Genesis 8:9 NRT
9 но голубь не нашёл сухого места,
9 [but, yet] [dove, pigeon] [never, not] found сухого places,
что́бы опусти́ться,
[to, so that, in order to, because of] [descend, get down],
и верну́лся к Но́ю в ковчег,
and [came back, returned] [to, for, by] Noah [at, in, of, on] [ark, the ark],
потому́ что вода́ покрывала всю зе́млю.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] water покрывала [all, whole] [earth, land].
Ной протяну́л ру́ку и взял голубя обра́тно к себе́ в ковчег.
Noah [held out, put forth] hand and took [dove, pigeon] back [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [ark, the ark]. |
But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him. Genesis 8:9 ESV
But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark. Genesis 8:9 KJV |
Genesis 8:9 RUSV
9 но голубь не нашёл места поко́я для ног свои́х и возврати́лся к нему́ в ковчег,
9 [but, yet] [dove, pigeon] [never, not] found places [peace, rest] for [feet, foot, leg] their and [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] [ark, the ark],
и́бо вода́ была́ ещё на пове́рхности всей земли;
[for, because] water was [again, also, another, even, further, more] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, surfaces] [all, the whole, whole] earth;
и он простер ру́ку свою́,
and he [extend, stretch] hand [its, my, thy, your],
и взял его́,
and took [his, him, it],
и при́нял к себе́ в ковчег.
and accepted [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [ark, the ark]. |
But the dove found no place to set her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her and brought her into the ark with him. Genesis 8:9 ESV
But the dove found no rest for the sole of her foot,
and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark. Genesis 8:9 KJV |
Genesis 12:6 NRT
6 Авра́м прошёл по э́той земле́ до того́ места в Шехеме,
6 Abram passed [along, by, in, on, to, unto] this [earth, ground, land, world] [before, until] that places [at, in, of, on] Шехеме,
где стоя́л дуб Мо́ре;
[somewhere, where, wherever] [i was standing, standing, stood] дуб [Sea, Water];
в то вре́мя там жи́ли хананеи.
[at, in, of, on] that [hour, time] there lived [canaanite, canaanites, the canaanites]. |
Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land. Genesis 12:6 ESV
And Abram passed through the land unto the place of Sichem,
unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land. Genesis 12:6 KJV |
Genesis 12:6 RUSV
6 И прошёл Авра́м по земле́ сей до места Сихема,
6 And passed Abram [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world] this [before, until] places Sichem,
до дубра́вы Мо́ре.
[before, until] [oak forests, plain, plains] [Sea, Water].
В э́той земле́ тогда́ [жи́ли] Хананеи.
[At, In, Of, On] this [earth, ground, land, world] then [lived] [Canaanite, Canaanites, The Canaanites]. |
Abram passed through the land to the place at Shechem, to the oak of Moreh. At that time the Canaanites were in the land. Genesis 12:6 ESV
And Abram passed through the land unto the place of Sichem,
unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land. Genesis 12:6 KJV |
Genesis 12:9 NRT
9 Зате́м Авра́м снялся с места и продолжил путь к Негеву.
9 Then Abram снялся [and, from, in, of, with] places and продолжил [path, the way, way] [to, for, by] Негеву. |
|
Genesis 13:3 RUSV
3 И продолжа́л он переходы свои́ от ю́га до Вефиля,
3 And [continued, he continued] he переходы their from south [before, until] Bethel,
до места,
[before, until] places,
где пре́жде был шатёр его́ ме́жду Вефилем и ме́жду Гаем,
[somewhere, where, wherever] before [be, to be, was, were] [tent, the tent] [his, him, it] [among, between, meanwhile] Вефилем and [among, between, meanwhile] Гаем, |
And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, Genesis 13:3 ESV
And he went on his journeys from the south even to Bethel,
unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai; Genesis 13:3 KJV |
Genesis 13:4 RUSV
4 до места же́ртвенника,
4 [before, until] places (the altar),
кото́рый он сде́лал там внача́ле;
[which, which the, who] he did there [at first, at the beginning, beginning, first, initially];
и там призва́л Авра́м и́мя Господа.
and there [called, urged] Abram name Lord. |
to the place where he had made an altar at the first. And there Abram called upon the name of the Lord. Genesis 13:4 ESV
Unto the place of the altar,
which he had make there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. Genesis 13:4 KJV |
Genesis 13:14 NRT
14 Госпо́дь сказа́л Авра́му по́сле того́,
14 Lord [he said, said, say, saying, tell] Abram [after, beyond] that,
как Лот отделился от него́:
[how, what, as, like (comparison)] Lot отделился from him:
–Оглянись вокру́г с того́ места,
– Оглянись around [and, from, in, of, with] that places,
где ты сейча́с.
[somewhere, where, wherever] you now.
Посмотри́ на севе́р и на юг,
Look [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] north and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] south,
на восто́к и на за́пад.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] east and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] west. |
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward, Genesis 13:14 ESV
And the LORD said unto Abram,
after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward: Genesis 13:14 KJV |
Genesis 13:14 RUSV
14 И сказа́л Госпо́дь Авра́му,
14 And [he said, said, say, saying, tell] Lord Abram,
по́сле того́ как Лот отделился от него́:
[after, beyond] that [how, what, as, like (comparison)] Lot отделился from him:
возведи́ о́чи твои́ и с места,
[erect, raise] eyes [thy, your] and [and, from, in, of, with] places,
на ко́тором ты тепе́рь,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] you now,
посмотри́ к северу и к ю́гу,
look [to, for, by] северу and [to, for, by] south,
и к восто́ку и к западу;
and [to, for, by] [east, eastward, to the east] and [to, for, by] западу; |
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward, Genesis 13:14 ESV
And the LORD said unto Abram,
after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward: Genesis 13:14 KJV |
Genesis 18:24 NRT
24 Что,
24 [What, That, Why],
е́сли в го́роде есть пятьдеся́т пра́ведников?
[if, a, when, unless] [at, in, of, on] [city, town] [there are, there is] fifty [righteous, the righteous]?
Неуже́ли Ты уничтожишь и не пощадишь э́того места ра́ди пяти́десяти пра́ведников?
[Greater, Indeed, Really, Surely] You уничтожишь and [never, not] пощадишь this places (for the sake of) fifty [righteous, the righteous]? |
Suppose there are fifty righteous within the city. Will you then sweep away the place and not spare it for the fifty righteous who are in it? Genesis 18:24 ESV
Peradventure there be fifty righteous within the city:
wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein? Genesis 18:24 KJV |
Genesis 18:24 RUSV
24 мо́жет быть,
24 [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
есть в э́том го́роде пятьдеся́т пра́ведников?
[there are, there is] [at, in, of, on] this [city, town] fifty [righteous, the righteous]?
неуже́ли Ты погу́бишь,
[greater, indeed, really, surely] You [destroy, ruin, you will ruin],
и не пощадишь места сего́ ра́ди пяти́десяти пра́ведников,
and [never, not] пощадишь places (with his) (for the sake of) fifty [righteous, the righteous],
в нем?
[at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless]? |
Suppose there are fifty righteous within the city. Will you then sweep away the place and not spare it for the fifty righteous who are in it? Genesis 18:24 ESV
Peradventure there be fifty righteous within the city:
wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein? Genesis 18:24 KJV |
Genesis 19:12 RUSV
12 Сказа́ли мужи те Ло́ту:
12 [Said, Say, Tell, They Said] [husbands, men] those Lot:
кто у тебя́ есть ещё здесь?
who [at, by, with, of] you [there are, there is] [again, also, another, even, further, more] [here, there]?
зять ли,
зять whether,
сыновья ли твои́,
sons whether [thy, your],
до́чери ли твои́,
daughters whether [thy, your],
и кто бы ни был у тебя́ в го́роде,
and who would neither [be, to be, was, were] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [city, town],
всех вы́веди из сего́ места,
[all, everyone] [bring forth, take it out, take me out] [from, in, of, out] (with his) places, |
Then the men said to Lot, “Have you anyone else here? Sons-in-law, sons, daughters, or anyone you have in the city, bring them out of the place. Genesis 19:12 ESV
And the men said unto Lot,
Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place: Genesis 19:12 KJV |
Genesis 19:14 RUSV
14 И вы́шел Лот,
14 And [came, came out] Lot,
и говори́л с зятьями свои́ми,
and spoke [and, from, in, of, with] зятьями (with their own),
кото́рые бра́ли за себя́ дочере́й его́,
[which, who] [they took, they took it, took] [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself] daughters [his, him, it],
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
вста́ньте,
(stand up),
вы́йдите из сего́ места,
[get out, go away] [from, in, of, out] (with his) places,
и́бо Госпо́дь истребит сей го́род.
[for, because] Lord истребит this [city, town].
Но зятьям его́ показа́лось,
[But, Yet] зятьям [his, him, it] (it seemed),
что он шутит.
[what, that, why] he шутит. |
So Lot went out and said to his sons-in-law, who were to marry his daughters, “Up! Get out of this place, for the Lord is about to destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be jesting. Genesis 19:14 ESV
And Lot went out,
and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law. Genesis 19:14 KJV |
Genesis 22:9 NRT
9 Когда́ они́ добрались до места,
9 When [they, they are] добрались [before, until] places,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог,
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God,
Авраа́м постро́ил там же́ртвенник и сложил на нем дрова́,
Abraham built there altar and сложил [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [firewood, wood],
связа́л своего́ сы́на Исаа́ка и положи́л его́ на же́ртвенник пове́рх дров.
[bind, linked, tied] [his, yours] [a son, my son, son] Isaac and put [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] altar [on top, over] [firewood, wood]. |
When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood. Genesis 22:9 ESV
And they came to the place which God had told him of;
and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood. Genesis 22:9 KJV |
Genesis 26:7 NRT
7 Когда́ жи́тели того́ места спроси́ли у него́ о его́ же́не,
7 When [citizens, multitude, people, residents, village] that places [asked, they asked] [at, by, with, of] him about [his, him, it] wife,
он сказа́л:
he [he said, said, say, saying, tell]:
«Э́то моя́ сестра́»,
«[That, This, It] my sister»,
потому́ что боя́лся сказа́ть:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [fear, feared, i was afraid] [say, speak, tell, to say, to tell]:
«Э́то моя́ жена́».
«[That, This, It] my wife».
Он ду́мал:
He thought:
«Жи́тели э́того места мо́гут уби́ть меня́ и́з-за Реве́кки,
«[Citizens, Multitude, People, Residents, Village] this places [can, could, may, maybe, might] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [i, me, self] (because of) [Rebecca, Rebekah],
потому́ что она́ красива».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] красива». |
When the men of the place asked him about his wife, he said, “She is my sister,” for he feared to say, “My wife,” thinking, “lest the men of the place should kill me because of Rebekah,” because she was attractive in appearance. Genesis 26:7 ESV
And the men of the place asked him of his wife;
and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon. Genesis 26:7 KJV |
Genesis 26:7 RUSV
7 Жи́тели места того́ спроси́ли о же́не его́,
7 [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] places that [asked, they asked] about wife [his, him, it],
и он сказа́л:
and he [he said, said, say, saying, tell]:
э́то сестра́ моя́;
[that, this, it] sister my;
потому́ что боя́лся сказа́ть:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [fear, feared, i was afraid] [say, speak, tell, to say, to tell]:
жена́ моя́,
wife my,
что́бы не уби́ли меня́,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [killed, murder] [i, me, self],
[ду́мал он],
[thought he],
жи́тели места сего́ за Реве́кку,
[citizens, multitude, people, residents, village] places (with his) [after, around, at, behind, over] [Rebecca, Rebekah],
потому́ что она́ прекрасна ви́дом.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] прекрасна [appearance, countenance, view]. |
When the men of the place asked him about his wife, he said, “She is my sister,” for he feared to say, “My wife,” thinking, “lest the men of the place should kill me because of Rebekah,” because she was attractive in appearance. Genesis 26:7 ESV
And the men of the place asked him of his wife;
and he said, She is my sister: for he feared to say, She is my wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon. Genesis 26:7 KJV |
Genesis 28:11 NRT
11 Дойдя́ до некоего места,
11 [After Reaching, Having Reached, Reached, Reaching] [before, until] [a certain, somebody] places,
он останови́лся на ночь,
he [has stopped, he stopped, stopped] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] night,
потому́ что со́лнце уже́ село.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [sun, sun's, the sun] already village.
Он взял там оди́н из камне́й,
He took there [alone, one] [from, in, of, out] [rocks, stones],
положи́л себе́ под го́лову и лёг спать.
put [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [below, beneath, under, underneath] head and (lay down) sleep. |
And he came to a certain place and stayed there that night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place to sleep. Genesis 28:11 ESV
And he lighted upon a certain place,
and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep. Genesis 28:11 KJV |
Genesis 28:11 RUSV
11 и пришёл на [одно́] ме́сто,
11 and [arrive, came, come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [one] place,
и [оста́лся] там ночева́ть,
and [[remained, stay, stayed, tarried, tarry]] there [spend the night, to spend the night],
потому́ что зашло́ со́лнце.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [gone, it is gone] [sun, sun's, the sun].
И взял [оди́н] из камне́й того́ места,
And took [[alone, one]] [from, in, of, out] [rocks, stones] that places,
и положи́л себе́ изголо́вьем,
and put [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [headboard, the headboard],
и лёг на том ме́сте.
and (lay down) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] location. |
And he came to a certain place and stayed there that night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place to sleep. Genesis 28:11 ESV
And he lighted upon a certain place,
and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep. Genesis 28:11 KJV |
Genesis 29:22 RUSV
22 Лаван созва́л всех люде́й того́ места и сде́лал пир.
22 Laban [assembling, convened, gathered] [all, everyone] [human, of people, people] that places and did [feast, banquet]. |
So Laban gathered together all the people of the place and made a feast. Genesis 29:22 ESV |
Genesis 34:21 NRT
21 –Э́ти лю́ди дружелюбны к нам,
21 –These people дружелюбны [to, for, by] [to us, us],
–сказа́ли они́.
–[said, say, tell, they said] [they, they are].
–Пусть живу́т в на́шей земле́ и торгуют в ней:
–Let [dwell, live, living] [at, in, of, on] our [earth, ground, land, world] and торгуют [at, in, of, on] her:
на э́той земле́ для них доста́точно места.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [earth, ground, land, world] for [them, they] enough places.
Мы бу́дем жени́ться на их дочерях,
[We, We Are] (we will be) [get married, marry] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, their] дочерях,
и они́ пусть же́нятся на на́ших.
and [they, they are] let [getting married, married, marry] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] our. |
“These men are at peace with us; let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters. Genesis 34:21 ESV
These men are peaceable with us;
therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters. Genesis 34:21 KJV |
Genesis 35:13 RUSV
13 И восшел от него́ Бог с места,
13 And ascended from him God [and, from, in, of, with] places,
на ко́тором говори́л ему́.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] spoke [him, it, to him]. |
Then God went up from him in the place where he had spoken with him. Genesis 35:13 ESV
And God went up from him in the place where he talked with him.
Genesis 35:13 KJV |
Genesis 38:21 RUSV
21 И спроси́л жи́телей того́ места,
21 And asked [citizens, residents] that places,
говоря́:
[saying, talking]:
где блудни́ца,
[somewhere, where, wherever] [the harlot, whore],
[кото́рая] [была́] в Енаиме при доро́ге?
[which] [was] [at, in, of, on] Енаиме [at, in] [path, road]?
Но они́ сказа́ли:
[But, Yet] [they, they are] [said, say, tell, they said]:
здесь не бы́ло блудни́цы.
[here, there] [never, not] [it was, was] [harlots, prostitutes]. |
And he asked the men of the place, “Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?” And they said, “No cult prostitute has been here.” Genesis 38:21 ESV
Then he asked the men of that place,
saying, Where is the harlot, that was openly by the way side? And they said, There was no harlot in this place. Genesis 38:21 KJV |
Genesis 38:22 NRT
22 Он верну́лся к Иу́де и сказа́л:
22 He [came back, returned] [to, for, by] Judas and [he said, said, say, saying, tell]:
–Я не нашёл её,
–I [never, not] found her,
и жи́тели того́ места сказа́ли:
and [citizens, multitude, people, residents, village] that places [said, say, tell, they said]:
«Здесь нет никако́й храмовой блудни́цы».
«[Here, There] [no, not] [no, not any kind of, there is no] temple [harlots, prostitutes]». |
So he returned to Judah and said, “I have not found her. Also, the men of the place said, ‘No cult prostitute has been here.’” Genesis 38:22 ESV
And he returned to Judah,
and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place. Genesis 38:22 KJV |
Genesis 38:22 RUSV
22 И возврати́лся он к Иу́де и сказа́л:
22 And [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] he [to, for, by] Judas and [he said, said, say, saying, tell]:
я не нашёл её;
i [never, not] found her;
да и жи́тели места того́ сказа́ли:
yes and [citizens, multitude, people, residents, village] places that [said, say, tell, they said]:
здесь не бы́ло блудни́цы.
[here, there] [never, not] [it was, was] [harlots, prostitutes]. |
So he returned to Judah and said, “I have not found her. Also, the men of the place said, ‘No cult prostitute has been here.’” Genesis 38:22 ESV
And he returned to Judah,
and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place. Genesis 38:22 KJV |
Genesis 42:9 NRT
9 Он вспо́мнил свои́ сны про них и сказа́л:
9 He remembered their dreams [about, for] [them, they] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Вы –– шпионы!
–[Ye, You] –– шпионы!
Вы пришли́ вы́смотреть уязвимые места в на́шей земле́.
[Ye, You] came [look, look out, see, to look out] уязвимые places [at, in, of, on] our [earth, ground, land, world]. |
And Joseph remembered the dreams that he had dreamed of them. And he said to them, “You are spies; you have come to see the nakedness of the land.” Genesis 42:9 ESV
And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them,
and said unto them, Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come. Genesis 42:9 KJV |
Genesis 42:12 NRT
12 Он сказа́л им:
12 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Нет,
–[No, Not],
вы пришли́ вы́смотреть,
[ye, you] came [look, look out, see, to look out],
где в на́шей земле́ уязвимые места.
[somewhere, where, wherever] [at, in, of, on] our [earth, ground, land, world] уязвимые places. |
|
Genesis 43:30 NRT
30 Глубоко́ тронутый ви́дом бра́та,
30 Deep тронутый [appearance, countenance, view] brother,
он поспе́шно ушёл и иска́л укромного места.
he [haste, hastily, hurried, quickly] [gone, has left] and [i was looking for, looking, seeking, sought] укромного places.
Он вошёл к себе́ в ко́мнату и там разрыдался.
He [entered, has entered] [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [a room, room] and there разрыдался. |
Then Joseph hurried out, for his compassion grew warm for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there. Genesis 43:30 ESV
And Joseph made haste;
for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. Genesis 43:30 KJV |
Matthew 13:5 NRT
5 Други́е упа́ли в камени́стые места,
5 [Other, Others] (have fallen) [at, in, of, on] [rocky, stony] places,
где бы́ло мало́ плодоро́дной по́чвы.
[somewhere, where, wherever] [it was, was] few fertile [dirt, ground, soil, soils].
Они́ бы́стро проросли,
[They, They Are] [fast, hastily, quickly] проросли,
потому́ что по́чва была́ неглубо́кой.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [dirt, land, the soil] was shallow. |
Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil, Matthew 13:5 ESV
Some fell upon stony places,
where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: Matthew 13:5 KJV |
Matthew 13:5 RUSV
5 ино́е упа́ло на места камени́стые,
5 [other, otherwise] [dropped, fell, it fell] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] places [rocky, stony],
где немно́го бы́ло земли,
[somewhere, where, wherever] [a little, little] [it was, was] earth,
и ско́ро взошло́,
and [forthwith, immediately, quickly, soon] [risen, rose, the sun has risen],
потому́ что земля́ была́ неглубока́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [earth, ground, land] was shallow. |
Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil, Matthew 13:5 ESV
Some fell upon stony places,
where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: Matthew 13:5 KJV |
Matthew 14:35 RUSV
35 Жи́тели того́ места,
35 [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] that places,
узна́в Его́,
[having found out, having learned, learned, perceived] [His, Him, It],
посла́ли во всю окре́стность ту и принесли́ к Нему́ всех больны́х,
[sent, they sent it] in [all, whole] [neighborhood, region, the neighborhood] that and [brought, they brought it] [to, for, by] [Him, His] [all, everyone] [diseased, invalids, patients, sick], |
And when the men of that place recognized him, they sent around to all that region and brought to him all who were sick Matthew 14:35 ESV
And when the men of that place had knowledge of him,
they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased; Matthew 14:35 KJV |
Matthew 20:23 NRT
23 Иису́с сказа́л им:
23 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Пить из Мое́й ча́ши вы бу́дете,
–[Drink, Thirsty] [from, in, of, out] My [bowls, cups] [ye, you] [will, will be],
и креще́нием,
and [baptism, by baptism],
кото́рым Я крещу́сь,
which I [baptized, i am baptized],
бу́дете крести́ться,
[will, will be] [baptism, baptized, be baptized],
но кому́ сиде́ть по пра́вую,
[but, yet] [to whom, who, whom, whomsoever] sit [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
а кому́ по ле́вую ру́ку от Меня́,
[while, and, but] [to whom, who, whom, whomsoever] [along, by, in, on, to, unto] left hand from [I, Me, Self],
реша́ю не Я,
[decide, deciding, i am deciding, i decide] [never, not] I,
э́ти места принадлежа́т тем,
these places belong [by that, that],
кому́ они́ назна́чены Мои́м Отцо́м.
[to whom, who, whom, whomsoever] [they, they are] [appointed, assigned, prepared] My Father. |
He said to them, “You will drink my cup, but to sit at my right hand and at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared by my Father.” Matthew 20:23 ESV
And he saith unto them,
Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father. Matthew 20:23 KJV |
Matthew 23:6 NRT
6 Им нравится занима́ть почётные места на пирах и в синаго́гах.
6 [It, Them] нравится [borrow, occupy] [honor, honorary] places [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] пирах and [at, in, of, on] synagogues. |
and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues Matthew 23:6 ESV
|
Mark 1:38 NRT
38 А Он им отве́тил:
38 [While, And, But] He [it, them] answered:
–Пойдём в други́е места,
–[Let Us Go To, Let's Go To] [at, in, of, on] [other, others] places,
в соседние селе́ния,
[at, in, of, on] соседние [village, villages],
что́бы Мне и там пропове́довать Ра́достную Весть,
[to, so that, in order to, because of] [Me, To Me] and there (to preach) [Glad, Good, Happy, Joyful] [News, Tidings],
Я ведь для э́того и пришёл.
I [because, after all, indeed] for this and [arrive, came, come]. |
And he said to them, “Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out.” Mark 1:38 ESV
And he said unto them,
Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth. Mark 1:38 KJV |
Mark 2:2 NRT
2 К Нему́ собра́лось сто́лько люде́й,
2 [To, For, By] [Him, His] gathered [many, much, multitude, so many, so much] [human, of people, people],
что не бы́ло места да́же в дверя́х.
[what, that, why] [never, not] [it was, was] places even [at, in, of, on] [doors, the doors].
Когда́ Иису́с возвещал сло́во,
When Jesus возвещал [saying, the word, word], |
And many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door. And he was preaching the word to them. Mark 2:2 ESV
And straightway many were gathered together,
insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them. Mark 2:2 KJV |
Mark 2:2 RUSV
2 Тотчас собра́лись мно́гие,
2 Immediately [gathered, together] many,
так что уже́ и у двере́й не бы́ло места;
so [what, that, why] already and [at, by, with, of] doors [never, not] [it was, was] places;
и Он говори́л им сло́во.
and He spoke [it, them] [saying, the word, word]. |
And many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door. And he was preaching the word to them. Mark 2:2 ESV
And straightway many were gathered together,
insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them. Mark 2:2 KJV |
Mark 4:5 NRT
5 Други́е упа́ли в камени́стые места,
5 [Other, Others] (have fallen) [at, in, of, on] [rocky, stony] places,
где бы́ло мало́ плодоро́дной по́чвы.
[somewhere, where, wherever] [it was, was] few fertile [dirt, ground, soil, soils].
Они́ бы́стро проросли,
[They, They Are] [fast, hastily, quickly] проросли,
потому́ что по́чва была́ неглубо́кой.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [dirt, land, the soil] was shallow. |
Other seed fell on rocky ground, where it did not have much soil, and immediately it sprang up, since it had no depth of soil. Mark 4:5 ESV
And some fell on stony ground,
where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth: Mark 4:5 KJV |
Mark 6:10 RUSV
10 И сказа́л им:
10 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
е́сли где войдёте в дом,
[if, a, when, unless] [somewhere, where, wherever] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
остава́йтесь в нем,
stay [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
доко́ле не вы́йдете из того́ места.
[before, how long, until] [never, not] [depart, will you come out?] [from, in, of, out] that places. |
And he said to them, “Whenever you enter a house, stay there until you depart from there. Mark 6:10 ESV
And he said unto them,
In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place. Mark 6:10 KJV |
Mark 10:40 NRT
40 Но кому́ сиде́ть по пра́вую и́ли по ле́вую ру́ку от Меня́,
40 [But, Yet] [to whom, who, whom, whomsoever] sit [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] or [along, by, in, on, to, unto] left hand from [I, Me, Self],
реша́ю не Я,
[decide, deciding, i am deciding, i decide] [never, not] I,
э́ти места принадлежа́т тем,
these places belong [by that, that],
кому́ они́ назна́чены.
[to whom, who, whom, whomsoever] [they, they are] [appointed, assigned, prepared]. |
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.” Mark 10:40 ESV
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give;
but it shall be given to them for whom it is prepared. Mark 10:40 KJV |
Luke 2:7 NRT
7 и она́ родила своего́ пе́рвенца,
7 and [she, she is] [bore, gave birth] [his, yours] [firstborn, the firstborn],
запелена́ла Его́ и положи́ла в корму́шку для скота́,
swaddled [His, Him, It] and [i put it down, laid, lay, put] [at, in, of, on] [feeder, manger, trough] for [cattle, livestock],
потому́ что для них не нашло́сь места в гости́нице.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] for [them, they] [never, not] found places [at, in, of, on] hotel. |
And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. Luke 2:7 ESV
And she brought forth her firstborn son,
and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. Luke 2:7 KJV |
Luke 2:7 RUSV
7 и родила Сы́на своего́ Пе́рвенца,
7 and [bore, gave birth] [A Son, My Son, Son] [his, yours] [Firstborn, The Firstborn],
и спелена́ла Его́,
and [swaddled, swaddling] [His, Him, It],
и положи́ла Его́ в я́сли,
and [i put it down, laid, lay, put] [His, Him, It] [at, in, of, on] [crib, manger, nursery],
потому́ что не бы́ло им места в гости́нице.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [it was, was] [it, them] places [at, in, of, on] hotel. |
And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. Luke 2:7 ESV
And she brought forth her firstborn son,
and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn. Luke 2:7 KJV |
Luke 5:16 NRT
16 Иису́с же ча́сто уходи́л в безлю́дные места и моли́лся.
16 Jesus [but, same, then] [frequently, often, ofttimes, usually] [he was leaving, leaving, was leaving] [at, in, of, on] [deserted, desolate] places and [pray, prayed, praying]. |
But he would withdraw to desolate places and pray. Luke 5:16 ESV |
Luke 5:16 RUSV
16 Но Он уходи́л в пусты́нные места и моли́лся.
16 [But, Yet] He [he was leaving, leaving, was leaving] [at, in, of, on] [desert, deserted, desolate, wilderness] places and [pray, prayed, praying]. |
But he would withdraw to desolate places and pray. Luke 5:16 ESV |
Luke 8:29 NRT
29 потому́ что Иису́с приказа́л нечи́стому ду́ху вы́йти из э́того челове́ка.
29 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus ordered unclean spirit [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] this human.
(Де́мон ча́сто овладева́л э́тим челове́ком,
([Demon, Devil] [frequently, often, ofttimes, usually] [mastered, took possession] this [a man, human, man],
и тогда́,
and then,
да́же е́сли его́ ско́вывали цепя́ми по рука́м и нога́м и стерегли́,
even [if, a, when, unless] [his, him, it] shackled chains [along, by, in, on, to, unto] [arm, hands] and [feet, knees] and guarded,
он разрыва́л це́пи,
he [i tore it up, torn] chains,
и де́мон гнал его́ в безлю́дные места).
and [demon, devil] [drove, pursued] [his, him, it] [at, in, of, on] [deserted, desolate] places). |
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him. He was kept under guard and bound with chains and shackles, but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.) Luke 8:29 ESV
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.
For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness. Luke 8:29 KJV |
Luke 10:32 NRT
32 Так же поступи́л и леви́т:
32 So [but, same, then] [enrolled, entered] and leviticus:
дойдя́ до э́того места и уви́дев пострада́вшего,
[after reaching, having reached, reached, reaching] [before, until] this places and [having seen, saw, seeing, seen] [the victim, victim],
он обошёл его́ стороно́й.
he [avoided, bypassed, circumvented, evaded, get around] [his, him, it] [by the side, side]. |
So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. Luke 10:32 ESV
And likewise a Levite,
when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side. Luke 10:32 KJV |
Luke 11:43 NRT
43 Горе вам,
43 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [to you, ye, you],
фарисе́и,
pharisees,
потому́ что вы любите занима́ть почётные места в синаго́гах и любите,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] love [borrow, occupy] [honor, honorary] places [at, in, of, on] synagogues and love,
когда́ вас приве́тствуют на площадя́х.
when you welcome [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] squares. |
Woe to you Pharisees! For you love the best seat in the synagogues and greetings in the marketplaces. Luke 11:43 ESV
Woe unto you,
Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets. Luke 11:43 KJV |
Luke 12:18 NRT
18 –Вот что я сде́лаю,
18 –[Behold, Here, There] [what, that, why] i [i will do, i will make],
–реши́л он тогда́,
–(i decided) he then,
–я снесу́ мои́ храни́лища и постро́ю большие,
–i [demolish, i will demolish] my storage and [build, i will build] [big, large, huge],
в них бу́дет доста́точно места для моего́ зерна и друго́го иму́щества.
[at, in, of, on] [them, they] [will be, would be] enough places for my grains and [another, the other one] [estate, properties]. |
And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods. Luke 12:18 ESV
And he said,
This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods. Luke 12:18 KJV |
Luke 14:7 NRT
7 Иису́с заме́тил,
7 Jesus [noticed, observed],
как го́сти выбира́ли почётные места за столо́м,
[how, what, as, like (comparison)] guests chose [honor, honorary] places [after, around, at, behind, over] table,
и рассказа́л им при́тчу:
and [he told me, told] [it, them] [a parable, parable]: |
Now he told a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the places of honor, saying to them, Luke 14:7 ESV
And he put forth a parable to those which were bidden,
when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them. Luke 14:7 KJV |
Luke 14:7 RUSV
7 Замеча́я же,
7 Noticing [but, same, then],
как зва́ные выбира́ли пе́рвые места,
[how, what, as, like (comparison)] [bidden, called, invited] chose first places,
сказа́л им при́тчу:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them] [a parable, parable]: |
Now he told a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the places of honor, saying to them, Luke 14:7 ESV
And he put forth a parable to those which were bidden,
when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them. Luke 14:7 KJV |
Luke 23:5 RUSV
5 Но они́ наста́ивали,
5 [But, Yet] [they, they are] insisted,
говоря́,
[saying, talking],
что Он возмуща́ет наро́д,
[what, that, why] He [indignation, outraged, outrages] [crowd, nation, people],
уча́ по всей Иуде́е,
[learn, taught, teach, teaching] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Judea,
начина́я от Галиле́и до сего́ места.
[began, beginning, starting out] from Galilee [before, until] (with his) places. |
But they were urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place.” Luke 23:5 ESV
And they were the more fierce,
saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. Luke 23:5 KJV |
John 7:42 RUSV
42 Не ска́зано ли в Писа́нии,
42 [Never, Not] (it's been said) whether [at, in, of, on] Scripture,
что Христо́с придёт от семени Дави́дова и из Вифлее́ма,
[what, that, why] Christ [come, comes, cometh, coming, will come] from seed David and [from, in, of, out] Bethlehem,
из того́ места,
[from, in, of, out] that places,
отку́да был Дави́д?
[whence, where, where from] [be, to be, was, were] David? |
Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” John 7:42 ESV
Hath not the scripture said,
That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? John 7:42 KJV |