)] ordered you,
и ещё есть ме́сто.
and [again, also, another, even, further, more] [there are, there is] place.
And the servant said,
‘Sir,
what you commanded has been done,
and still there is room.’ Luke 14:22 ESV

And the servant said,
Lord,
it is done as thou hast commanded,
and yet there is room.
Luke 14:22 KJV
 
 Luke 16:28 NRT
28 Ведь у меня́ пя́теро бра́тьев,
28 [Because, After All, Indeed] [at, by, with, of] [i, me, self] five [brethren, brothers],
пусть он предупреди́т их,
let he [warn, will warn] [them, their],
что́бы и они́ не попа́ли в э́то ме́сто муче́ний».
[to, so that, in order to, because of] and [they, they are] [never, not] [catch, gotcha, hit] [at, in, of, on] [that, this, it] place [agony, torment, torture]».
for I have five brothers—so that he may warn them,
lest they also come into this place of torment.’ Luke 16:28 ESV

For I have five brethren;
that he may testify unto them,
lest they also come into this place of torment.
Luke 16:28 KJV
 Luke 16:28 RUSV
28 и́бо у меня́ пять бра́тьев;
28 [for, because] [at, by, with, of] [i, me, self] five [brethren, brothers];
пусть он засвиде́тельствует им,
let he (will testify) [it, them],
что́бы и они́ не пришли́ в э́то ме́сто муче́ния.
[to, so that, in order to, because of] and [they, they are] [never, not] came [at, in, of, on] [that, this, it] place [agony, torment, torture].
for I have five brothers—so that he may warn them,
lest they also come into this place of torment.’ Luke 16:28 ESV

For I have five brethren;
that he may testify unto them,
lest they also come into this place of torment.
Luke 16:28 KJV
 
 Luke 19:5 RUSV
5 Иису́с,
5 Jesus,
когда́ пришёл на э́то ме́сто,
when [arrive, came, come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, this, it] place,
взгляну́в,
[beheld, glancing, having looked, looked],
уви́дел его́ и сказа́л ему́:
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Закхе́й!
Zacchaeus!
сойди скоре́е,
[come, come down, get, get off] [quickly, rather],
и́бо сего́дня на́добно Мне быть у тебя́ в до́ме.
[for, because] today (need to) [Me, To Me] [be, become, been, has been, to be, to become] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [home, house].
And when Jesus came to the place,
he looked up and said to him,
“Zacchaeus,
hurry and come down,
for I must stay at your house today.”
Luke 19:5 ESV

And when Jesus came to the place,
he looked up,
and saw him,
and said unto him,
Zacchaeus,
make haste,
and come down;
for to day I must abide at thy house.
Luke 19:5 KJV
 
 Luke 22:40 NRT
40 Придя на ме́сто,
40 [Came, Coming] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Молитесь,
Pray,
что́бы вам не подда́ться искуше́нию.
[to, so that, in order to, because of] [to you, ye, you] [never, not] [give, give in] temptation.
And when he came to the place,
he said to them,
“Pray that you may not enter into temptation.”
Luke 22:40 ESV

And when he was at the place,
he said unto them,
Pray that ye enter not into temptation.
Luke 22:40 KJV
 Luke 22:40 RUSV
40 Придя же на ме́сто,
40 [Came, Coming] [but, same, then] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
молитесь,
pray,
что́бы не впасть в искуше́ние.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [fall, fall in, fall into] [at, in, of, on] temptation.
And when he came to the place,
he said to them,
“Pray that you may not enter into temptation.”
Luke 22:40 ESV

And when he was at the place,
he said unto them,
Pray that ye enter not into temptation.
Luke 22:40 KJV
 
 Luke 23:33 NRT
33 Когда́ они́ пришли́ на ме́сто,
33 When [they, they are] came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Ло́бным,
called Execution,
там распя́ли и Его́,
there crucified and [His, Him, It],
и престу́пников,
and criminals,
одного́ по пра́вую,
one [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
а друго́го по ле́вую сто́рону от Него́.
[while, and, but] [another, the other one] [along, by, in, on, to, unto] left side from Him.
And when they came to the place that is called The Skull,
there they crucified him,
and the criminals,
one on his right and one on his left.
Luke 23:33 ESV

And when they were come to the place,
which is called Calvary,
there they crucified him,
and the malefactors,
one on the right hand,
and the other on the left.
Luke 23:33 KJV
 Luke 23:33 RUSV
33 И когда́ пришли́ на ме́сто,
33 And when came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Ло́бное,
called [Execution, Frontal],
там распя́ли Его́ и злоде́ев,
there crucified [His, Him, It] and villains,
одного́ по пра́вую,
one [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
а друго́го по ле́вую сто́рону.
[while, and, but] [another, the other one] [along, by, in, on, to, unto] left side.
And when they came to the place that is called The Skull,
there they crucified him,
and the criminals,
one on his right and one on his left.
Luke 23:33 ESV

And when they were come to the place,
which is called Calvary,
there they crucified him,
and the malefactors,
one on the right hand,
and the other on the left.
Luke 23:33 KJV
 
 John 4:20 RUSV
20 Отцы́ на́ши поклоня́лись на э́той горе,
20 Fathers our worshiped [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [woe, grief, mountain, sorrow],
а вы говори́те,
[while, and, but] [ye, you] [say, speak],
что ме́сто,
[what, that, why] place,
где должно́ поклоня́ться,
[somewhere, where, wherever] [must, should] [to worship, worship],
нахо́дится в Иерусали́ме.
[is located, located] [at, in, of, on] Jerusalem.
Our fathers worshiped on this mountain,
but you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”
John 4:20 ESV

Our fathers worshipped in this mountain;
and ye say,
that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
John 4:20 KJV
 
 John 10:40 RUSV
40 и пошёл опя́ть за Иорда́н,
40 and [gone, went] again [after, around, at, behind, over] Jordan,
на то ме́сто,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that place,
где пре́жде крести́л Иоа́нн,
[somewhere, where, wherever] before [baptize, baptized, baptizing] John,
и оста́лся там.
and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] there.
He went away again across the Jordan to the place where John had been baptizing at first,
and there he remained.
John 10:40 ESV

And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized;
and there he abode.
John 10:40 KJV
 
 John 14:2 NRT
2 В до́ме Моего́ Отца́ мно́го ко́мнат,
2 [At, In, Of, On] [home, house] My [Father, The Father] [a lot of, many] rooms,
и е́сли бы э́то бы́ло не так,
and [if, a, when, unless] would [that, this, it] [it was, was] [never, not] so,
то ра́зве Я сказа́л бы вам:
that [is, perhaps, really] I [he said, said, say, saying, tell] would [to you, ye, you]:
«Я иду́ пригото́вить ме́сто для вас»?
«I [coming, going, i am coming, i am going] [cook, prepare] place for you»?
In my Father's house are many rooms.
If it were not so,
would I have told you that I go to prepare a place for you?
John 14:2 ESV

In my Father's house are many mansions:
if it were not so,
I would have told you.
I go to prepare a place for you.
John 14:2 KJV
 John 14:2 RUSV
2 В до́ме Отца́ Моего́ оби́телей мно́го.
2 [At, In, Of, On] [home, house] [Father, The Father] My [mansion, dwelling] [a lot of, many].
А е́сли бы не так,
[While, And, But] [if, a, when, unless] would [never, not] so,
Я сказа́л бы вам:
I [he said, said, say, saying, tell] would [to you, ye, you]:
Я иду́ пригото́вить ме́сто вам.
I [coming, going, i am coming, i am going] [cook, prepare] place [to you, ye, you].
In my Father's house are many rooms.
If it were not so,
would I have told you that I go to prepare a place for you?
John 14:2 ESV

In my Father's house are many mansions:
if it were not so,
I would have told you.
I go to prepare a place for you.
John 14:2 KJV
 
 John 14:3 NRT
3 И е́сли сейча́с Я пойду́ и пригото́влю вам ме́сто,
3 And [if, a, when, unless] now I (i will go) and (i will prepare) [to you, ye, you] place,
то по́сле верну́сь и возьму́ вас к Себе́,
that [after, beyond] [come again, i will come back, will be back] and [i will take, take] you [to, for, by] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
что́бы и вы бы́ли там,
[to, so that, in order to, because of] and [ye, you] [been, has been, were] there,
где Я.
[somewhere, where, wherever] I.
And if I go and prepare a place for you,
I will come again and will take you to myself,
that where I am you may be also.
John 14:3 ESV

And if I go and prepare a place for you,
I will come again,
and receive you unto myself;
that where I am,
there ye may be also.
John 14:3 KJV
 John 14:3 RUSV
3 И когда́ пойду́ и пригото́влю вам ме́сто,
3 And when (i will go) and (i will prepare) [to you, ye, you] place,
приду́ опя́ть и возьму́ вас к Себе́,
[come, i will come] again and [i will take, take] you [to, for, by] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
что́бы и вы бы́ли,
[to, so that, in order to, because of] and [ye, you] [been, has been, were],
где Я.
[somewhere, where, wherever] I.
And if I go and prepare a place for you,
I will come again and will take you to myself,
that where I am you may be also.
John 14:3 ESV

And if I go and prepare a place for you,
I will come again,
and receive you unto myself;
that where I am,
there ye may be also.
John 14:3 KJV
 
 John 18:2 NRT
2 Преда́тель Иу́да знал э́то ме́сто,
2 [Betrayed, Betrayer, Traitor] Judas [knew, know] [that, this, it] place,
так как Иису́с ча́сто собира́лся там со Свои́ми ученика́ми.
so [how, what, as, like (comparison)] Jesus [frequently, often, ofttimes, usually] (i was going to) there [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils].
Now Judas,
who betrayed him,
also knew the place,
for Jesus often met there with his disciples.
John 18:2 ESV

And Judas also,
which betrayed him,
knew the place:
for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
John 18:2 KJV
 John 18:2 RUSV
2 Знал же э́то ме́сто и Иу́да,
2 [Knew, Know] [but, same, then] [that, this, it] place and Judas,
преда́тель Его́,
[betrayed, betrayer, traitor] [His, Him, It],
потому́ что Иису́с ча́сто собира́лся там с ученика́ми Свои́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus [frequently, often, ofttimes, usually] (i was going to) there [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own).
Now Judas,
who betrayed him,
also knew the place,
for Jesus often met there with his disciples.
John 18:2 ESV

And Judas also,
which betrayed him,
knew the place:
for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
John 18:2 KJV
 
 John 19:17 NRT
17 Неся́ Свой крест,
17 Carrying [Mine, My Own] cross,
Иису́с пошёл на ме́сто,
Jesus [gone, went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Ло́бным,
called Execution,
а на евре́йском языке́ Голго́фа.
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [jewish, hebrew] language [Calvary, Golgotha].
and he went out,
bearing his own cross,
to the place called The Place of a Skull,
which in Aramaic is called Golgotha.
John 19:17 ESV

And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull,
which is called in the Hebrew Golgotha:
John 19:17 KJV
 John 19:17 RUSV
17 И,
17 And,
неся́ крест Свой,
carrying cross [Mine, My Own],
Он вы́шел на ме́сто,
He [came, came out] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Ло́бное,
called [Execution, Frontal],
по-евре́йски Голго́фа;
[hebrew, in hebrew] [Calvary, Golgotha];
and he went out,
bearing his own cross,
to the place called The Place of a Skull,
which in Aramaic is called Golgotha.
John 19:17 ESV

And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull,
which is called in the Hebrew Golgotha:
John 19:17 KJV
 
 John 19:20 NRT
20 На́дпись э́ту чита́ло мно́го иуде́ев,
20 Inscription this read [a lot of, many] jews,
так как ме́сто распя́тия Иису́са бы́ло бли́зко к го́роду,
so [how, what, as, like (comparison)] place crucifixion Jesus [it was, was] [close, near, nigh] [to, for, by] [city, town],
а напи́сано бы́ло по-евре́йски,
[while, and, but] written [it was, was] [hebrew, in hebrew],
по-латы́ни и по-гре́чески.
(in latin) and (in greek).
Many of the Jews read this inscription,
for the place where Jesus was crucified was near the city,
and it was written in Aramaic,
in Latin,
and in Greek.
John 19:20 ESV

This title then read many of the Jews:
for the place where Jesus was crucified was nigh to the city:
and it was written in Hebrew,
and Greek,
and Latin.
John 19:20 KJV
 John 19:20 RUSV
20 Э́ту на́дпись чита́ли мно́гие из Иуде́ев,
20 This inscription read many [from, in, of, out] Jews,
потому́ что ме́сто,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] place,
где был распя́т Иису́с,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] crucified Jesus,
бы́ло недалеко́ от города,
[it was, was] near from [cities, city, town, towns],
и напи́сано бы́ло по- еврейски,
and written [it was, was] [along, by, in, on, to, unto]- [hebrew, in hebrew, jewish],
по-гре́чески,
(in greek),
по-римски.
(in roman).
Many of the Jews read this inscription,
for the place where Jesus was crucified was near the city,
and it was written in Aramaic,
in Latin,
and in Greek.
John 19:20 ESV

This title then read many of the Jews:
for the place where Jesus was crucified was nigh to the city:
and it was written in Hebrew,
and Greek,
and Latin.
John 19:20 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 2:18:07 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED