Genesis 38:11 RUSV
11 И сказа́л Иу́да Фамари,
11 And [he said, said, say, saying, tell] Judas Фамари,
невестке свое́й:
невестке [his, mine]:
живи́ вдовою в до́ме отца́ твоего́,
live вдовою [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] [thy, your],
пока́ подрастет Шела,
[bye, while] подрастет Shelah,
сын мой.
son [mine, my].
И́бо он сказа́л:
[For, Because] he [he said, said, say, saying, tell]:
не у́мер бы и он подо́бно бра́тьям его́.
[never, not] died would and he like brothers [his, him, it].
Фама́рь пошла́ и ста́ла жить в до́ме отца́ своего́.
Tamar went and became live [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] [his, yours]. |
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law, “Remain a widow in your father's house, till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die, like his brothers. So Tamar went and remained in her father's house. Genesis 38:11 ESV
Then said Judah to Tamar his daughter in law,
Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house. Genesis 38:11 KJV |
Matthew 11:16 NRT
16 Но с кем Мне сравни́ть э́то поколе́ние?
16 [But, Yet] [and, from, in, of, with] [who, whom] [Me, To Me] compare [that, this, it] generation?
Оно́ подо́бно де́тям,
It like [children, for children],
кото́рые сидя́т на пло́щади и крича́т друг дру́гу:
[which, who] sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] squares and [cry, shouting] friend friend: |
“But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their playmates, Matthew 11:16 ESV
But whereunto shall I liken this generation?
It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, Matthew 11:16 KJV |
Matthew 13:24 RUSV
24 Другу́ю при́тчу предложил Он им,
24 [Another, Other] [a parable, parable] предложил He [it, them],
говоря́:
[saying, talking]:
Ца́рство Небе́сное подо́бно челове́ку,
[Kingdom, The Kingdom] Heavenly like (to a person),
посеявшему до́брое се́мя на по́ле своём;
посеявшему [good, kind] [offspring, seed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field his; |
He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field, Matthew 13:24 ESV
Another parable put he forth unto them,
saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: Matthew 13:24 KJV |
Matthew 13:31 RUSV
31 Ину́ю при́тчу предложил Он им,
31 [A Different One, Another, Different] [a parable, parable] предложил He [it, them],
говоря́:
[saying, talking]:
Ца́рство Небе́сное подо́бно зерну́ горчи́чному,
[Kingdom, The Kingdom] Heavenly like grain mustard,
кото́рое челове́к взял и посе́ял на по́ле своём,
which [man, human, person] took and sowed [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field his, |
He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his field. Matthew 13:31 ESV
Another parable put he forth unto them,
saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: Matthew 13:31 KJV |
Matthew 13:33 RUSV
33 Ину́ю при́тчу сказа́л Он им:
33 [A Different One, Another, Different] [a parable, parable] [he said, said, say, saying, tell] He [it, them]:
Ца́рство Небе́сное подо́бно заква́ске,
[Kingdom, The Kingdom] Heavenly like [leaven, sourdough],
кото́рую же́нщина,
[which, which one] woman,
взяв,
[by taking, taking, took],
положи́ла в три ме́ры му́ки,
[i put it down, laid, lay, put] [at, in, of, on] three measures [flour, sorrow],
доко́ле не вски́сло все.
[before, how long, until] [never, not] leavened [all, any, every, everybody, everyone]. |
He told them another parable. “The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened.” Matthew 13:33 ESV
Another parable spake he unto them;
The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. Matthew 13:33 KJV |
Matthew 13:44 RUSV
44 Ещё подо́бно Ца́рство Небе́сное сокровищу,
44 [Again, Also, Another, Even, Further, More] like [Kingdom, The Kingdom] Heavenly сокровищу,
скрытому на по́ле,
скрытому [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field,
кото́рое,
which,
найдя́,
[discover, finding, found, locate],
челове́к утаи́л,
[man, human, person] [concealed, withheld],
и от ра́дости о нем идёт и продаёт все,
and from joy about [dumb, him, mute, speechless] goes and [selleth, sells, sold] [all, any, every, everybody, everyone],
что име́ет,
[what, that, why] [has, it has],
и покупает по́ле то.
and покупает field that. |
“The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up. Then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field. Matthew 13:44 ESV
Again,
the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. Matthew 13:44 KJV |
Matthew 13:45 NRT
45 Ещё Ца́рство Небе́сное подо́бно купцу́,
45 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly like [merchant, to the merchant],
кото́рый и́щет прекра́сный же́мчуг.
[which, which the, who] [looking, looking for] [beautiful, fine, goodly, lovely] pearl. |
|
Matthew 13:45 RUSV
45 Ещё подо́бно Ца́рство Небе́сное купцу́,
45 [Again, Also, Another, Even, Further, More] like [Kingdom, The Kingdom] Heavenly [merchant, to the merchant],
и́щущему хоро́ших жемчу́жин,
[search, seeker, seeking, to the seeker] [good, good ones] pearls, |
|
Matthew 13:47 NRT
47 Ещё Ца́рство Небе́сное подо́бно се́ти,
47 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly like [net, nets, networks],
опущенной в о́зеро,
опущенной [at, in, of, on] [lake, pond],
в кото́рую попало мно́го разной ры́бы.
[at, in, of, on] [which, which one] попало [a lot of, many] разной [fish, fishes]. |
“Again, the kingdom of heaven is like a net that was thrown into the sea and gathered fish of every kind. Matthew 13:47 ESV
Again,
the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: Matthew 13:47 KJV |
Matthew 13:47 RUSV
47 Ещё подо́бно Ца́рство Небе́сное неводу,
47 [Again, Also, Another, Even, Further, More] like [Kingdom, The Kingdom] Heavenly неводу,
закинутому в мо́ре и захватившему рыб вся́кого ро́да,
закинутому [at, in, of, on] [sea, water] and захватившему pisces [any, anyone, every one, whosoever] [family, tribe], |
“Again, the kingdom of heaven is like a net that was thrown into the sea and gathered fish of every kind. Matthew 13:47 ESV
Again,
the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: Matthew 13:47 KJV |
Matthew 18:23 RUSV
23 Посему Ца́рство Небе́сное подо́бно царю,
23 Therefore [Kingdom, The Kingdom] Heavenly like [king, to the king],
кото́рый захоте́л сосчитаться с раба́ми свои́ми;
[which, which the, who] [wanted, wanted to, wish] сосчитаться [and, from, in, of, with] slaves (with their own); |
“Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants. Matthew 18:23 ESV
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king,
which would take account of his servants. Matthew 18:23 KJV |
Matthew 20:1 NRT
1 –Небе́сное Ца́рство подо́бно хозя́ину,
1 –Heavenly [Kingdom, The Kingdom] like (to the owner),
кото́рый ра́но у́тром вы́шел наня́ть люде́й на рабо́ту в своём виногра́днике.
[which, which the, who] early [in the morning, morning] [came, came out] hire [human, of people, people] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] work [at, in, of, on] his [the vineyard, vineyard]. |
“For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. Matthew 20:1 ESV
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder,
which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. Matthew 20:1 KJV |
Matthew 20:1 RUSV
1 И́бо Ца́рство Небе́сное подо́бно хозя́ину дома,
1 [For, Because] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly like (to the owner) houses,
кото́рый вы́шел ра́но поутру́ наня́ть рабо́тников в виногра́дник свой
[which, which the, who] [came, came out] early [in the morning, morning] hire [employees, laborers, labourers, servants, workers] [at, in, of, on] vineyard [mine, my own] |
“For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. Matthew 20:1 ESV
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder,
which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. Matthew 20:1 KJV |
Matthew 22:2 RUSV
2 Ца́рство Небе́сное подо́бно челове́ку царю,
2 [Kingdom, The Kingdom] Heavenly like (to a person) [king, to the king],
кото́рый сде́лал бра́чный пир для сы́на своего́
[which, which the, who] did marriage [feast, banquet] for [a son, my son, son] [his, yours] |
“The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son, Matthew 22:2 ESV
The kingdom of heaven is like unto a certain king,
which made a marriage for his son, Matthew 22:2 KJV |
Matthew 22:26 RUSV
26 подо́бно и второ́й,
26 like and second,
и тре́тий,
and third,
да́же до седьмого;
even [before, until] седьмого; |
|
Matthew 25:1 NRT
1 Тогда́ Небе́сное Ца́рство бу́дет подо́бно десяти́ де́вушкам,
1 Then Heavenly [Kingdom, The Kingdom] [will be, would be] like ten [for girls, girls],
кото́рые,
[which, who],
взяв свои́ ла́мпы,
[by taking, taking, took] their lamps,
вы́шли встреча́ть жениха́.
[came out, exited, gone, gone out, went] meet [bridegroom, groom, the groom]. |
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom. Matthew 25:1 ESV
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins,
which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. Matthew 25:1 KJV |
Matthew 25:1 RUSV
1 Тогда́ подо́бно бу́дет Ца́рство Небе́сное десяти́ де́вам,
1 Then like [will be, would be] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly ten [maidens, the maidens, virgins],
кото́рые,
[which, who],
взяв свети́льники свои́,
[by taking, taking, took] [fixtures, lamps, lights] their,
вы́шли навстре́чу жениху́.
[came out, exited, gone, gone out, went] towards [bridegroom, groom, to the groom]. |
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom. Matthew 25:1 ESV
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins,
which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. Matthew 25:1 KJV |
Matthew 27:41 RUSV
41 Подо́бно и первосвяще́нники с кни́жниками и старе́йшинами и фарисе́ями,
41 Like and (high priests) [and, from, in, of, with] scribes and [by the elders, elders] and pharisees,
насмеха́ясь,
[mocked, mocking, taunting],
говори́ли:
[they said, we talked]: |
|
Mark 4:26 RUSV
26 И сказа́л:
26 And [he said, said, say, saying, tell]:
Ца́рствие Божие подо́бно тому́,
[Kingdom, The Kingdom] [God, God's] like [one, the one],
как е́сли челове́к бро́сит се́мя в зе́млю,
[how, what, as, like (comparison)] [if, a, when, unless] [man, human, person] [cast, he will quit, throw, will throw] [offspring, seed] [at, in, of, on] [earth, land], |
|
Mark 13:34 RUSV
34 Подо́бно как бы кто,
34 Like [how, what, as, like (comparison)] would who,
отходя́ в путь и оставляя дом свой,
[departing, moving away] [at, in, of, on] [path, the way, way] and оставляя [dwelling, home, house] [mine, my own],
дал слу́гам свои́м власть и ка́ждому своё де́ло,
gave servants [his, mine, your] [authority, dominion, power] and [any one, each, to each] (its own) [affair, business],
и приказа́л привратнику бо́дрствовать.
and ordered привратнику [awake, stay awake, wide awake]. |
It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his servants in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to stay awake. Mark 13:34 ESV
For the Son of Man is as a man taking a far journey,
who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch. Mark 13:34 KJV |
Mark 15:31 RUSV
31 Подо́бно и первосвяще́нники с кни́жниками,
31 Like and (high priests) [and, from, in, of, with] scribes,
насмеха́ясь,
[mocked, mocking, taunting],
говори́ли друг дру́гу:
[they said, we talked] friend friend:
други́х спаса́л,
other saved,
а Себя́ не мо́жет спасти́.
[while, and, but] [Itself, Myself, Yourself] [never, not] [can, may, maybe] [rescue, save, saved, to rescue]. |
So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself. Mark 15:31 ESV
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes,
He saved others; himself he cannot save. Mark 15:31 KJV |
Luke 13:18 RUSV
18 Он же сказа́л:
18 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
чему́ подо́бно Ца́рствие Божие?
[that, to what, what] like [Kingdom, The Kingdom] [God, God's]?
и чему́ уподо́блю его́?
and [that, to what, what] [compare, i will compare it to, i will liken, liken, resemble] [his, him, it]? |
Then said he,
Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it? Luke 13:18 KJV |
Luke 13:19 RUSV
19 Оно́ подо́бно зерну́ горчи́чному,
19 It like grain mustard,
кото́рое,
which,
взяв,
[by taking, taking, took],
челове́к посади́л в саду своём;
[man, human, person] planted [at, in, of, on] garden his;
и вы́росло,
and [grew up, has grown],
и ста́ло большим де́ревом,
and [became, it became] [big, huge, large] [a tree, timber, tree, wood],
и пти́цы небе́сные укрыва́лись в ветвя́х его́.
and [bird, birds, fowls] heavenly [hiding, lodged, they were hiding, we took cover] [at, in, of, on] branches [his, him, it]. |
It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden, and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches.” Luke 13:19 ESV
It is like a grain of mustard seed,
which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it. Luke 13:19 KJV |
Luke 13:21 RUSV
21 Оно́ подо́бно заква́ске,
21 It like [leaven, sourdough],
кото́рую же́нщина,
[which, which one] woman,
взяв,
[by taking, taking, took],
положи́ла в три ме́ры му́ки,
[i put it down, laid, lay, put] [at, in, of, on] three measures [flour, sorrow],
доко́ле не вски́сло все.
[before, how long, until] [never, not] leavened [all, any, every, everybody, everyone]. |
It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened.” Luke 13:21 ESV
It is like leaven,
which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. Luke 13:21 KJV |