Genesis 1:24 NRT
24 И сказа́л Бог:
24 And [he said, said, say, saying, tell] God:
«Да произведёт земля́ ра́зные ви́ды жи́вности:
«Yes [it will produce, produce, will produce] [earth, ground, land] different kinds [animals, living creatures]:
скот,
[cattle, livestock],
пресмыка́ющихся и диких звере́й»,
reptiles and диких [animals, beast]»,
и ста́ло так.
and [became, it became] so. |
And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so. Genesis 1:24 ESV
And God said,
Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. Genesis 1:24 KJV |
Genesis 1:24 RUSV
24 И сказа́л Бог:
24 And [he said, said, say, saying, tell] God:
да произведёт земля́ душу живу́ю по ро́ду её,
yes [it will produce, produce, will produce] [earth, ground, land] [soul, the soul] [live, living] [along, by, in, on, to, unto] family her,
ското́в,
cattle,
и га́дов,
and reptiles,
и звере́й земны́х по ро́ду их.
and [animals, beast] earthly [along, by, in, on, to, unto] family [them, their].
И ста́ло так.
And [became, it became] so. |
And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so. Genesis 1:24 ESV
And God said,
Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so. Genesis 1:24 KJV |
Genesis 1:25 NRT
25 Бог созда́л ра́зные ви́ды диких звере́й и скота́ и все ви́ды пресмыка́ющихся.
25 God created different kinds диких [animals, beast] and [cattle, livestock] and [all, any, every, everybody, everyone] kinds reptiles.
И уви́дел Он,
And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] He,
что э́то хорошо́.
[what, that, why] [that, this, it] [fine, good, nice, pleasant, well]. |
And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good. Genesis 1:25 ESV
And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good. Genesis 1:25 KJV |
Genesis 1:25 RUSV
25 И созда́л Бог звере́й земны́х по ро́ду их,
25 And created God [animals, beast] earthly [along, by, in, on, to, unto] family [them, their],
и скот по ро́ду его́,
and [cattle, livestock] [along, by, in, on, to, unto] family [his, him, it],
и всех га́дов земны́х по ро́ду их.
and [all, everyone] reptiles earthly [along, by, in, on, to, unto] family [them, their].
И уви́дел Бог,
And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God,
что [э́то] хорошо́.
[what, that, why] [[that, this, it]] [fine, good, nice, pleasant, well]. |
And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good. Genesis 1:25 ESV
And God made the beast of the earth after his kind,
and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good. Genesis 1:25 KJV |
Genesis 2:19 NRT
19 Госпо́дь Бог созда́л из земли всех звере́й полевых и всех птиц небе́сных.
19 Lord God created [from, in, of, out] earth [all, everyone] [animals, beast] полевых and [all, everyone] birds heavenly.
Зате́м Он привёл их к челове́ку,
Then He [brought, took] [them, their] [to, for, by] (to a person),
что́бы уви́деть,
[to, so that, in order to, because of] see,
как тот их назове́т;
[how, what, as, like (comparison)] that [them, their] [call, he will name, will call];
и как назва́л челове́к ка́ждое живо́е творение,
and [how, what, as, like (comparison)] [called, named, identify] [man, human, person] [all, each, every] [alive, live] творение,
так и ста́ло ему́ и́мя.
so and [became, it became] [him, it, to him] name. |
Now out of the ground the Lord God had formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man to see what he would call them. And whatever the man called every living creature, that was its name. Genesis 2:19 ESV
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field,
and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof. Genesis 2:19 KJV |
Genesis 3:1 NRT
1 Из всех диких звере́й,
1 [From, In, Of, Out] [all, everyone] диких [animals, beast],
кото́рых созда́л Госпо́дь Бог,
which created Lord God,
са́мым хитрым был змей.
(by the most) хитрым [be, to be, was, were] serpent.
Он спроси́л же́нщину:
He asked woman:
–Пра́вда ли Бог сказа́л:
–Truth whether God [he said, said, say, saying, tell]:
«Не ешьте ни с како́го де́рева в саду»?
«[Never, Not] [eat, eat up, eating] neither [and, from, in, of, with] [what, which] tree [at, in, of, on] garden»? |
Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?” Genesis 3:1 ESV
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made.
And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? Genesis 3:1 KJV |
Genesis 3:1 RUSV
1 Змей был хитрее всех звере́й полевых,
1 Serpent [be, to be, was, were] хитрее [all, everyone] [animals, beast] полевых,
кото́рых созда́л Госпо́дь Бог.
which created Lord God.
И сказа́л змей же́не:
And [he said, said, say, saying, tell] serpent wife:
по́длинно ли сказа́л Бог:
[authentic, genuinely, really, truly] whether [he said, said, say, saying, tell] God:
не ешьте ни от како́го де́рева в ра́ю?
[never, not] [eat, eat up, eating] neither from [what, which] tree [at, in, of, on] [heaven, paradise]? |
Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?” Genesis 3:1 ESV
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made.
And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? Genesis 3:1 KJV |
Genesis 3:14 NRT
14 Тогда́ Госпо́дь Бог сказа́л змею:
14 Then Lord God [he said, said, say, saying, tell] [a snake, snake]:
–За то,
–[After, Around, At, Behind, Over] that,
что ты сде́лал э́то,
[what, that, why] you did [that, this, it],
про́клят ты бо́льше любого скота́ и всех диких звере́й!
[damned, cursed] you [again, great, more] любого [cattle, livestock] and [all, everyone] диких [animals, beast]!
Ты бу́дешь по́лзать на брюхе,
You [will you be, you will] crawl [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] брюхе,
ты бу́дешь есть прах во все дни твое́й жи́зни.
you [will you be, you will] [there are, there is] [ashes, dust] in [all, any, every, everybody, everyone] days yours life. |
The Lord God said to the serpent, “Because you have done this, cursed are you above all livestock and above all beasts of the field; on your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life. Genesis 3:14 ESV
And the LORD God said unto the serpent,
Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life: Genesis 3:14 KJV |
Genesis 6:20 NRT
20 К тебе́ приду́т,
20 [To, For, By] [thee, you] [come, they will come, will come],
что́бы то́же оста́ться в живы́х,
[to, so that, in order to, because of] [too, also] [stay, to stay] [at, in, of, on] [alive, living],
по паре́ от ка́ждого вида птиц,
[along, by, in, on, to, unto] [pair, two] from [everyone, whosoever] вида birds,
звере́й и ка́ждого вида пресмыка́ющихся.
[animals, beast] and [everyone, whosoever] вида reptiles. |
Of the birds according to their kinds, and of the animals according to their kinds, of every creeping thing of the ground, according to its kind, two of every sort shall come in to you to keep them alive. Genesis 6:20 ESV
Of fowls after their kind,
and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive. Genesis 6:20 KJV |
Genesis 8:17 NRT
17 Вы́веди нару́жу все живые существа́,
17 [Bring Forth, Take It Out, Take Me Out] [out, outside] [all, any, every, everybody, everyone] живые creatures,
кото́рые с тобо́й,
[which, who] [and, from, in, of, with] you,
–птиц,
–birds,
звере́й и всех пресмыка́ющихся,
[animals, beast] and [all, everyone] reptiles,
что́бы они́ могли́ расти́ число́м,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] could [grow, increase, to grow] number,
и плодиться,
and плодиться,
и размножаться на земле́.
and размножаться [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]. |
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.” Genesis 8:17 ESV
Bring forth with thee every living thing that is with thee,
of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth. Genesis 8:17 KJV |
Genesis 9:2 NRT
2 Пусть страх и у́жас пе́ред ва́ми охватит всех звере́й земны́х и всех птиц небе́сных,
2 Let [fear, horror, terror] and [fear, horror] before you охватит [all, everyone] [animals, beast] earthly and [all, everyone] birds heavenly,
всех пресмыка́ющихся и всех морски́х рыб:
[all, everyone] reptiles and [all, everyone] [marine, maritime, naval, ocean] pisces:
они́ о́тданы вам в руки.
[they, they are] [given, given away] [to you, ye, you] [at, in, of, on] [arms, hand, hands]. |
The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered. Genesis 9:2 ESV
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth,
and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered. Genesis 9:2 KJV |
Mark 1:13 NRT
13 Он находи́лся в пусты́не соро́к дней,
13 He was [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] forty days,
искуша́емый сатано́й.
tempted [by satan, satan].
Иису́с был там оди́н,
Jesus [be, to be, was, were] there [alone, one],
в окруже́нии диких звере́й,
[at, in, of, on] [environment, surrounded, the environment] диких [animals, beast],
и ангелы служи́ли Ему́.
and angels served [Him, It, To Him]. |
And he was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. And he was with the wild animals, and the angels were ministering to him. Mark 1:13 ESV
And he was there in the wilderness forty days,
tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him. Mark 1:13 KJV |