Matthew 6:16 NRT
16 Когда́ вы поститесь,
16 When [ye, you] поститесь,
то не ходите с мрачными ли́цами,
that [never, not] walk [and, from, in, of, with] мрачными [faces, persons],
как лицеме́ры,
[how, what, as, like (comparison)] hypocrites,
кото́рые хотя́т показа́ть свои́м ви́дом,
[which, who] [they want, want, want to] show [his, mine, your] [appearance, countenance, view],
что постя́тся.
[what, that, why] [fasting, they are fasting].
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
они́ уже́ получи́ли свою́ награ́ду.
[they, they are] already [got, received] [its, my, thy, your] reward. |
“And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. Matthew 6:16 ESV
Moreover when ye fast,
be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. Matthew 6:16 KJV |
Matthew 12:47 NRT
47 Кто-то Ему́ сказа́л:
47 [Anyone, Somebody, Someone] [Him, It, To Him] [he said, said, say, saying, tell]:
–Твоя́ мать и бра́тья стоят снару́жи,
–Yours mother and brothers [are standing, stand, standing] [outside, without],
они́ хотя́т поговори́ть с Тобо́й.
[they, they are] [they want, want, want to] [talk, to talk] [and, from, in, of, with] You. |
Then one said unto him,
Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee. Matthew 12:47 KJV |
Matthew 23:4 RUSV
4 связывают бре́мена тяжелые и неудобоносимые и возлагают на пле́чи лю́дям,
4 связывают [burden, burdens, weight] тяжелые and [inconvenient, unbearable] and возлагают [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders people,
а са́ми не хотя́т и персто́м дви́нуть их;
[while, and, but] themselves [never, not] [they want, want, want to] and (with a finger) move [them, their]; |
They tie up heavy burdens, hard to bear, and lay them on people's shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger. Matthew 23:4 ESV
For they bind heavy burdens and grievous to be borne,
and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers. Matthew 23:4 KJV |
Luke 8:20 NRT
20 Кто-то Ему́ переда́л:
20 [Anyone, Somebody, Someone] [Him, It, To Him] [delivered, gave, handed over, passed]:
–Твои́ мать и бра́тья стоят снару́жи и хотя́т Тебя́ ви́деть.
–[Thy, Your] mother and brothers [are standing, stand, standing] [outside, without] and [they want, want, want to] You [behold, find, see, to see, watch, witness]. |
And he was told, “Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you.” Luke 8:20 ESV
And it was told him by certain which said,
Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee. Luke 8:20 KJV |
John 6:15 NRT
15 Иису́с по́нял,
15 Jesus [known, understood],
что они́ хотя́т наси́льно поста́вить Его́ царём,
[what, that, why] [they, they are] [they want, want, want to] forcibly put [His, Him, It] king,
и поэ́тому сно́ва ушёл на го́ру оди́н.
and [that is why, therefore, wherefore] again [gone, has left] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mountain [alone, one]. |
Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself. John 6:15 ESV
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force,
to make him a king, he departed again into a mountain himself alone. John 6:15 KJV |
John 6:15 RUSV
15 Иису́с же,
15 Jesus [but, same, then],
узна́в,
[having found out, having learned, learned, perceived],
что хотя́т придти,
[what, that, why] [they want, want, want to] come,
неча́янно взять его́ и сде́лать царём,
[by accident, accidentally, unintentionally, inadvertently] [take, to take] [his, him, it] and (to do) king,
опя́ть удали́лся на го́ру оди́н.
again [departed, go away, leave, retired] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mountain [alone, one]. |
Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself. John 6:15 ESV
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force,
to make him a king, he departed again into a mountain himself alone. John 6:15 KJV |
John 7:25 NRT
25 В э́то вре́мя не́которые жи́тели Иерусали́ма ста́ли спра́шивать:
25 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] some [citizens, multitude, people, residents, village] Jerusalem [be, become, get] [ask, asking, inquire, question, to ask]:
–Не Тот ли э́то,
–[Never, Not] That whether [that, this, it],
Кото́рого хотя́т уби́ть?
[Which, Which One, Whom] [they want, want, want to] [destroy, kill, murder, slew, to kill]? |
Some of the people of Jerusalem therefore said, “Is not this the man whom they seek to kill? John 7:25 ESV |
John 16:19 RUSV
19 Иису́с,
19 Jesus,
уразуме́в,
[comprehend, knew, having understood, understanding],
что хотя́т спроси́ть Его́,
[what, that, why] [they want, want, want to] [ask, request] [His, Him, It],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
о том ли спра́шиваете вы оди́н друго́го,
about [that, volume] whether [ask, question] [ye, you] [alone, one] [another, the other one],
что Я сказа́л:
[what, that, why] I [he said, said, say, saying, tell]:
вско́ре не уви́дите Меня́,
soon [never, not] [see, you will see] [I, Me, Self],
и опя́ть вско́ре уви́дите Меня́?
and again soon [see, you will see] [I, Me, Self]? |
Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’? John 16:19 ESV
Now Jesus knew that they were desirous to ask him,
and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me? John 16:19 KJV |