Галиле́е ( Galilee )

 gah-lee-LEH-ee
 Noun - Place
(RUSV: 14 + NRT: 12) = 26
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 4:23 NRT
23 Иису́с ходи́л по всей Галиле́е и учи́л в синаго́гах,
23 Jesus [walked, went] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Galilee and [learned, taught, teaching] [at, in, of, on] synagogues,
пропове́довал о Ца́рстве и исцеля́л люде́й от всех боле́зней и неду́гов.
preached about [Kingdom, The Kingdom] and [cured, healed] [human, of people, people] from [all, everyone] [diseases, illness, infirmities, sickness] and [ailments, illnesses].
And he went throughout all Galilee,
teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people.
Matthew 4:23 ESV

And Jesus went about all Galilee,
teaching in their synagogues,
and preaching the gospel of the kingdom,
and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
Matthew 4:23 KJV
 Matthew 4:23 RUSV
23 И ходи́л Иису́с по всей Галиле́е,
23 And [walked, went] Jesus [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Galilee,
уча́ в синаго́гах их и пропове́дуя Ева́нгелие Ца́рствия,
[learn, taught, teach, teaching] [at, in, of, on] synagogues [them, their] and [preaching, proclaiming] [Gospel, The Gospel] [Kingdom, Kingdoms],
и исцеля́я вся́кую боле́знь и вся́кую не́мощь в лю́дях.
and healing [any, every] [disease, illness, sickness] and [any, every] [infirmity, sickness] [at, in, of, on] people.
And he went throughout all Galilee,
teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people.
Matthew 4:23 ESV

And Jesus went about all Galilee,
teaching in their synagogues,
and preaching the gospel of the kingdom,
and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
Matthew 4:23 KJV
 
 Matthew 17:22 NRT
22 Во вре́мя пребыва́ния в Галиле́е Иису́с сказа́л ученика́м:
22 In [hour, time] [stay, stays] [at, in, of, on] Galilee Jesus [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples]:
Сын Челове́ческий бу́дет пре́дан в руки люде́й,
Son [Human, Man] [will be, would be] [betrayed, delivered] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [human, of people, people],
As they were gathering in Galilee,
Jesus said to them,
“The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,
Matthew 17:22 ESV

And while they abode in Galilee,
Jesus said unto them,
The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
Matthew 17:22 KJV
 Matthew 17:22 RUSV
22 Во вре́мя пребыва́ния их в Галиле́е,
22 In [hour, time] [stay, stays] [them, their] [at, in, of, on] Galilee,
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Сын Челове́ческий пре́дан бу́дет в руки челове́ческие,
Son [Human, Man] [betrayed, delivered] [will be, would be] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [human, men],
As they were gathering in Galilee,
Jesus said to them,
“The Son of Man is about to be delivered into the hands of men,
Matthew 17:22 ESV

And while they abode in Galilee,
Jesus said unto them,
The Son of man shall be betrayed into the hands of men:
Matthew 17:22 KJV
 
 Matthew 21:11 NRT
11 Наро́д отвеча́л:
11 [Crowd, Nation, People] answered:
Э́то проро́к Иису́с из Назаре́та,
[That, This, It] [prophet, the prophet] Jesus [from, in, of, out] Nazareth,
что в Галиле́е!
[what, that, why] [at, in, of, on] Galilee!
And the crowds said,
“This is the prophet Jesus,
from Nazareth of Galilee.”
Matthew 21:11 ESV

And the multitude said,
This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
Matthew 21:11 KJV
 
 Matthew 26:32 RUSV
32 по воскресе́нии же Моем предварю вас в Галиле́е.
32 [along, by, in, on, to, unto] resurrection [but, same, then] [My, Mine] предварю you [at, in, of, on] Galilee.
But after I am raised up,
I will go before you to Galilee.”
Matthew 26:32 ESV

But after I am risen again,
I will go before you into Galilee.
Matthew 26:32 KJV
 
 Matthew 28:7 RUSV
7 и пойди́те скоре́е,
7 and [come, go] [quickly, rather],
скажи́те ученика́м Его́,
tell [for students, disciples] [His, Him, It],
что Он воскре́с из мёртвых и предваряет вас в Галиле́е;
[what, that, why] He resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead] and предваряет you [at, in, of, on] Galilee;
там Его́ уви́дите.
there [His, Him, It] [see, you will see].
Вот,
[Behold, Here, There],
я сказа́л вам.
i [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you].
Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead,
and behold,
he is going before you to Galilee;
there you will see him.
See,
I have told you.”
Matthew 28:7 ESV

And go quickly,
and tell his disciples that he is risen from the dead;
and,
behold,
he goeth before you into Galilee;
there shall ye see him:
lo,
I have told you.
Matthew 28:7 KJV
 
 Mark 1:28 NRT
28 Слух об Иису́се мгнове́нно разошелся по всей Галиле́е.
28 [Hearing, Rumor, Rumour] about Jesus instantly разошелся [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Galilee.
And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee.
Mark 1:28 ESV

And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
Mark 1:28 KJV
 Mark 1:28 RUSV
28 И ско́ро разошлась о Нем молва́ по всей окре́стности в Галиле́е.
28 And [forthwith, immediately, quickly, soon] разошлась about [Dumb, Him, Mute, Speechless] [hearsay, rumor] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [neighborhood, vicinity] [at, in, of, on] Galilee.
And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee.
Mark 1:28 ESV

And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
Mark 1:28 KJV
 
 Mark 1:39 NRT
39 И Он ходи́л по всей Галиле́е,
39 And He [walked, went] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Galilee,
пропове́дуя в синаго́гах и изгоня́я де́монов.
[preaching, proclaiming] [at, in, of, on] synagogues and banishing [demons, devils].
And he went throughout all Galilee,
preaching in their synagogues and casting out demons.
Mark 1:39 ESV

And he preached in their synagogues throughout all Galilee,
and cast out devils.
Mark 1:39 KJV
 Mark 1:39 RUSV
39 И Он пропове́дывал в синаго́гах их по всей Галиле́е и изгоня́л бе́сов.
39 And He [he preached, preached, preaching] [at, in, of, on] synagogues [them, their] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Galilee and [banished, cast out, drive out, expel] [demons, devils].
And he went throughout all Galilee,
preaching in their synagogues and casting out demons.
Mark 1:39 ESV

And he preached in their synagogues throughout all Galilee,
and cast out devils.
Mark 1:39 KJV
 
 Mark 14:28 RUSV
28 По воскресе́нии же Моем,
28 [Along, By, In, On, To, Unto] resurrection [but, same, then] [My, Mine],
Я предваряю вас в Галиле́е.
I предваряю you [at, in, of, on] Galilee.
But after I am raised up,
I will go before you to Galilee.”
Mark 14:28 ESV

But after that I am risen,
I will go before you into Galilee.
Mark 14:28 KJV
 
 Mark 15:41 NRT
41 Они́ сле́довали за Иису́сом,
41 [They, They Are] followed [after, around, at, behind, over] Jesus,
когда́ Он был в Галиле́е,
when He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
и прислуживали Ему́.
and прислуживали [Him, It, To Him].
Там бы́ло мно́го и други́х же́нщин,
There [it was, was] [a lot of, many] and other women,
кото́рые пришли́ с Ним в Иерусали́м.
[which, who] came [and, from, in, of, with] Him [at, in, of, on] Jerusalem.
When he was in Galilee,
they followed him and ministered to him,
and there were also many other women who came up with him to Jerusalem.
Mark 15:41 ESV

(Who also,
when he was in Galilee,
followed him,
and ministered unto him;)
and many other women which came up with him unto Jerusalem.
Mark 15:41 KJV
 Mark 15:41 RUSV
41 кото́рые и тогда́,
41 [which, who] and then,
как Он был в Галиле́е,
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
сле́довали за Ним и служи́ли Ему́,
followed [after, around, at, behind, over] Him and served [Him, It, To Him],
и други́е мно́гие,
and [other, others] many,
вме́сте с Ним прише́дшие в Иерусали́м.
together [and, from, in, of, with] Him [the newcomers, those who came] [at, in, of, on] Jerusalem.
When he was in Galilee,
they followed him and ministered to him,
and there were also many other women who came up with him to Jerusalem.
Mark 15:41 ESV

(Who also,
when he was in Galilee,
followed him,
and ministered unto him;)
and many other women which came up with him unto Jerusalem.
Mark 15:41 KJV
 
 Mark 16:7 RUSV
7 Но иди́те,
7 [But, Yet] [come, go, go ahead],
скажи́те ученика́м Его́ и Петру́,
tell [for students, disciples] [His, Him, It] and Peter,
что Он предваряет вас в Галиле́е;
[what, that, why] He предваряет you [at, in, of, on] Galilee;
там Его́ уви́дите,
there [His, Him, It] [see, you will see],
как Он сказа́л вам.
[how, what, as, like (comparison)] He [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you].
But go,
tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee.
There you will see him,
just as he told you.”
Mark 16:7 ESV

But go your way,
tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee:
there shall ye see him,
as he said unto you.
Mark 16:7 KJV
 
 Luke 3:1 RUSV
1 В пятна́дцатый же год правле́ния Тиверия кесаря,
1 [At, In, Of, On] fifteenth [but, same, then] year [board of directors, management, rule] Tiberias caesar,
когда́ По́нтий Пила́т нача́льствовал в Иуде́е,
when Pontius Pilate [he was in charge, was in charge] [at, in, of, on] Judea,
И́род был четвертовластником в Галиле́е,
Herod [be, to be, was, were] [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Galilee,
Фили́пп,
Philip,
брат его́,
brother [his, him, it],
четвертовластником в Итурее и Трахонитской о́бласти,
[quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Итурее and Trachonitis [areas, regions],
а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
[while, and, but] [Lisanius, Lysanias] [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Abilene,
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,
Pontius Pilate being governor of Judea,
and Herod being tetrarch of Galilee,
and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis,
and Lysanias tetrarch of Abilene,
Luke 3:1 ESV

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,
Pontius Pilate being governor of Judaea,
and Herod being tetrarch of Galilee,
and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis,
and Lysanias the tetrarch of Abilene,
Luke 3:1 KJV
 
 Luke 23:5 NRT
5 Но они́ наста́ивали:
5 [But, Yet] [they, they are] insisted:
Он Свои́м уче́нием возмуща́ет наро́д по всей Иуде́е,
He [His, Mine, Your] teaching [indignation, outraged, outrages] [crowd, nation, people] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Judea,
на́чал в Галиле́е,
[began, start] [at, in, of, on] Galilee,
а тепе́рь пришёл сюда́.
[while, and, but] now [arrive, came, come] [here, hither].
But they were urgent,
saying,
“He stirs up the people,
teaching throughout all Judea,
from Galilee even to this place.”
Luke 23:5 ESV

And they were the more fierce,
saying,
He stirreth up the people,
teaching throughout all Jewry,
beginning from Galilee to this place.
Luke 23:5 KJV
 
 Luke 23:6 RUSV
6 Пила́т,
6 Pilate,
услы́шав о Галиле́е,
[having heard, heard, hearing] about Galilee,
спроси́л:
asked:
ра́зве Он Галиле́янин?
[is, perhaps, really] He [Galilaean, Galilean]?
When Pilate heard this,
he asked whether the man was a Galilean.
Luke 23:6 ESV

When Pilate heard of Galilee,
he asked whether the man were a Galilaean.
Luke 23:6 KJV
 
 Luke 24:6 NRT
6 Его́ здесь нет,
6 [His, Him, It] [here, there] [no, not],
Он воскре́с!
He resurrected!
Вспо́мните,
Remember,
что Он говори́л вам ещё в Галиле́е:
[what, that, why] He spoke [to you, ye, you] [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] Galilee:
He is not here,
but has risen.
Remember how he told you,
while he was still in Galilee,
Luke 24:6 ESV

He is not here,
but is risen:
remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Luke 24:6 KJV
 Luke 24:6 RUSV
6 Его́ нет здесь:
6 [His, Him, It] [no, not] [here, there]:
Он воскре́с;
He resurrected;
вспо́мните,
remember,
как Он говори́л вам,
[how, what, as, like (comparison)] He spoke [to you, ye, you],
когда́ был ещё в Галиле́е,
when [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] Galilee,
He is not here,
but has risen.
Remember how he told you,
while he was still in Galilee,
Luke 24:6 ESV

He is not here,
but is risen:
remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Luke 24:6 KJV
 
 John 2:1 NRT
1 На тре́тий день в Кане,
1 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] third day [at, in, of, on] Cana,
в Галиле́е,
[at, in, of, on] Galilee,
был сва́дебный пир,
[be, to be, was, were] wedding [feast, banquet],
и мать Иису́са была́ там.
and mother Jesus was there.
On the third day there was a wedding at Cana in Galilee,
and the mother of Jesus was there.
John 2:1 ESV

And the third day there was a marriage in Cana of Galilee;
and the mother of Jesus was there:
John 2:1 KJV
 
 John 7:1 NRT
1 По́сле э́того Иису́с ходи́л по Галиле́е.
1 [After, Beyond] this Jesus [walked, went] [along, by, in, on, to, unto] Galilee.
В Иуде́ю Он не шёл,
[At, In, Of, On] [Judaea, Judea] He [never, not] walked,
так как иуде́и хоте́ли уби́ть Его́.
so [how, what, as, like (comparison)] jews [they wanted, wanted] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [His, Him, It].
After this Jesus went about in Galilee.
He would not go about in Judea,
because the Jews were seeking to kill him.
John 7:1 ESV

After these things Jesus walked in Galilee:
for he would not walk in Jewry,
because the Jews sought to kill him.
John 7:1 KJV
 John 7:1 RUSV
1 По́сле сего́ Иису́с ходи́л по Галиле́е,
1 [After, Beyond] (with his) Jesus [walked, went] [along, by, in, on, to, unto] Galilee,
и́бо по Иуде́е не хоте́л ходи́ть,
[for, because] [along, by, in, on, to, unto] Judea [never, not] [he wanted, wanted] [to walk, walk, walked],
потому́ что Иуде́и иска́ли уби́ть Его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Jews [looking, looking for, search, seeking, sought] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [His, Him, It].
After this Jesus went about in Galilee.
He would not go about in Judea,
because the Jews were seeking to kill him.
John 7:1 ESV

After these things Jesus walked in Galilee:
for he would not walk in Jewry,
because the Jews sought to kill him.
John 7:1 KJV
 
 John 7:9 NRT
9 И Иису́с оста́лся в Галиле́е.
9 And Jesus [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, in, of, on] Galilee.
After saying this,
he remained in Galilee.
John 7:9 ESV

When he had said these words unto them,
he abode still in Galilee.
John 7:9 KJV
 John 7:9 RUSV
9 Сие́ сказа́в им,
9 This [having said, having said that, said, saying] [it, them],
оста́лся в Галиле́е.
[remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, in, of, on] Galilee.
After saying this,
he remained in Galilee.
John 7:9 ESV

When he had said these words unto them,
he abode still in Galilee.
John 7:9 KJV
 
 John 12:21 NRT
21 Они́ подошли́ к Фили́ппу,
21 [They, They Are] (came up) [to, for, by] Philip,
ученику́ Иису́са,
[to the apprentice, disciple] Jesus,
кото́рый был ро́дом из Вифсаиды в Галиле́е,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [come from, originally] [from, in, of, out] Bethsaida [at, in, of, on] Galilee,
и попроси́ли:
and [asked, they asked]:
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
мы бы хоте́ли уви́деть Иису́са.
[we, we are] would [they wanted, wanted] see Jesus.
So these came to Philip,
who was from Bethsaida in Galilee,
and asked him,
“Sir,
we wish to see Jesus.”
John 12:21 ESV

The same came therefore to Philip,
which was of Bethsaida of Galilee,
and desired him,
saying,
Sir,
we would see Jesus.
John 12:21 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 12:21:28 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED