Bible  John 16:1-33 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)

1 Я говорю́ вам все э́то, что́бы вам не оказа́ться обма́нутыми.
yah gah-vah-ROO vahm (v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
EH-tuh SHTOH-bih vahm nyeh ah-kah-ZAHT-syah ahb-MAH-noo-tih-mee
1 I [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [To You, Ye, You] [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] [It, It Is, That, This, This Is] [To, So That, In Order To, Because Of] [To You, Ye, You] [Never, Not] [Turn Out, To Be] Deceived.
 
2 Вас отлуча́т от синаго́г, и да́же насту́пит тако́е вре́мя,
vahs aht-loo-CHAHT ot see-nah-GOK ee DAH-zheh nahs-TOO-peet tah-KAW-ee VREH-myah
2 You Separated From Synagogue And Even [Come, Will Come] Such [Hour, Time]
когда́ убива́ющие вас бу́дут ду́мать, что́ они́ тем са́мым слу́жат Бо́гу.
kag-DAH
kah-g'DAH
oo-bee-VAH-yoo-shhee-ee vahs BOO-doot DOO-maht shtoah ah-NEE tem SAH-mim SLOO-jaht BAW-goo
When [Killers, Killing] You [Will, Be] [Believe, Think, To Think] [What, That, Why] [They, They Are] [By That, That] (By The Most) [Serve, Minister] God.
 
3 Они́ бу́дут так поступа́ть, потому́ что́ не зна́ют ни Отца́, ни Меня́.
ah-NEE BOO-doot tahk pahs-too-PAHT pah-tah-MOO shtoah nyeh ZNAH-yoot nee aht-TSAH nee mee-NYAH
MEE-nyah
3 [They, They Are] [Will, Be] So [Act, Arrive, Come] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [Never, Not] Know Neither [Father, The Father] Neither [I, Me, Self.]
 
4 Я вас предупрежда́ю зара́нее, что́бы, когда́ э́то вре́мя насту́пит, вы вспо́мнили Мои́
yah vahs pree-doop-reej-DAH-yoo zah-RAH-nee-ee SHTOH-bih kag-DAH
kah-g'DAH
EH-tuh VREH-myah nahs-TOO-peet vih VSPOM-nee-lee mah-EE
4 I You (I Am Warning You) [Aforehand, Before, Beforehand, In Advance, Previously] [To, So That, In Order To, Because Of] When [It, It Is, That, This, This Is] [Hour, Time] [Come, Will Come] [Ye, You] Remembered My
слова. Внача́ле Я не говори́л вам э́того, потому́ что́ Я Сам был с ва́ми.
SLAW-vah
slah-VAH
vnah-CHAH-lee yah nyeh gah-vah-REEL vahm EH-tah-vah pah-tah-MOO shtoah yah sahm bihl (s)- VAH-mee
[Speech, The Words, Word, Words.] [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially] I [Never, Not] Spoke [To You, Ye, You] This [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] I [Himself, Itself, Myself, Self] [Be, To Be, Was, Were] [And, From, In, Of, With] You.
 
5 А тепе́рь Я ухожу́ к Тому́, Кто посла́л Меня́,
ah tee-PER yah oo-hhah-JOO k tah-MOO ktoh pahs-LAHL mee-NYAH
MEE-nyah
5 [While, And, But] Now I [Going, I Am Leaving, Leaving] [To, For, By] [One, The One] Who Sent [I, Me, Self]
но никто́ из вас уже́ и не спра́шивает: «Куда́ Ты ухо́дишь
noh neek-TAW ees vahs oo-JEH ee nyeh SPRAH-shee-vah-eet koo-DAH tih oo-HHAW-deesh
[But, Yet] [No One, Nobody] [From, In, Of, Out] You Already And [Never, Not] [Asks, Question] [To Where, Where To] You (You Are Leaving)
 
6 Сердца ва́ши полны печа́ли, потому́ что́ Я рассказа́л вам э́то.
SER-tsah VAH-shee POL-nih
pahl-NIH
pee-CHAH-lee pah-tah-MOO shtoah yah rahss-kah-ZAHL vahm EH-tuh
6 [Heart, Hearts, Very Heart] [Your, Yours] [Are Full, Complete, Filled] [Sorrows, Sadness, Grief] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] I [He Told Me, Told] [To You, Ye, You] [It, It Is, That, This, This Is.]
 
7 Но говорю́ вам и́стину: Я ухожу́ ра́ди ва́шего же бла́га. Е́сли Я не уйду́,
noh gah-vah-ROO vahm EES-tee-noo yah oo-hhah-JOO RAH-dee VAH-shee-vah zheh BLAH-gah YES-lee yah nyeh ooy-DOO
7 [But, Yet] [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [To You, Ye, You] [The Truth, Truth] I [Going, I Am Leaving, Leaving] (For The Sake Of) (Your His) [But, Same, Then] [Blessing, Blessings.] [If, A, When, Unless] I [Never, Not] (I Will Leave)
то Засту́пник не придёт к вам, но е́сли Я пойду́, то пошлю́ Его́ к вам.
taw zahs-TOOP-neek nyeh pree-DYOT k vahm noh YES-lee yah pie-DOO taw pahsh-LEW yeh-VOAH k vahm
That [Comforter, Helper, Intercessor, Protector] [Never, Not] [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] [To, For, By] [To You, Ye, You] [But, Yet] [If, A, When, Unless] I (I Will Go) That [I Will Send, Send, Send It] [His, Him, It] [To, For, By] [To You, Ye, You.]
 
8 Когда́ Он придёт, то обличи́т мир в его́
kag-DAH
kah-g'DAH
ohn pree-DYOT taw ahb-lee-CHEET meer (v)- yeh-VOAH
8 When He [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] That [Convict, Convicts, Convinceth, Expose, Rebuke, Reprove, Will Convict, Will Expose] [Peace, The World, World] [At, In, Of, On] [His, Him, It]
непра́вильном сужде́нии о грехе́, о пра́ведности и о суде́:
neep-RAH-veel-nahm sooj-DEH-nee-ee oah gree-HHEH oah PRAH-veed-nahs-tee ee oah soo-DEH
[Wrong, Incorrect] Judgment About [Sin, Sins] About Righteousness And About Court
 
9 о грехе́, потому́ что́ они́ не ве́рят в Меня́,
oah gree-HHEH pah-tah-MOO shtoah ah-NEE nyeh VEH-reet (v)- mee-NYAH
MEE-nyah
9 About [Sin, Sins] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [They, They Are] [Never, Not] [Believe, They Believe] [At, In, Of, On] [I, Me, Self]
 
10 о пра́ведности, потому́ что́ Я ухожу́ к Моему́ Отцу́, и вы Меня́ уже́ не уви́дите,
oah PRAH-veed-nahs-tee pah-tah-MOO shtoah yah oo-hhah-JOO k mah-ee-MOO aht-TSOO ee vih mee-NYAH
MEE-nyah
oo-JEH nyeh oo-VEE-dee-tee
10 About Righteousness [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] I [Going, I Am Leaving, Leaving] [To, For, By] My Father And [Ye, You] [I, Me, Self] Already [Never, Not] [See, You Will See]
 
11 о суде́, потому́ что́ князь э́того ми́ра осуждён.
oah soo-DEH pah-tah-MOO shtoah knyahs EH-tah-vah MEE-rah ah-sooj-DYON
11 About Court [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [Prince, Ruler] This [Of The World, Peace, World] [Condemnation, Condemned, Convicted, Damned.]
 
12 Мно́гое Мне ещё хоте́лось бы вам сказа́ть,
MNAW-gah-ee mneh yee-SHHAW hhah-TEH-lahs bih vahm skah-ZAHT
12 [Many, Many Things, Much] [Me, To Me] [Again, Also, Another, Even, Further, More, Still, Yet] [Wanted, Wish] Would [To You, Ye, You] [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell]
но сейча́с вам не под си́лу э́то восприня́ть.
noh siy-CHAHS vahm nyeh pot SEE-loo EH-tuh vahsp-ree-NYAHT
[But, Yet] Now [To You, Ye, You] [Never, Not] [Below, Beneath, Under, Underneath] Strength [It, It Is, That, This, This Is] Perceive.
 
13 Вот когда́ Дух и́стины придёт, Он введёт вас во всю полноту́ и́стины. Он не бу́дет
vot kag-DAH
kah-g'DAH
doohh EES-tee-nih pree-DYOT ohn vvee-DYOT vahs voh vsew pahl-nah-TOO EES-tee-nih ohn nyeh BOO-deet
13 [Behold, Here, There] When Spirit [Truth, Truths] [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] He [Introduce, Will Introduce] You [In, On] [All, Whole] [Completeness, Fullness] [Truth, Truths.] He [Never, Not] [Will Be, Would Be]
говори́ть от Себя́, но бу́дет передава́ть то, что́ Сам слы́шит, и ска́жет вам, что́ должно́ произойти́.
gah-vah-REET ot see-BYAH noh BOO-deet pee-ree-dah-VAHT taw shtoah sahm SLIH-sheet ee SKAH-jeet vahm shtoah dahlj-NAW prah-ee-zi-TEE
[To Speak, To Talk] From [Itself, Myself, Yourself] [But, Yet] [Will Be, Would Be] [Pass, Transfer] That [What, That, Why] [Himself, Itself, Myself, Self] [Hear, Hears] And [He Will Say, Saith, Say, Will Say] [To You, Ye, You] [What, That, Why] [Must, Should] Happen.
 
14 Он просла́вит Меня́, потому́ что́ откро́ет вам то, что́ возьмёт от Меня́.
ohn prahs-LAH-veet mee-NYAH
MEE-nyah
pah-tah-MOO shtoah ahtk-RAW-eet vahm taw shtoah vahz-MYOT ot mee-NYAH
MEE-nyah
14 He Glorify [I, Me, Self] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] (Will Open) [To You, Ye, You] That [What, That, Why] [He Will Take It, Take, Taketh, Will Take] From [I, Me, Self.]
 
15 Все, что́ принадлежи́т Отцу́, принадлежи́т Мне.
(v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
shtoah pree-nahd-lee-JEET aht-TSOO pree-nahd-lee-JEET mneh
15 [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] [What, That, Why] Belongs Father Belongs [Me, To Me.]
Поэ́тому Я говорю́, что́ Дух возвести́т вам Моё.
pah-EH-tah-moo yah gah-vah-ROO shtoah doohh vahz-vees-TEET vahm mah-YAW
[That Is Why, Therefore, Wherefore] I [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [What, That, Why] Spirit [Announce, Declare, It Will Announce, Proclaim, Tell, Will Proclaim] [To You, Ye, You] My.
 
16 Пройдёт немно́го вре́мени, и вы Меня́ уже́ не уви́дите,
pri-DYOT n(y)eem-NOH-gah VREH-mee-nee ee vih mee-NYAH
MEE-nyah
oo-JEH nyeh oo-VEE-dee-tee
16 (It Will Pass) [A Little, Little] Time And [Ye, You] [I, Me, Self] Already [Never, Not] [See, You Will See]
но пройдёт ещё немно́го вре́мени, и вы опя́ть уви́дите Меня́.
noh pri-DYOT yee-SHHAW n(y)eem-NOH-gah VREH-mee-nee ee vih ah-PYAHT oo-VEE-dee-tee mee-NYAH
MEE-nyah
[But, Yet] (It Will Pass) [Again, Also, Another, Even, Further, More, Still, Yet] [A Little, Little] Time And [Ye, You] Again [See, You Will See] [I, Me, Self.]
 
17 Не́которые из Его́ ученико́в ста́ли говори́ть друг дру́гу: Что́ э́то Он име́ет в ви́ду, когда́ говори́т: «Пройдёт немно́го вре́мени,
NEH-kah-tah-rih-ee ees yeh-VOAH oo-chee-nee-KOF STAH-lee gah-vah-REET drook DROO-goo shtoah EH-tuh ohn ee-MEH-eet (v)- VEE-doo kag-DAH
kah-g'DAH
gah-vah-REET pri-DYOT n(y)eem-NOH-gah VREH-mee-nee
17 Some [From, In, Of, Out] [His, Him, It] Disciples [Be, Become, Get] [To Speak, To Talk] Friend Friend [What, That, Why] [It, It Is, That, This, This Is] He [Has, It Has] [At, In, Of, On] [I Think, Kind Of, Mind, Think] When [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] (It Will Pass) [A Little, Little] Time
и вы Меня́ уже́ не уви́дите, но пройдёт ещё немно́го вре́мени, и вы опя́ть уви́дите Меня́» и «Я ухожу́ к Отцу́»?
ee vih mee-NYAH
MEE-nyah
oo-JEH nyeh oo-VEE-dee-tee noh pri-DYOT yee-SHHAW n(y)eem-NOH-gah VREH-mee-nee ee vih ah-PYAHT oo-VEE-dee-tee mee-NYAH
MEE-nyah
ee yah oo-hhah-JOO k aht-TSOO
And [Ye, You] [I, Me, Self] Already [Never, Not] [See, You Will See] [But, Yet] (It Will Pass) [Again, Also, Another, Even, Further, More, Still, Yet] [A Little, Little] Time And [Ye, You] Again [See, You Will See] [I, Me, Self] And I [Going, I Am Leaving, Leaving] [To, For, By] Father?
 
18 Они́ спра́шивали: Что́ Он хо́чет сказа́ть, говоря́:
ah-NEE SPRAH-shee-vah-lee shtoah ohn HHAW-cheet skah-ZAHT gah-vah-RYAH
18 [They, They Are] [Asked, Question] [What, That, Why] He Wants [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell] [Saying, Talking]
«немно́го вре́мени»? Мы не понима́ем, о чём Он говори́т.
n(y)eem-NOH-gah VREH-mee-nee mih nyeh pah-nee-MAH-eem oah chom ohn gah-vah-REET
[A Little, Little] Time? [We, We Are] [Never, Not] [Understand, We Understand] About [How, Than, What, Which] He [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk.]
 
19 Иису́с по́нял, что́ они́ хоте́ли спроси́ть Его́ об э́том, и сказа́л: Вы спра́шиваете друг дру́га, почему́ Я сказа́л:
e-SOOS PAW-neel shtoah ah-NEE hhah-TEH-lee sprah-SEET yeh-VOAH op EH-tahm ee skuh-ZAHL vih SPRAH-shee-vah-ee-tee drook DROO-gah pah-chee-MOO yah skuh-ZAHL
19 Jesus [Known, Understood] [What, That, Why] [They, They Are] [They Wanted, Wanted] [Ask, Request] [His, Him, It] About This And [He Said, Said, Saith, Say, Saying, Tell] [Ye, You] [Ask, Question] Friend Friend Why I [He Said, Said, Saith, Say, Saying, Tell]
«Пройдёт немно́го вре́мени, и вы Меня́ уже́ не уви́дите, но пройдёт ещё немно́го вре́мени, и вы опя́ть уви́дите Меня́»?
pri-DYOT n(y)eem-NOH-gah VREH-mee-nee ee vih mee-NYAH
MEE-nyah
oo-JEH nyeh oo-VEE-dee-tee noh pri-DYOT yee-SHHAW n(y)eem-NOH-gah VREH-mee-nee ee vih ah-PYAHT oo-VEE-dee-tee mee-NYAH
MEE-nyah
(It Will Pass) [A Little, Little] Time And [Ye, You] [I, Me, Self] Already [Never, Not] [See, You Will See] [But, Yet] (It Will Pass) [Again, Also, Another, Even, Further, More, Still, Yet] [A Little, Little] Time And [Ye, You] Again [See, You Will See] [I, Me, Self?]
 
20 Говорю́ вам и́стину, вы бу́дете пла́кать и рыда́ть в то вре́мя,
gah-vah-ROO vahm EES-tee-noo vih BOO-dee-tee PLAH-kaht ee rih-DAHT (v)- taw VREH-myah
20 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [To You, Ye, You] [The Truth, Truth] [Ye, You] [Will, Will Be] [Cry, Weep] And [Sob, Weep] [At, In, Of, On] That [Hour, Time]
когда́ мир бу́дет ра́доваться. Вы бу́дете скорбе́ть, но скорбь ва́ша обрати́тся в ра́дость.
kag-DAH
kah-g'DAH
meer BOO-deet RAH-dah-vaht-syah vih BOO-dee-tee skahr-BET noh skorp VAH-shah ahb-rah-TEET-syah (v)- RAH-dahst
When [Peace, The World, World] [Will Be, Would Be] [Glad, Joy, Rejoice.] [Ye, You] [Will, Will Be] [Grieve, Mourn, Sorrowful] [But, Yet] Sorrow Your [To Apply, Turn, Turns, Will Turn] [At, In, Of, On] [Gladness, Happiness, Joy, Pleasure.]
 
21 Когда́ же́нщине подхо́дит вре́мя роди́ть, у неё начина́ются бо́ли, но как
kag-DAH
kah-g'DAH
JEN-shhee-nee pahd-HHAW-deet VREH-myah rah-DEET oo nee-YAW nah-chee-NAH-yoot-syah BAW-lee noh kahk
21 When Woman [Approach, Fits] [Hour, Time] [Birth, Give Birth] [At, By, With, Of] Her [Start, Begin] [Pain, Hurt] [But, Yet] [How, What, As, Like (comparison)]
то́лько ребёнок роди́тся, она́ забыва́ет боль от ра́дости, что́ в мир роди́лся челове́к!
TOL-kah ree-BYAW-nahk rah-DEET-syah ah-NAH zah-bih-VAH-eet bol ot RAH-dahs-tee shtoah (v)- meer rah-DEEL-syah cheh-lah-VEK
[Alone, Only, Just] [Baby, Child] [Born, Will Be Born] [She, She Is] [Forgets, He Forgets] [Anguish, Pain] From Joy [What, That, Why] [At, In, Of, On] [Peace, The World, World] [Born, Was Born] [Man, Human, Person]
 
22 Так и с ва́ми, сейча́с у вас вре́мя ско́рби, но когда́ Я
tahk ee (s)- VAH-mee siy-CHAHS oo vahs VREH-myah SKOR-bee noh kag-DAH
kah-g'DAH
yah
22 So And [And, From, In, Of, With] You Now [At, By, With, Of] You [Hour, Time] [Sorrow, Sorrows, Tribulation] [But, Yet] When I
сно́ва вас уви́жу и вы обра́дуетесь, никто́ бо́льше уже́ не отни́мет ва́шей ра́дости.
SNAW-vah vahs oo-VEE-joo ee vih ahb-RAH-doo-ee-tees neek-TAW BOL-shee oo-JEH nyeh aht-NEE-meet VAH-shiy RAH-dahs-tee
Again You (I Will See) And [Ye, You] [Delighted, Rejoice, You Will Be Delighted] [No One, Nobody] [Again, Great, More] Already [Never, Not] [It Will Take Away, Pluck, Snatch, Take, Taketh, Will Take Away] [Your, Yours] Joy.
 
23 Тогда́ вы не бу́дете спра́шивать Меня́ ни о чём. Говорю́ вам и́стину:
tahg-DAH vih nyeh BOO-dee-tee SPRAH-shee-vaht mee-NYAH
MEE-nyah
nee oah chom gah-vah-ROO vahm EES-tee-noo
23 Then [Ye, You] [Never, Not] [Will, Will Be] [Ask, Asking, Inquire, Question, To Ask] [I, Me, Self] Neither About [How, Than, What, Which.] [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [To You, Ye, You] [The Truth, Truth]
Оте́ц даст вам все, что́ вы ни попросите у Него́ во и́мя Моё.
ah-TYETS dahst vahm (v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
shtoah vih nee pahp-RAW-see-tee
pahp-rah-SEE-tee
oo nyeh-VOH voh EE-myah mah-YAW
Father [Give, Shall Give, Will Give] [To You, Ye, You] [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] [What, That, Why] [Ye, You] Neither [Ask, Request] [At, By, With, Of] Him [In, On] Name My.
 
24 Пока́ вы во и́мя Моё не проси́ли
pah-KAH vih voh EE-myah mah-YAW nyeh prah-SEE-lee
24 [Bye, While] [Ye, You] [In, On] Name My [Never, Not] [Appealed, Asked, Begged, Besought, Pleaded, They Asked]
ничего́. Просите и получите, что́бы ва́ша ра́дость была́ совершенной.
nee-cheh-VAU PRAW-see-tee
prah-SEE-tee
ee pah-LOO-chee-tee
pah-loo-CHEE-tee
SHTOH-bih VAH-shah RAH-dahst bih-LAH sah-veer-SHEN-nigh
[Anything, Nothing, Never Mind.] Ask And [Gain, Get It, Find, Take, Receive] [To, So That, In Order To, Because Of] Your [Gladness, Happiness, Joy, Pleasure] Was Perfect.
 
25 Я говори́л вам при́тчами, но наступа́ет вре́мя, когда́ Я
yah gah-vah-REEL vahm PREET-chee-mee noh nahs-too-PAH-eet VREH-myah kag-DAH
kah-g'DAH
yah
25 I Spoke [To You, Ye, You] Parables [But, Yet] Coming [Hour, Time] When I
не бу́ду говори́ть при́тчами, а скажу́ вам пря́мо об Отце́.
nyeh BOO-doo gah-vah-REET PREET-chee-mee ah skah-JOO vahm PRYAH-mah op aht-TSEH
[Never, Not] [I Will, Will] [To Speak, To Talk] Parables [While, And, But] [I Will Say, Say, Tell] [To You, Ye, You] [Directly, Immediately, Specifically, Clearly, Plainly] About Father.
 
26 В тот день вы бу́дете проси́ть во и́мя Моё.
(v)- tot den vih BOO-dee-tee prah-SEET voh EE-myah mah-YAW
26 [At, In, Of, On] That Day [Ye, You] [Will, Will Be] Ask [In, On] Name My.
Я не говорю́ вам, что́ Я бу́ду проси́ть Отца́ о вас,
yah nyeh gah-vah-ROO vahm shtoah yah BOO-doo prah-SEET aht-TSAH oah vahs
I [Never, Not] [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [To You, Ye, You] [What, That, Why] I [I Will, Will] Ask [Father, The Father] About You
 
27 потому́ что́ Оте́ц Сам лю́бит вас. Он лю́бит вас, потому́
pah-tah-MOO shtoah ah-TYETS sahm LEW-beet vahs ohn LEW-beet vahs pah-tah-MOO
27 [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] Father [Himself, Itself, Myself, Self] [Loves, Loveth] You. He [Loves, Loveth] You [Because, That Is Why, Therefore]
что́ вы полюби́ли Меня́ и пове́рили, что́ Я пришёл от Бо́га.
shtoah vih pah-lew-BEE-lee mee-NYAH
MEE-nyah
ee pah-VEHR-eh-lyeh
(?)
shtoah yah pree-SHOL ot BAW-gah
[What, That, Why] [Ye, You] Loved [I, Me, Self] And Believed [What, That, Why] I [Arrive, Came, Come] From God.
 
28 Я пришёл в мир от Отца́, и сейча́с Я покида́ю э́тот мир и ухожу́ к Отцу́.
yah pree-SHOL (v)- meer ot aht-TSAH ee siy-CHAHS yah pah-kee-DAH-yoo EH-taht meer ee oo-hhah-JOO k aht-TSOO
28 I [Arrive, Came, Come] [At, In, Of, On] [Peace, The World, World] From [Father, The Father] And Now I Leaving This [Peace, The World, World] And [Going, I Am Leaving, Leaving] [To, For, By] Father.
 
29 Тогда́ ученики́ Иису́са сказа́ли: Сейча́с Ты говори́шь я́сно, без притч.
tahg-DAH oo-chee-nee-KEE ee-ee-SOO-sah skah-ZAH-lee siy-CHAHS tih gah-vah-REESH YAHS-nah bes
bis
preetch
29 Then [Students, Disciples] Jesus [Said, Say, Tell, They Said] Now You (You Say) [It Is Clear, I See Clearly] Without Parable.
 
30 Сейча́с мы понима́ем, что́ Ты зна́ешь все, и у Тебя́ есть отве́т да́же
siy-CHAHS mih pah-nee-MAH-eem shtoah tih ZNAH-eesh (v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
ee oo tee-BYAH yest aht-VET DAH-zheh
30 Now [We, We Are] [Understand, We Understand] [What, That, Why] You [Know, Knowest, Understand, You Know] [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] And [At, By, With, Of] You [There Are, There Is] [Answer, Response] Even
до того́, как Тебя́ спро́сят, и поэ́тому мы ве́рим, что́ Ты пришёл от Бо́га.
daw tah-VOH kahk tee-BYAH SPRAW-seet ee pah-EH-tah-moo mih VEH-reem shtoah tih pree-SHOL ot BAW-gah
[Before, Until] That [How, What, As, Like (comparison)] You (Will Ask) And [That Is Why, Therefore, Wherefore] [We, We Are] [Believe, Believed, We Believe] [What, That, Why] You [Arrive, Came, Come] From God.
 
31 Тепе́рь вы ве́рите? сказа́л Иису́с.
tee-PER vih VEH-ree-tee skuh-ZAHL e-SOOS
31 Now [Ye, You] [Believe, Believed, Believest, Do You Believe?] [He Said, Said, Saith, Say, Saying, Tell] Jesus.
 
32 Наступа́ет тако́е вре́мя, и уже́ наступи́ло, когда́ все вы разбежи́тесь по дома́м
nahs-too-PAH-eet tah-KAW-ee VREH-myah ee oo-JEH nahs-too-PEE-lah kag-DAH
kah-g'DAH
(v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
vih rahz-bee-JEE-tees pah dah-MAHM
32 Coming Such [Hour, Time] And Already [Came, Come, It Has Come] When [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] [Ye, You] [Disperse, Run Up, Scatter, Scattered] [Along, By, In, On, To, Unto] [Home, House]
и оста́вите Меня́ одного́. Но Я не оди́н, потому́ что́ со Мной Оте́ц.
ee ahs-TAH-vee-tee mee-NYAH
MEE-nyah
ahd-nah-VAU noh yah nyeh ah-DEEN pah-tah-MOO shtoah saw mnoy ah-TYETS
And [Abandon, Forsake, Leave] [I, Me, Self] One. [But, Yet] I [Never, Not] [Alone, One] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] [After, With] Me Father.
 
33 Я сказа́л вам все э́то, что́бы вы нашли́ во Мне мир. В
yah skuh-ZAHL vahm (v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
EH-tuh SHTOH-bih vih nahsh-LEE voh mneh meer (v)-
33 I [He Said, Said, Saith, Say, Saying, Tell] [To You, Ye, You] [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] [It, It Is, That, This, This Is] [To, So That, In Order To, Because Of] [Ye, You] Found [In, On] [Me, To Me] [Peace, The World, World.] [At, In, Of, On]
э́том же ми́ре вас ожида́ют невзго́ды, но будьте му́жественны! Я победи́л э́тот мир!
EH-tahm zheh MEER-reh vahs ah-jee-DAH-yoot neevz-GAW-dih noh bood-teh MOO-jeest-veen-nih yah pah-bee-DEEL EH-taht meer
This [But, Same, Then] [Peace, The World, World] You [Expect, Waiting] [Adversity, Misery] [But, Yet] [Abide, Be, Exist] [Brave, Courageous, Fearless] I [Overcome, Won] This [Peace, The World, World]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com