. Де́рево

 ( Timber , Tree )

 DEH-reh-vau
 Noun - Nominative - Neuter - Plant
(RUSV: 12 + NRT: 13) = 25
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 1:11 RUSV
11 И сказа́л Бог:
11 And [he said, said, say, saying, tell] God:
да произрасти́т земля́ зе́лень,
yes [grow, will grow. it will grow] [earth, ground, land] [greenery, greens, plants],
траву́,
grass,
се́ющую се́мя де́рево плодовитое,
sowing [offspring, seed] [timber, tree] плодовитое,
принося́щее по ро́ду своему́ плод,
[bringeth, bringing] [along, by, in, on, to, unto] family [to his, your own] fruit,
в ко́тором се́мя его́ на земле́.
[at, in, of, on] [that, which] [offspring, seed] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
И ста́ло так.
And [became, it became] so.
And God said,
“Let the earth sprout vegetation,
plants yielding seed,
and fruit trees bearing fruit in which is their seed,
each according to its kind,
on the earth.”
And it was so.
Genesis 1:11 ESV

And God said,
Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed,
and the fruit tree yielding fruit after his kind,
whose seed is in itself,
upon the earth:
and it was so.
Genesis 1:11 KJV
 
 Genesis 1:12 RUSV
12 И произвела́ земля́ зе́лень,
12 And produced [earth, ground, land] [greenery, greens, plants],
траву́,
grass,
се́ющую се́мя по ро́ду её,
sowing [offspring, seed] [along, by, in, on, to, unto] family her,
и де́рево,
and [timber, tree],
принося́щее плод,
[bringeth, bringing] fruit,
в ко́тором се́мя его́ по ро́ду его́.
[at, in, of, on] [that, which] [offspring, seed] [his, him, it] [along, by, in, on, to, unto] family [his, him, it].
И уви́дел Бог,
And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God,
что [э́то] хорошо́.
[what, that, why] [[that, this, it]] [fine, good, nice, pleasant, well].
The earth brought forth vegetation,
plants yielding seed according to their own kinds,
and trees bearing fruit in which is their seed,
each according to its kind.
And God saw that it was good.
Genesis 1:12 ESV

And the earth brought forth grass,
and herb yielding seed after his kind,
and the tree yielding fruit,
whose seed was in itself,
after his kind:
and God saw that it was good.
Genesis 1:12 KJV
 
 Genesis 1:29 RUSV
29 И сказа́л Бог:
29 And [he said, said, say, saying, tell] God:
вот,
[behold, here, there],
Я дал вам вся́кую траву́,
I gave [to you, ye, you] [any, every] grass,
се́ющую се́мя,
sowing [offspring, seed],
кака́я есть на всей земле́,
[which, what] [there are, there is] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world],
и вся́кое де́рево,
and [anything, everyone, everything] [timber, tree],
у кото́рого плод древесный,
[at, by, with, of] [which, which one, whom] fruit древесный,
се́ющий се́мя;
sowing [offspring, seed];
--вам [сие́] бу́дет в пищу;
--[to you, ye, you] [this] [will be, would be] [at, in, of, on] [beep, food, squeak];
And God said,
“Behold,
I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth,
and every tree with seed in its fruit.
You shall have them for food.
Genesis 1:29 ESV

And God said,
Behold,
I have given you every herb bearing seed,
which is upon the face of all the earth,
and every tree,
in the which is the fruit of a tree yielding seed;
to you it shall be for meat.
Genesis 1:29 KJV
 
 Genesis 2:9 NRT
9 Госпо́дь Бог вырастил из земли все ви́ды дере́вьев приятных на вид и пригодных для пищи.
9 Lord God вырастил [from, in, of, out] [earth, land] [all, any, every, everybody, everyone] kinds [timber, trees, wood] приятных [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [appearance, countenance, face, view] and пригодных for [food, meat, nutrition].
Посреди́ же са́да росли́ де́рево жи́зни и де́рево позна́ния добра́ и зла.
[Among, In The Middle, Midst] [but, same, then] garden [grew, growing, growing up] [timber, tree] life and [timber, tree] knowledge [good, goodness, kindness, of good] and evil.
And out of the ground the Lord God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food.
The tree of life was in the midst of the garden,
and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 2:9 ESV

And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight,
and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden,
and the tree of knowledge of good and evil.
Genesis 2:9 KJV
 Genesis 2:9 RUSV
9 И произрастил Госпо́дь Бог из земли вся́кое де́рево,
9 And произрастил Lord God [from, in, of, out] [earth, land] [anything, everyone, everything] [timber, tree],
прия́тное на вид и хоро́шее для пищи,
[nice, pleasant] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [appearance, countenance, face, view] and good for [food, meat, nutrition],
и де́рево жи́зни посреди́ ра́я,
and [timber, tree] life [among, in the middle, midst] paradise,
и де́рево позна́ния добра́ и зла.
and [timber, tree] knowledge [good, goodness, kindness, of good] and evil.
And out of the ground the Lord God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food.
The tree of life was in the midst of the garden,
and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 2:9 ESV

And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight,
and good for food;
the tree of life also in the midst of the garden,
and the tree of knowledge of good and evil.
Genesis 2:9 KJV
 
 Genesis 3:6 NRT
6 Тогда́ же́нщина уви́дела,
6 Then woman saw,
что плод де́рева был хоро́ш в пищу и приятен на вид,
[what, that, why] fruit tree [be, to be, was, were] good [at, in, of, on] [beep, food, squeak] and приятен [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [appearance, countenance, face, view],
и что де́рево бы́ло желанно,
and [what, that, why] [timber, tree] [it was, was] желанно,
как исто́чник му́дрости;
[how, what, as, like (comparison)] [a source, origin, resource, source, spring] wisdom;
и она́ взяла́ оди́н из плодо́в и съела.
and [she, she is] [taken, took] [alone, one] [from, in, of, out] [fruit, fruits] and съела.
Она́ дала́ плод и му́жу,
[She, She Is] [gave, i gave it to you] fruit and husband,
кото́рый был с ней,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] her,
и он ел его́.
and he ate [his, him, it].
So when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was a delight to the eyes,
and that the tree was to be desired to make one wise,
she took of its fruit and ate,
and she also gave some to her husband who was with her,
and he ate.
Genesis 3:6 ESV

And when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was pleasant to the eyes,
and a tree to be desired to make one wise,
she took of the fruit thereof,
and did eat,
and gave also unto her husband with her;
and he did eat.
Genesis 3:6 KJV
 Genesis 3:6 RUSV
6 И уви́дела жена́,
6 And saw wife,
что де́рево хорошо́ для пищи,
[what, that, why] [timber, tree] [fine, good, nice, pleasant, well] for [food, meat, nutrition],
и что оно́ прия́тно для глаз и вожделенно,
and [what, that, why] it [nice, pleasantly] for eye and вожделенно,
потому́ что даёт зна́ние;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [give, gives, giveth] knowledge;
и взяла́ плодо́в его́ и е́ла;
and [taken, took] [fruit, fruits] [his, him, it] and [ate, i ate];
и дала́ та́кже му́жу своему́,
and [gave, i gave it to you] also husband [to his, your own],
и он ел.
and he ate.
So when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was a delight to the eyes,
and that the tree was to be desired to make one wise,
she took of its fruit and ate,
and she also gave some to her husband who was with her,
and he ate.
Genesis 3:6 ESV

And when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was pleasant to the eyes,
and a tree to be desired to make one wise,
she took of the fruit thereof,
and did eat,
and gave also unto her husband with her;
and he did eat.
Genesis 3:6 KJV
 
 Genesis 30:37 NRT
37 Иа́ков нарезал све́жих ве́ток тополя,
37 [Jacob, James] нарезал fresh branches тополя,
миндаля и чинары и сде́лал на них бе́лые полоски,
миндаля and чинары and did [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] white полоски,
сняв кору́ и обнажив бе́лое де́рево внутри́.
[eliminate, having removed, removing, take off] (the bark) and обнажив white [timber, tree] [inside, within].
Then Jacob took fresh sticks of poplar and almond and plane trees,
and peeled white streaks in them,
exposing the white of the sticks.
Genesis 30:37 ESV

And Jacob took him rods of green poplar,
and of the hazel and chestnut tree;
and pilled white streaks in them,
and made the white appear which was in the rods.
Genesis 30:37 KJV
 
 Matthew 3:10 NRT
10 Уже́ и топо́р лежи́т у ко́рня дере́вьев,
10 Already and axe [lie, lies, lying] [at, by, with, of] [origin, root] [timber, trees, wood],
и вся́кое де́рево,
and [anything, everyone, everything] [timber, tree],
не принося́щее хоро́шего плода́,
[never, not] [bringeth, bringing] [good, have a good one, nice] [fruit, the fruit],
бу́дет сру́блено и бро́шено в ого́нь.
[will be, would be] [cut down, felled down, hewn down] and [abandoned, deserted, forsaken, thrown] [at, in, of, on] [fire, flame].
Even now the axe is laid to the root of the trees.
Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matthew 3:10 ESV

And now also the axe is laid unto the root of the trees:
therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down,
and cast into the fire.
Matthew 3:10 KJV
 Matthew 3:10 RUSV
10 Уже́ и секи́ра при ко́рне де́рев лежи́т:
10 Already and axe [at, in] [cornet, root] [tree, trees] [lie, lies, lying]:
вся́кое де́рево,
[anything, everyone, everything] [timber, tree],
не принося́щее до́брого плода́,
[never, not] [bringeth, bringing] [good, good morning, hello] [fruit, the fruit],
сруба́ют и броса́ют в ого́нь.
[cut down, cutting down] and throw [at, in, of, on] [fire, flame].
Even now the axe is laid to the root of the trees.
Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matthew 3:10 ESV

And now also the axe is laid unto the root of the trees:
therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down,
and cast into the fire.
Matthew 3:10 KJV
 
 Matthew 7:17 NRT
17 Хоро́шее де́рево прино́сит хоро́шие плоды́,
17 Good [timber, tree] [bringeth, brings] good [fruit, fruits],
а больное де́рево плохие плоды́.
[while, and, but] больное [timber, tree] плохие [fruit, fruits].
So,
every healthy tree bears good fruit,
but the diseased tree bears bad fruit.
Matthew 7:17 ESV

Even so every good tree bringeth forth good fruit;
but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
Matthew 7:17 KJV
 Matthew 7:17 RUSV
17 Так вся́кое де́рево до́брое прино́сит и плоды́ до́брые,
17 So [anything, everyone, everything] [timber, tree] [good, kind] [bringeth, brings] and [fruit, fruits] [good, kind],
а худо́е де́рево прино́сит и плоды́ худы́е.
[while, and, but] thin [timber, tree] [bringeth, brings] and [fruit, fruits] [bad, evil, skinny, thin].
So,
every healthy tree bears good fruit,
but the diseased tree bears bad fruit.
Matthew 7:17 ESV

Even so every good tree bringeth forth good fruit;
but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
Matthew 7:17 KJV
 
 Matthew 7:18 RUSV
18 Не мо́жет де́рево до́брое приноси́ть плоды́ худы́е,
18 [Never, Not] [can, may, maybe] [timber, tree] [good, kind] bring [fruit, fruits] [bad, evil, skinny, thin],
ни де́рево худо́е приноси́ть плоды́ до́брые.
neither [timber, tree] thin bring [fruit, fruits] [good, kind].
A healthy tree cannot bear bad fruit,
nor can a diseased tree bear good fruit.
Matthew 7:18 ESV

A good tree cannot bring forth evil fruit,
neither can a corrupt tree bring forth good fruit.
Matthew 7:18 KJV
 
 Matthew 7:19 NRT
19 Ка́ждое де́рево,
19 [All, Each, Every] [timber, tree],
не принося́щее хоро́ших плодо́в,
[never, not] [bringeth, bringing] [good, good ones] [fruit, fruits],
сруба́ют и броса́ют в ого́нь.
[cut down, cutting down] and throw [at, in, of, on] [fire, flame].
Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matthew 7:19 ESV

Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down,
and cast into the fire.
Matthew 7:19 KJV
 Matthew 7:19 RUSV
19 Вся́кое де́рево,
19 [Anything, Everyone, Everything] [timber, tree],
не принося́щее плода́ до́брого,
[never, not] [bringeth, bringing] [fruit, the fruit] [good, good morning, hello],
сруба́ют и броса́ют в ого́нь.
[cut down, cutting down] and throw [at, in, of, on] [fire, flame].
Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matthew 7:19 ESV

Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down,
and cast into the fire.
Matthew 7:19 KJV
 
 Matthew 12:33 NRT
33 И́ли призна́йте де́рево хоро́шим и плод его́ хоро́шим,
33 Or [admit it, confess] [timber, tree] [a good one, good] and fruit [his, him, it] [a good one, good],
и́ли призна́йте де́рево плохим и плод его́ плохим,
or [admit it, confess] [timber, tree] плохим and fruit [his, him, it] плохим,
ведь де́рево узнается по его́ плода́м.
[because, after all, indeed] [timber, tree] узнается [along, by, in, on, to, unto] [his, him, it] fruits.
“Either make the tree good and its fruit good,
or make the tree bad and its fruit bad,
for the tree is known by its fruit.
Matthew 12:33 ESV

Either make the tree good,
and his fruit good;
or else make the tree corrupt,
and his fruit corrupt:
for the tree is known by his fruit.
Matthew 12:33 KJV
 Matthew 12:33 RUSV
33 И́ли призна́йте де́рево хоро́шим и плод его́ хоро́шим;
33 Or [admit it, confess] [timber, tree] [a good one, good] and fruit [his, him, it] [a good one, good];
и́ли призна́йте де́рево худым и плод его́ худым,
or [admit it, confess] [timber, tree] худым and fruit [his, him, it] худым,
и́бо де́рево познается по плоду́.
[for, because] [timber, tree] [is known, it is known, known] [along, by, in, on, to, unto] [fetus, fruit, result, to the fetus].
“Either make the tree good and its fruit good,
or make the tree bad and its fruit bad,
for the tree is known by its fruit.
Matthew 12:33 ESV

Either make the tree good,
and his fruit good;
or else make the tree corrupt,
and his fruit corrupt:
for the tree is known by his fruit.
Matthew 12:33 KJV
 
 Matthew 13:32 NRT
32 Хотя́ горчи́чное зерно́ и са́мое ма́ленькое из всех семя́н,
32 [Although, Though] mustard [corn, grain, seed, seeds] and [most, the most] [small, smallest] [from, in, of, out] [all, everyone] [seed, seeds],
но когда́ оно́ выраста́ет,
[but, yet] when it [groweth, grown, grows, grows up, it grows],
то стано́вится бо́льше огоро́дных расте́ний и превращается в настоя́щее де́рево,
that becomes [again, great, more] [garden, gardens, vegetable gardens] plants and превращается [at, in, of, on] [present, the present] [timber, tree],
так что да́же пти́цы небе́сные прилета́ют и вьют гнезда в его́ ветвя́х.
so [what, that, why] even [bird, birds, fowls] heavenly [arrive, they are flying in, they arrive] and вьют nests [at, in, of, on] [his, him, it] branches.
It is the smallest of all seeds,
but when it has grown it is larger than all the garden plants and becomes a tree,
so that the birds of the air come and make nests in its branches.”
Matthew 13:32 ESV

Which indeed is the least of all seeds:
but when it is grown,
it is the greatest among herbs,
and becometh a tree,
so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
Matthew 13:32 KJV
 
 Luke 3:9 NRT
9 Уже́ и топо́р лежи́т у ко́рня дере́вьев,
9 Already and axe [lie, lies, lying] [at, by, with, of] [origin, root] [timber, trees, wood],
и вся́кое де́рево,
and [anything, everyone, everything] [timber, tree],
не принося́щее хоро́шего плода́,
[never, not] [bringeth, bringing] [good, have a good one, nice] [fruit, the fruit],
бу́дет сру́блено и бро́шено в ого́нь.
[will be, would be] [cut down, felled down, hewn down] and [abandoned, deserted, forsaken, thrown] [at, in, of, on] [fire, flame].
Even now the axe is laid to the root of the trees.
Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.”
Luke 3:9 ESV

And now also the axe is laid unto the root of the trees:
every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down,
and cast into the fire.
Luke 3:9 KJV
 Luke 3:9 RUSV
9 Уже́ и секи́ра при ко́рне де́рев лежи́т:
9 Already and axe [at, in] [cornet, root] [tree, trees] [lie, lies, lying]:
вся́кое де́рево,
[anything, everyone, everything] [timber, tree],
не принося́щее до́брого плода́,
[never, not] [bringeth, bringing] [good, good morning, hello] [fruit, the fruit],
сруба́ют и броса́ют в ого́нь.
[cut down, cutting down] and throw [at, in, of, on] [fire, flame].
Even now the axe is laid to the root of the trees.
Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.”
Luke 3:9 ESV

And now also the axe is laid unto the root of the trees:
every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down,
and cast into the fire.
Luke 3:9 KJV
 
 Luke 6:43 NRT
43 Хоро́шее де́рево не прино́сит плохи́х плодо́в,
43 Good [timber, tree] [never, not] [bringeth, brings] [bad, bad ones] [fruit, fruits],
и плохо́е де́рево не прино́сит хоро́ших,
and bad [timber, tree] [never, not] [bringeth, brings] [good, good ones],
“For no good tree bears bad fruit,
nor again does a bad tree bear good fruit,
Luke 6:43 ESV

For a good tree bringeth not forth corrupt fruit;
neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.
Luke 6:43 KJV
 
 Luke 6:44 NRT
44 так что ка́ждое де́рево узнают по его́ плода́м.
44 so [what, that, why] [all, each, every] [timber, tree] [recognize, they will find out] [along, by, in, on, to, unto] [his, him, it] fruits.
Ведь не собира́ют же с терно́вника инжи́р и́ли с колю́чего куста́рника виногра́д.
[Because, After All, Indeed] [never, not] [assemble, collect, gather] [but, same, then] [and, from, in, of, with] [blackthorn, thorn bush] [fig, figs] or [and, from, in, of, with] [barbed, prickly, thorny] [bush, shrub, shrubbery] [grape, grapes].
for each tree is known by its own fruit.
For figs are not gathered from thornbushes,
nor are grapes picked from a bramble bush.
Luke 6:44 ESV

For every tree is known by his own fruit.
For of thorns men do not gather figs,
nor of a bramble bush gather they grapes.
Luke 6:44 KJV
 Luke 6:44 RUSV
44 и́бо вся́кое де́рево познается по плоду́ своему́,
44 [for, because] [anything, everyone, everything] [timber, tree] [is known, it is known, known] [along, by, in, on, to, unto] [fetus, fruit, result, to the fetus] [to his, your own],
потому́ что не собира́ют смокв с терно́вника и не снима́ют виногра́да с куста́рника.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [assemble, collect, gather] figs [and, from, in, of, with] [blackthorn, thorn bush] and [never, not] [filming, removed] grapes [and, from, in, of, with] [bush, shrub, shrubbery].
for each tree is known by its own fruit.
For figs are not gathered from thornbushes,
nor are grapes picked from a bramble bush.
Luke 6:44 ESV

For every tree is known by his own fruit.
For of thorns men do not gather figs,
nor of a bramble bush gather they grapes.
Luke 6:44 KJV
 
 Luke 13:19 NRT
19 Оно́ как горчи́чное зерно́,
19 It [how, what, as, like (comparison)] mustard [corn, grain, seed, seeds],
кото́рое челове́к взял и посе́ял в своём саду.
which [man, human, person] took and sowed [at, in, of, on] his garden.
Зерно́ вы́росло и преврати́лось в де́рево,
[Corn, Grain, Seed, Seeds] [grew up, has grown] and [became, it turned into, transformed] [at, in, of, on] [timber, tree],
так что да́же пти́цы небе́сные сви́ли гнезда в его́ ветвя́х.
so [what, that, why] even [bird, birds, fowls] heavenly twist nests [at, in, of, on] [his, him, it] branches.
It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden,
and it grew and became a tree,
and the birds of the air made nests in its branches.”
Luke 13:19 ESV

It is like a grain of mustard seed,
which a man took,
and cast into his garden;
and it grew,
and waxed a great tree;
and the fowls of the air lodged in the branches of it.
Luke 13:19 KJV
 
 Luke 19:4 NRT
4 Тогда́,
4 Then,
что́бы уви́деть Его́,
[to, so that, in order to, because of] see [His, Him, It],
Закхе́й забежа́л вперёд и зале́з на ту́товое де́рево,
Zacchaeus [ran, ran in] [ahead, forward] and [climbed, got in] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [mulberry, sycamore, sycomore] [timber, tree],
ро́сшее в том ме́сте,
[growing, increasing, rushed] [at, in, of, on] [that, volume] location,
где Иису́с до́лжен был проходи́ть.
[somewhere, where, wherever] Jesus [must, ought, should] [be, to be, was, were] pass.
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him,
for he was about to pass that way.
Luke 19:4 ESV

And he ran before,
and climbed up into a sycomore tree to see him:
for he was to pass that way.
Luke 19:4 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 4:33:03 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED