Genesis 29:34 NRT
34 Она́ сно́ва забере́менела,
34 [She, She Is] again [conceived, got pregnant, pregnant],
и когда́ родила сы́на,
and when [bore, gave birth] [a son, my son, son],
сказа́ла:
((she) said):
«Тепе́рь,
«Now,
наконе́ц,
[finally, at last],
мой муж привяжется ко мне,
[mine, my] husband привяжется to [me, to me],
потому́ что я родила ему́ трёх сынове́й».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [bore, gave birth] [him, it, to him] three sons».
Поэ́тому он был на́зван Леви́й.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] he [be, to be, was, were] [called, named] Levi. |
Again she conceived and bore a son, and said, “Now this time my husband will be attached to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi. Genesis 29:34 ESV
And she conceived again,
and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi. Genesis 29:34 KJV |
Genesis 30:30 NRT
30 Они́ бы́ли немногочисленны до моего́ прихода,
30 [They, They Are] [been, has been, were] немногочисленны [before, until] my прихода,
но тепе́рь их число́ многокра́тно увеличилось,
[but, yet] now [them, their] number repeatedly увеличилось,
и Госпо́дь благословля́л тебя́ и́з-за меня́.
and Lord blessed you (because of) [i, me, self].
Когда́ же,
When [but, same, then],
наконе́ц,
[finally, at last],
я смогу́ скопить что-нибу́дь и для со́бственного дома?
i [able, could, i can, might] скопить something and for own houses? |
For you had little before I came, and it has increased abundantly, and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I provide for my own household also?” Genesis 30:30 ESV
For it was little which thou hadst before I came,
and it is now increased unto a multitude; and the LORD hath blessed thee since my coming: and now when shall I provide for mine own house also? Genesis 30:30 KJV |
Genesis 33:7 RUSV
7 подошла́ и Ли́я и де́ти её и поклони́лись;
7 (came up) and Leah and children her and [bowed, they bowed];
наконе́ц подошли́ Ио́сиф и Рахи́ль и поклони́лись.
[finally, at last] (came up) Joseph and Rachel and [bowed, they bowed]. |
Leah likewise and her children drew near and bowed down. And last Joseph and Rachel drew near, and they bowed down. Genesis 33:7 ESV
And Leah also with her children came near,
and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves. Genesis 33:7 KJV |
Matthew 1:25 RUSV
25 и не знал Её.
25 and [never, not] [knew, know] Her.
Как наконе́ц Она́ родила Сы́на Своего́ пе́рвенца,
[How, What, As, Like (comparison)] [finally, at last] [She, She Is] [bore, gave birth] [A Son, My Son, Son] [His, Yours] [firstborn, the firstborn],
и он наре́к Ему́ и́мя:
and he name [Him, It, To Him] name:
Иису́с.
Jesus. |
And knew her not till she had brought forth her firstborn son:
and he called his name JESUS. Matthew 1:25 KJV |
Matthew 2:9 NRT
9 Вы́слушав наказ царя́,
9 (After Listening) наказ king,
они́ отпра́вились в путь.
[they, they are] [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [path, the way, way].
Звезда́,
[Celebrity, Star],
кото́рую они́ ви́дели на восто́ке,
[which, which one] [they, they are] [have you seen, seen] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [east, the east],
шла впереди́ них,
[she was walking, walking, was walking] ahead [them, they],
пока́ наконе́ц не останови́лась над ме́стом,
[bye, while] [finally, at last] [never, not] [she stopped, stopped] above [place, location],
где был Младе́нец.
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] [Babe, Baby, Child, Infant]. |
After listening to the king, they went on their way. And behold, the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was. Matthew 2:9 ESV
When they had heard the king,
they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. Matthew 2:9 KJV |
Matthew 2:9 RUSV
9 Они́,
9 [They, They Are],
вы́слушав царя́,
(after listening) king,
пошли́.
[gone away, let us go, went].
И се,
And [this, that, all],
звезда́,
[celebrity, star],
кото́рую ви́дели они́ на восто́ке,
[which, which one] [have you seen, seen] [they, they are] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [east, the east],
шла пе́ред ни́ми,
[she was walking, walking, was walking] before them,
[как] наконе́ц пришла́ и останови́лась над [ме́стом],
[[how, what, as, like (comparison)]] [finally, at last] came and [she stopped, stopped] above [[place, location]],
где был Младе́нец.
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] [Babe, Baby, Child, Infant]. |
After listening to the king, they went on their way. And behold, the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was. Matthew 2:9 ESV
When they had heard the king,
they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. Matthew 2:9 KJV |
Matthew 20:6 RUSV
6 Наконе́ц,
6 [Finally, At Last],
вы́йдя о́коло оди́ннадцатого ча́са,
[came out, coming out, going out] [near, nearby] [eleventh, the eleventh] [hour, hours],
он нашёл други́х,
he found other,
стоящих пра́здно,
standing [idle, idly],
и говори́т им:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что вы стоите здесь це́лый день пра́здно?
[what, that, why] [ye, you] [are you standing?, stand, stand still, standing] [here, there] whole day [idle, idly]? |
And about the eleventh hour he went out and found others standing. And he said to them, ‘Why do you stand here idle all day?’ Matthew 20:6 ESV
And about the eleventh hour he went out,
and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle? Matthew 20:6 KJV |
Matthew 21:37 RUSV
37 Наконе́ц,
37 [Finally, At Last],
посла́л он к ним своего́ сы́на,
sent he [to, for, by] him [his, yours] [a son, my son, son],
говоря́:
[saying, talking]:
постыдя́тся сы́на моего́.
[ashamed, they will be ashamed] [a son, my son, son] my. |
|
Matthew 26:60 NRT
60 но они́ ничего́ не могли́ найти́,
60 [but, yet] [they, they are] [anything, nothing, never mind] [never, not] could find,
хотя́ и пришло́ мно́го лжесвидетелей.
[although, though] and [come, it has come] [a lot of, many] (false witnesses).
Наконе́ц вы́шли два челове́ка
[Finally, At Last] [came out, exited, gone, gone out, went] two human |
but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward Matthew 26:60 ESV
But found none:
yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, Matthew 26:60 KJV |
Matthew 26:60 RUSV
60 и не находи́ли;
60 and [never, not] found;
и,
and,
хотя́ мно́го лжесвидетелей приходи́ло,
[although, though] [a lot of, many] (false witnesses) came,
не нашли́.
[never, not] found.
Но наконе́ц пришли́ два лжесвидетеля
[But, Yet] [finally, at last] came two лжесвидетеля |
but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward Matthew 26:60 ESV
But found none:
yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, Matthew 26:60 KJV |
Mark 6:21 NRT
21 Наконе́ц Иродиа́де представился подходящий слу́чай.
21 [Finally, At Last] Herodias представился подходящий [case, event, happening].
И́род в день своего́ рожде́ния устро́ил пир для свои́х приближенных,
Herod [at, in, of, on] day [his, yours] [birth, birthday, births, childbirth] [arranged, organized] [feast, banquet] for their приближенных,
военачальников и са́мых уважа́емых люде́й Галиле́и.
военачальников and most dear [human, of people, people] Galilee. |
But an opportunity came when Herod on his birthday gave a banquet for his nobles and military commanders and the leading men of Galilee. Mark 6:21 ESV
And when a convenient day was come,
that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee; Mark 6:21 KJV |
Mark 16:14 RUSV
14 Наконе́ц,
14 [Finally, At Last],
яви́лся сами́м оди́ннадцати,
[appeared, he appeared] [by yourself, himself, yourself] [eleven, eleven o'clock],
возлежа́вшим [на ве́чери],
[reclining, seated] [[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [eaten, parties, supper]],
и упрекал их за неве́рие и жестокосердие,
and упрекал [them, their] [after, around, at, behind, over] disbelief and жестокосердие,
что видевшим Его́ воскре́сшего не пове́рили.
[what, that, why] видевшим [His, Him, It] [resurrected, risen] [never, not] believed. |
Afterward he appeared to the eleven themselves as they were reclining at table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they had not believed those who saw him after he had risen. Mark 16:14 ESV
Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat,
and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen. Mark 16:14 KJV |
John 19:16 RUSV
16 Тогда́ наконе́ц он преда́л Его́ им на распя́тие.
16 Then [finally, at last] he [betray, betrayed, delivered, gave up] [His, Him, It] [it, them] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
И взя́ли Иису́са и повели́.
And [have taken, they took it, took] Jesus and led. |
Then delivered he him therefore unto them to be crucified.
And they took Jesus, and led him away. John 19:16 KJV |