Genesis 19:7 NRT
7 Он сказа́л:
7 He [he said, said, say, saying, tell]:
–Нет,
–[No, Not],
drooz-yah мои́,
friends my,
не де́лайте тако́го зла.
[never, not] [do, do it] [such, this] evil. |
|
Genesis 19:7 RUSV
7 и сказа́л:
7 and [he said, said, say, saying, tell]:
бра́тья мои́,
brothers my,
не де́лайте зла;
[never, not] [do, do it] evil; |
|
Genesis 19:8 NRT
8 Послу́шайте,
8 [Listen, Listen Up],
у меня́ есть две до́чери,
[at, by, with, of] [i, me, self] [there are, there is] two daughters,
кото́рые никогда́ ещё не бы́ли с мужчи́ной.
[which, who] never [again, also, another, even, further, more] [never, not] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] man.
Дава́йте я вы́веду их к вам,
(Let Us) i [i will take it out, take] [them, their] [to, for, by] [to you, ye, you],
и де́лайте с ни́ми,
and [do, do it] [and, from, in, of, with] them,
что хоти́те.
[what, that, why] [want, want to, you want].
Но не де́лайте ничего́ э́тим лю́дям,
[But, Yet] [never, not] [do, do it] [anything, nothing, never mind] this people,
кото́рые пришли́ под защи́ту моего́ крова.
[which, who] came [below, beneath, under, underneath] [protection, security] my крова. |
Behold, I have two daughters who have not known any man. Let me bring them out to you, and do to them as you please. Only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof.” Genesis 19:8 ESV
Behold now,
I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. Genesis 19:8 KJV |
Genesis 19:8 RUSV
8 вот у меня́ две до́чери,
8 [behold, here, there] [at, by, with, of] [i, me, self] two daughters,
кото́рые не позна́ли му́жа;
[which, who] [never, not] [have known, known, learned, we have learned] [husband, man, men];
лу́чше я вы́веду их к вам,
[better, expedient] i [i will take it out, take] [them, their] [to, for, by] [to you, ye, you],
де́лайте с ни́ми,
[do, do it] [and, from, in, of, with] them,
что вам уго́дно,
[what, that, why] [to you, ye, you] anything,
то́лько лю́дям сим не де́лайте ничего́,
[alone, only, just] people this [never, not] [do, do it] [anything, nothing, never mind],
так как они́ пришли́ под кров дома моего́.
so [how, what, as, like (comparison)] [they, they are] came [below, beneath, under, underneath] [roof, shelter] houses my. |
Behold, I have two daughters who have not known any man. Let me bring them out to you, and do to them as you please. Only do nothing to these men, for they have come under the shelter of my roof.” Genesis 19:8 ESV
Behold now,
I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof. Genesis 19:8 KJV |
Genesis 41:55 NRT
55 Когда́ весь Еги́пет на́чал голода́ть,
55 When [all, entire, everything, the whole, whole] Egypt [began, start] [hunger, hungry, starve],
лю́ди взмолились к фарао́ну о пи́ще,
people взмолились [to, for, by] [pharaoh, to the pharaoh] about [food, meat],
и фарао́н сказа́л египтя́нам:
and [pharaoh, the pharaoh] [he said, said, say, saying, tell] [egyptians, to the egyptians]:
–Иди́те к Ио́сифу и де́лайте,
–[Come, Go, Go Ahead] [to, for, by] Joseph and [do, do it],
как он ска́жет.
[how, what, as, like (comparison)] he [he will say, saith, say, will say]. |
When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph. What he says to you, do.” Genesis 41:55 ESV
And when all the land of Egypt was famished,
the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do. Genesis 41:55 KJV |
Genesis 41:55 RUSV
55 Но когда́ и вся земля́ Еги́петская начала терпе́ть го́лод,
55 [But, Yet] when and [all, whole] [earth, ground, land] [Egypt, Egyptian] [beginning, beginnings] [endure, to tolerate, tolerate] hunger,
то наро́д на́чал вопиять к фарао́ну о хле́бе.
that [crowd, nation, people] [began, start] вопиять [to, for, by] [pharaoh, to the pharaoh] about bread.
И сказа́л фарао́н всем Египтя́нам:
And [he said, said, say, saying, tell] [pharaoh, the pharaoh] [everyone, to everyone] [Egyptians, To The Egyptians]:
пойди́те к Ио́сифу и де́лайте,
[come, go] [to, for, by] Joseph and [do, do it],
что он вам ска́жет.
[what, that, why] he [to you, ye, you] [he will say, saith, say, will say]. |
When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph. What he says to you, do.” Genesis 41:55 ESV
And when all the land of Egypt was famished,
the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do. Genesis 41:55 KJV |
Matthew 23:3 RUSV
3 ита́к все,
3 so [all, any, every, everybody, everyone],
что они́ велят вам соблюда́ть,
[what, that, why] [they, they are] велят [to you, ye, you] [observe, keep],
соблюдайте и де́лайте;
соблюдайте and [do, do it];
по дела́м же их не поступа́йте,
[along, by, in, on, to, unto] business [but, same, then] [them, their] [never, not] [go ahead, proceed],
и́бо они́ говоря́т,
[for, because] [they, they are] [say, they say],
и не де́лают:
and [never, not] [are doing, do, doing, make]: |
so do and observe whatever they tell you, but not the works they do. For they preach, but do not practice. Matthew 23:3 ESV
All therefore whatsoever they bid you observe,
that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not. Matthew 23:3 KJV |
Luke 6:27 NRT
27 –Я же говорю́ вам,
27 –I [but, same, then] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
тем,
[by that, that],
кто слу́шает Меня́:
who [hear, listens] [I, Me, Self]:
«Любите ва́ших враго́в,
«Love [thy, your] [enemies, foes],
де́лайте добро́ тем,
[do, do it] [good, goodness, kindness] [by that, that],
кто ненави́дит вас,
who [hate, hated, hates, hateth] you, |
|
Luke 6:35 NRT
35 Но вы любите ва́ших враго́в,
35 [But, Yet] [ye, you] love [thy, your] [enemies, foes],
де́лайте им добро́ и дава́йте в долг,
[do, do it] [it, them] [good, goodness, kindness] and (let us) [at, in, of, on] debt,
не ожида́я возвра́та.
[never, not] [anticipating, expecting, waiting] [rebate, refund, reimbursement, return].
Тогда́ ва́ша награ́да бу́дет велика,
Then your [reward, prize] [will be, would be] [great, huge, large],
и вы бу́дете сыновья́ми Всевы́шнего.
and [ye, you] [will, will be] [children, sons] [Highest, Most High, The Almighty].
Ведь Он Сам добр да́же к неблагода́рным и злым.
[Because, After All, Indeed] He [Himself, Itself, Myself, Self] [good, kind, nice] even [to, for, by] ungrateful and [angry, evil]. |
But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing in return, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High, for he is kind to the ungrateful and the evil. Luke 6:35 ESV
But love ye your enemies,
and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil. Luke 6:35 KJV |
Luke 22:19 NRT
19 Зате́м,
19 Then,
взяв хлеб и поблагодари́в за него́ Бо́га,
[by taking, taking, took] [bread, loaves, shewbread] and [thanking, thanks] [after, around, at, behind, over] him God,
Он разломи́л его́ и дал им со слова́ми:
He broke [his, him, it] and gave [it, them] [after, with] [in words, words]:
–Э́то Моё те́ло,
–[That, This, It] My body,
отдава́емое за вас.
[being given away, giving away] [after, around, at, behind, over] you.
Де́лайте э́то в воспомина́ние обо́ Мне.
[Do, Do It] [that, this, it] [at, in, of, on] memory about [Me, To Me]. |
And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” Luke 22:19 ESV
And he took bread,
and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. Luke 22:19 KJV |
John 2:5 NRT
5 Мать Иису́са сказа́ла слу́гам:
5 Mother Jesus ((she) said) servants:
Де́лайте то,
[Do, Do It] that,
что Он вам ска́жет.
[what, that, why] He [to you, ye, you] [he will say, saith, say, will say]. |
|
John 2:16 RUSV
16 И сказа́л продаю́щим голубе́й:
16 And [he said, said, say, saying, tell] sellers pigeons:
возьми́те э́то отсю́да и дома Отца́ Моего́ не де́лайте до́мом торго́вли.
take [that, this, it] (from here) and houses [Father, The Father] My [never, not] [do, do it] home trade. |
And he told those who sold the pigeons, “Take these things away; do not make my Father's house a house of trade.” John 2:16 ESV
And said unto them that sold doves,
Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise. John 2:16 KJV |