Genesis 46:28 NRT
28 Иа́ков посла́л пе́ред собо́й к Ио́сифу Иу́ду,
28 [Jacob, James] sent before [by himself, himself] [to, for, by] Joseph Judas,
что́бы узна́ть путь в Гошен.
[to, so that, in order to, because of] [know, to know] [path, the way, way] [at, in, of, on] Goshen.
Когда́ они́ при́были туда́,
When [they, they are] [arrived, profits] there, |
He had sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him in Goshen, and they came into the land of Goshen. Genesis 46:28 ESV
And he sent Judah before him unto Joseph,
to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen. Genesis 46:28 KJV |
Genesis 46:28 RUSV
28 Иу́ду посла́л он пред собо́ю к Ио́сифу,
28 Judas sent he [before, front] [by myself, yourself, yourselves] [to, for, by] Joseph,
что́бы он указал [путь] в Гесем.
[to, so that, in order to, because of] he указал [[path, the way, way]] [at, in, of, on] Goshen.
И пришли́ в зе́млю Гесем.
And came [at, in, of, on] [earth, land] Goshen. |
He had sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him in Goshen, and they came into the land of Goshen. Genesis 46:28 ESV
And he sent Judah before him unto Joseph,
to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen. Genesis 46:28 KJV |
Genesis 49:10 NRT
10 Ски́петр не покинет Иу́ду,
10 [Scepter, Sceptre, The Scepter] [never, not] покинет Judas,
и пото́мки его́ всегда́ бу́дут держа́ть жезл прави́телей,
and [descendants, children] [his, him, it] [always, is always] [will, be] [hold, keep, to hold] жезл rulers,
пока́ не придёт Тот,
[bye, while] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] That,
Кому́ он принадлежи́т,
[To Whom, Who, Whom, Whomsoever] he belongs,
Тот,
That,
Кому́ покорятся все наро́ды.
[To Whom, Who, Whom, Whomsoever] покорятся [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people]. |
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until tribute comes to him; and to him shall be the obedience of the peoples. Genesis 49:10 ESV
The sceptre shall not depart from Judah,
nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be. Genesis 49:10 KJV |
Matthew 1:2 RUSV
2 Авраа́м роди́л Исаа́ка;
2 Abraham (gave birth) Isaac;
Исаа́к роди́л Иа́кова;
Isaac (gave birth) [Jacob, James];
Иа́ков роди́л Иу́ду и бра́тьев его́;
[Jacob, James] (gave birth) Judas and [brethren, brothers] [his, him, it]; |
Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers, Matthew 1:2 ESV |
Mark 3:19 NRT
19 и Иу́ду Искарио́та (кото́рый впосле́дствии и преда́л Иису́са).
19 and Judas Iscariot ([which, which the, who] subsequently and [betray, betrayed, delivered, gave up] Jesus). |
|
Mark 3:19 RUSV
19 и Иу́ду Искариотского,
19 and Judas Искариотского,
кото́рый и преда́л Его́.
[which, which the, who] and [betray, betrayed, delivered, gave up] [His, Him, It]. |
|
Luke 6:16 NRT
16 Иу́ду,
16 Judas,
сы́на Иа́кова,
[a son, my son, son] [Jacob, James],
и Иу́ду Искарио́та,
and Judas Iscariot,
кото́рый стал преда́телем.
[which, which the, who] became [a traitor, traitor]. |
|
Luke 6:16 RUSV
16 Иу́ду Иаковлева и Иу́ду Искарио́та,
16 Judas James and Judas Iscariot,
кото́рый пото́м сде́лался преда́телем.
[which, which the, who] [then, later] [done, he became] [a traitor, traitor]. |
|
Luke 22:3 NRT
3 Тогда́ сатана́ вошёл в Иу́ду,
3 Then satan [entered, has entered] [at, in, of, on] Judas,
кото́рого называ́ли Искарио́том,
[which, which one, whom] called Iscariot,
одного́ из числа двена́дцати.
one [from, in, of, out] numbers twelve. |
|
Luke 22:3 RUSV
3 Вошёл же сатана́ в Иу́ду,
3 [Entered, Has Entered] [but, same, then] satan [at, in, of, on] Judas,
про́званного Искарио́том,
[called, nicknamed] Iscariot,
одного́ из числа двена́дцати,
one [from, in, of, out] numbers twelve, |
|
John 6:71 NRT
71 Он име́л в ви́ду Иу́ду,
71 He had [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think] Judas,
сы́на Симона Искарио́та,
[a son, my son, son] Simon Iscariot,
кото́рый хоть и был одни́м из двена́дцати,
[which, which the, who] [at least, though] and [be, to be, was, were] one [from, in, of, out] twelve,
в бу́дущем преда́л Его́.
[at, in, of, on] future [betray, betrayed, delivered, gave up] [His, Him, It]. |
He spoke of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray him. John 6:71 ESV
He spake of Judas Iscariot the son of Simon:
for he it was that should betray him, being one of the twelve. John 6:71 KJV |
John 13:2 NRT
2 Во вре́мя у́жина,
2 [In, On] [hour, time] [banquet, supper],
когда́ дья́вол уже́ побуди́л Иу́ду Искарио́та,
when devil already prompted Judas Iscariot,
сы́на Симона,
[a son, my son, son] Simon,
преда́ть Иису́са,
betray Jesus, |
During supper, when the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him, John 13:2 ESV
And supper being ended,
the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him; John 13:2 KJV |
Acts 15:22 RUSV
22 Тогда́ Апо́столы и пресви́теры со все́ю це́рковью рассудили,
22 Then (The Apostles) and пресвитеры [after, with] [all, every, everything, whatever] [by the church, church] рассудили,
избра́в из среды себя́ муже́й,
[by choosing, choosing, chosen, having chosen] [from, in, of, out] [environments, wednesday] [itself, myself, yourself] husbands,
посла́ть их в Антио́хию с Па́влом и Варнавою,
send [them, their] [at, in, of, on] Antioch [and, from, in, of, with] [By Paul, Paul, Paulus, Pavel] and Barnabas,
и́менно:
exactly:
Иу́ду,
Judas,
прозыва́емого Варсавою,
[nicknamed, the nickname] Варсавою,
и Си́лу,
and Strength,
муже́й,
husbands,
нача́льствующих ме́жду бра́тиями,
[bosses, chiefs, the bosses] [among, between, meanwhile] [brethren, brothers], |
Then pleased it the apostles and elders with the whole church,
to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas; namely, Judas surnamed Barsabas and Silas, chief men among the brethren: Acts 15:22 KJV |
Acts 15:27 RUSV
27 Ита́к мы посла́ли Иу́ду и Си́лу,
27 [So, Therefore] [we, we are] [sent, they sent it] Judas and Strength,
кото́рые изъяснят вам то же и словесно.
[which, who] изъяснят [to you, ye, you] that [but, same, then] and словесно. |
We have sent therefore Judas and Silas,
who shall also tell you the same things by mouth. Acts 15:27 KJV |