Genesis 3:15 NRT
15 Я положу́ вражду́ ме́жду тобо́й и же́нщиной и ме́жду твои́м пото́мком и её пото́мком :: он бу́дет поражать тебя́ в го́лову,
15 I (i will put it down) enmity [among, between, meanwhile] you and woman and [among, between, meanwhile] yours [a descendant, descendant] and her [a descendant, descendant] :: he [will be, would be] hit you [at, in, of, on] head,
а ты бу́дешь жа́лить его́ в пяту́.
[while, and, but] you [will you be, you will] [bite, sting] [his, him, it] [at, in, of, on] [heel, the fifth]. |
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.” Genesis 3:15 ESV
And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. Genesis 3:15 KJV |
Genesis 3:15 RUSV
15 и вражду́ положу́ ме́жду тобо́ю и ме́жду жено́ю,
15 and enmity (i will put it down) [among, between, meanwhile] [by you, thee, you] and [among, between, meanwhile] [my wife, wife],
и ме́жду се́менем твои́м и ме́жду се́менем её;
and [among, between, meanwhile] [by seed, seed] yours and [among, between, meanwhile] [by seed, seed] her;
оно́ бу́дет поражать тебя́ в го́лову,
it [will be, would be] hit you [at, in, of, on] head,
а ты бу́дешь жа́лить его́ в пяту́.
[while, and, but] you [will you be, you will] [bite, sting] [his, him, it] [at, in, of, on] [heel, the fifth]. |
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.” Genesis 3:15 ESV
And I will put enmity between thee and the woman,
and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. Genesis 3:15 KJV |
Genesis 6:13 NRT
13 Тогда́ Бог сказа́л Но́ю:
13 Then God [he said, said, say, saying, tell] Noah:
–Я положу́ коне́ц вся́кому живому существу,
–I (i will put it down) end [everyone, to everyone] живому существу,
потому́ что и́з-за них земля́ преисполнилась насилия.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] (because of) [them, they] [earth, ground, land] преисполнилась насилия.
Я погублю их вме́сте со всей землёй.
I погублю [them, their] together [after, with] [all, the whole, whole] earth. |
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth. Genesis 6:13 ESV
And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. Genesis 6:13 KJV |
Matthew 12:18 RUSV
18 Се,
18 [This, That, All],
О́трок Мой,
[Boy, The Boy] [Mine, My],
Кото́рого Я избра́л,
[Which, Which One, Whom] I [choose, chose, chosen, elected, i chose],
Возлю́бленный Мой,
Beloved [Mine, My],
Кото́рому благоволи́т душа Моя́.
(To Whom) favors soul My.
Положу́ дух Мой на Него́,
(I Will Put It Down) spirit [Mine, My] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him,
и возвести́т наро́дам суд;
and [announce, declare, it will announce, proclaim, tell, will proclaim] [nations, peoples, to the peoples] [court, judgment, tribunal]; |
“Behold, my servant whom I have chosen, my beloved with whom my soul is well pleased. I will put my Spirit upon him, and he will proclaim justice to the Gentiles. Matthew 12:18 ESV
Behold my servant,
whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles. Matthew 12:18 KJV |
Matthew 22:44 RUSV
44 сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
44 [he said, said, say, saying, tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
се́ди одесну́ю Меня́,
sit [right hand, to the right] [I, Me, Self],
доко́ле положу́ враго́в Твои́х в подно́жие ног Твои́х?
[before, how long, until] (i will put it down) [enemies, foes] [Your, Yours] [at, in, of, on] [foot, the foot] [feet, foot, leg] [Your, Yours]? |
“‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’? Matthew 22:44 ESV
The LORD said unto my Lord,
Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool? Matthew 22:44 KJV |
Mark 12:36 RUSV
36 И́бо сам Дави́д сказа́л Ду́хом Святы́м:
36 [For, Because] [himself, itself, myself, self] David [he said, said, say, saying, tell] [Spirit, The Spirit] Holy:
сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
[he said, said, say, saying, tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
се́ди одесну́ю Меня́,
sit [right hand, to the right] [I, Me, Self],
доко́ле положу́ враго́в Твои́х в подно́жие ног Твои́х.
[before, how long, until] (i will put it down) [enemies, foes] [Your, Yours] [at, in, of, on] [foot, the foot] [feet, foot, leg] [Your, Yours]. |
David himself, in the Holy Spirit, declared, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet.”’ Mark 12:36 ESV
For David himself said by the Holy Ghost,
The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool. Mark 12:36 KJV |
Luke 13:8 NRT
8 «Господи́н,
8 «[Lord, Master, Mister],
–отве́тил рабо́тник,
–answered [employee, laborer, worker],
–оста́вь его́ ещё на оди́н год.
–[forsake, leave, leave it] [his, him, it] [again, also, another, even, further, more] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [alone, one] year.
Я его́ окопа́ю,
I [his, him, it] [dig in, i will dig in],
положу́ удобре́ние,
(i will put it down) [dung, fertilizer, manure], |
And he answered him, ‘Sir, let it alone this year also, until I dig around it and put on manure. Luke 13:8 ESV
And he answering said unto him,
Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it: Luke 13:8 KJV |
Luke 20:43 RUSV
43 доко́ле положу́ враго́в Твои́х в подно́жие ног Твои́х?
43 [before, how long, until] (i will put it down) [enemies, foes] [Your, Yours] [at, in, of, on] [foot, the foot] [feet, foot, leg] [Your, Yours]? |
until I make your enemies your footstool.”’ Luke 20:43 ESV
Till I make thine enemies thy footstool.
Luke 20:43 KJV |
John 13:37 RUSV
37 Пётр сказа́л Ему́:
37 Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
почему́ я не могу́ идти́ за Тобо́ю тепе́рь?
why i [never, not] [can, i can] [go, to go] [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You] now?
я душу мою положу́ за Тебя́.
i [soul, the soul] [my, mine] (i will put it down) [after, around, at, behind, over] You. |
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.” John 13:37 ESV
Peter said unto him,
Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake. John 13:37 KJV |