. Бо́жьих

 ( God , God's )

 BOJ-yeehh
 Adjective - Possessive - Positive
NRT Only: 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 6:11 NRT
11 В Бо́жьих глаза́х земля́ преиспо́лнилась развра́та и наси́лия.
11 [At, In, Of, On] [God, God's] eyes [earth, ground, land] (filled with) debauchery and violence.
Now the earth was corrupt in God's sight,
and the earth was filled with violence.
Genesis 6:11 ESV

The earth also was corrupt before God,
and the earth was filled with violence.
Genesis 6:11 KJV
 
 Matthew 4:4 NRT
4 Но Иису́с отве́тил:
4 [But, Yet] Jesus answered:
Напи́сано:
Written:
«Не одни́м хле́бом живёт челове́к,
«[Never, Not] one bread [dwell, lives, living] [man, human, person],
но и ка́ждым сло́вом,
[but, yet] and everyone (in a word),
исходя́щим из уст Бо́жьих».
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's]».
But he answered,
“It is written,
“‘Man shall not live by bread alone,
but by every word that comes from the mouth of God.’”
Matthew 4:4 ESV

But he answered and said,
It is written,
Man shall not live by bread alone,
but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Matthew 4:4 KJV
 
 John 1:51 NRT
51 И доба́вил:
51 And added:
Говорю́ вам и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
вы уви́дите откры́тые небеса́ и а́нгелов Бо́жьих,
[ye, you] [see, you will see] open [heaven, sky] and angels [God, God's],
спуска́ющихся и поднима́ющихся к Сы́ну Челове́ческому.
descending and [ascending, rising] [to, for, by] [Son, To My Son] [Human, Man].
And he said to him,
“Truly,
truly,
I say to you,
you will see heaven opened,
and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”
John 1:51 ESV

And he saith unto him,
Verily,
verily,
I say unto you,
Hereafter ye shall see heaven open,
and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
John 1:51 KJV
 
 John 11:52 NRT
52 и не то́лько за иуде́йский наро́д,
52 and [never, not] [alone, only, just] [after, around, at, behind, over] jewish [crowd, nation, people],
но и для того́,
[but, yet] and for that,
что́бы собра́ть воеди́но рассе́янных повсю́ду дете́й Бо́жьих.
[to, so that, in order to, because of] [collect, gather, harvest, to collect] together scattered [everywhere, throughout] [child, children] [God, God's].
and not for the nation only,
but also to gather into one the children of God who are scattered abroad.
John 11:52 ESV

And not for that nation only,
but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
John 11:52 KJV
 
 Revelation 3:1 NRT
1 –Ангелу це́ркви в Сардах напиши́:
1 –Angel [church, churches] [at, in, of, on] Сардах write:
«Так говори́т Име́ющий семь духов Бо́жьих и семь звёзд:
«So [he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Having seven spirits [God, God's] and seven stars:
Я зна́ю твои́ дела.
I [i know, know] [thy, your] [affairs, business, deeds, works].
О тебе́ говоря́т,
About [thee, you] [say, they say],
бу́дто ты жив,
[as if, as though] you [alive, liveth, living],
но ты мёртв.
[but, yet] you dead.

And unto the angel of the church in Sardis write;
These things saith he that hath the seven Spirits of God,
and the seven stars;
I know thy works,
that thou hast a name that thou livest,
and art dead.
Revelation 3:1 KJV
 
 Revelation 4:5 NRT
5 От трона исхо́дят мо́лнии,
5 [By, From, Of] [the throne, throne] [coming, coming out, proceed, they are coming out] [lightning, lightning bolts],
голоса и гро́мы.
[voices, vote] and [the thunders, thunders].
Пе́ред тро́ном горя́т семь факелов э́то семь Бо́жьих духов,
Before throne горят seven факелов – [it, it is, that, this, this is] seven [God, God's] spirits,

And out of the throne proceeded lightnings and thunderings and voices:
and there were seven lamps of fire burning before the throne,
which are the seven Spirits of God.
Revelation 4:5 KJV