Genesis 3:16 NRT
16 А же́нщине Он сказа́л:
16 [While, And, But] woman He [he said, said, say, saying, tell]:
–Я мучительной сде́лаю бере́менность твою́:
–I мучительной [i will do, i will make] pregnancy yours:
в страдании ты бу́дешь рожать дете́й.
[at, in, of, on] страдании you [will you be, you will] рожать [child, children].
Ты бу́дешь жела́ть му́жа,
You [will you be, you will] [desire, want, wish] [husband, man, men],
и он бу́дет властвовать над тобо́ю.
and he [will be, would be] властвовать above [by you, thee, you]. |
To the woman he said, “I will surely multiply your pain in childbearing; in pain you shall bring forth children. Your desire shall be contrary to your husband, but he shall rule over you.” Genesis 3:16 ESV
Unto the woman he said,
I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee. Genesis 3:16 KJV |