Matthew 4:21 NRT
21 Пройдя́ да́льше,
21 [Having Passed, Passed] [ahead, beyond, farther, further],
Иису́с уви́дел двух други́х бра́тьев:
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] two other [brethren, brothers]:
Иа́кова,
[Jacob, James],
сы́на Зеведея,
[a son, my son, son] Zebedee,
и его́ бра́та Иоа́нна.
and [his, him, it] brother John.
Они́ бы́ли в ло́дке со свои́м отцо́м Зеведеем и чини́ли свои́ се́ти.
[They, They Are] [been, has been, were] [at, in, of, on] [boat, ship] [after, with] [his, mine, your] father Zebedee and [mending, repaired] their [net, nets, networks].
Иису́с позва́л и их.
Jesus called and [them, their]. |
And going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets, and he called them. Matthew 4:21 ESV
And going on from thence,
he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them. Matthew 4:21 KJV |
Mark 1:19 NRT
19 Пройдя́ немно́го да́льше,
19 [Having Passed, Passed] [a little, little] [ahead, beyond, farther, further],
Он уви́дел Иа́кова и Иоа́нна,
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [Jacob, James] and John,
сынове́й Зеведея,
sons Zebedee,
кото́рые сиде́ли в ло́дке и чини́ли се́ти.
[which, who] [sat, sitting] [at, in, of, on] [boat, ship] and [mending, repaired] [net, nets, networks]. |
And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets. Mark 1:19 ESV
And when he had gone a little farther thence,
he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Mark 1:19 KJV |
Mark 1:19 RUSV
19 И,
19 And,
пройдя́ отту́да немно́го,
[having passed, passed] (from there) [a little, little],
Он уви́дел Иа́кова Зеведе́ева и Иоа́нна,
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [Jacob, James] [Zebedee, Zebedee's] and John,
бра́та его́,
brother [his, him, it],
та́кже в ло́дке почи́нивающих се́ти;
also [at, in, of, on] [boat, ship] [fixing, mending, repairing] [net, nets, networks]; |
And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets. Mark 1:19 ESV
And when he had gone a little farther thence,
he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets. Mark 1:19 KJV |
Luke 2:44 RUSV
44 но ду́мали,
44 [but, yet] [supposing, thought],
что Он идёт с други́ми.
[what, that, why] He goes [and, from, in, of, with] others.
Пройдя́ же дневно́й путь,
[Having Passed, Passed] [but, same, then] [day, daylight, daytime] [path, the way, way],
ста́ли иска́ть Его́ ме́жду ро́дственниками и знако́мыми
[be, become, get] [looking, search, searching, seeking, sought] [His, Him, It] [among, between, meanwhile] [kinsfolk, kinsfolks, relatives] and [acquaintances, friends] |
but supposing him to be in the group they went a day's journey, but then they began to search for him among their relatives and acquaintances, Luke 2:44 ESV
But they,
supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. Luke 2:44 KJV |
Luke 4:30 RUSV
30 но Он,
30 [but, yet] He,
пройдя́ посреди́ них,
[having passed, passed] [among, in the middle, midst] [them, they],
удали́лся.
[departed, go away, leave, retired]. |
But he passing through the midst of them went his way,
Luke 4:30 KJV |
John 8:59 RUSV
59 Тогда́ взя́ли каме́нья,
59 Then [have taken, they took it, took] stones,
что́бы бро́сить на Него́;
[to, so that, in order to, because of] [cast, quit, throw, toss] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him;
но Иису́с скры́лся и вы́шел из хра́ма,
[but, yet] Jesus [disappeared, fled, he disappeared, withdrawn] and [came, came out] [from, in, of, out] temple,
пройдя́ посреди́ них,
[having passed, passed] [among, in the middle, midst] [them, they],
и пошёл да́лее.
and [gone, went] [ahead, before, further]. |
So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple. John 8:59 ESV
Then took they up stones to cast at him:
but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by. John 8:59 KJV |
Acts 12:10 RUSV
10 Пройдя́ пе́рвую и втору́ю стра́жу,
10 [Having Passed, Passed] [first, the first] and [second, the second] [guard, watch],
они́ пришли́ к железным воротам,
[they, they are] came [to, for, by] железным [door, gate, the gate],
ведущим в го́род,
ведущим [at, in, of, on] [city, town],
кото́рые са́ми собо́ю отвори́лись им;
[which, who] [themselves, yourselves] [by myself, yourself, yourselves] [opened, they opened up] [it, them];
они́ вы́шли,
[they, they are] [came out, exited, gone, gone out, went],
и прошли́ одну́ у́лицу,
and [gone, passed] [alone, one] [road, street],
и вдруг Ангела не ста́ло с ним.
and [all of a sudden, suddenly] [Angel, The Angel] [never, not] [became, it became] [and, from, in, of, with] him. |
When they were past the first and the second ward,
they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him. Acts 12:10 KJV |
Acts 13:6 RUSV
6 Пройдя́ весь остро́в до Пафа,
6 [Having Passed, Passed] [all, entire, everything, the whole, whole] [island, isle] [before, until] Пафа,
нашли́ они́ не́которого волхва,
found [they, they are] some волхва,
лжепророка,
лжепророка,
Иудеянина,
Иудеянина,
и́менем Вариисуса,
[by name, name] Вариисуса, |
And when they had gone through the isle unto Paphos,
they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: Acts 13:6 KJV |
Acts 14:24 RUSV
24 Пото́м,
24 [Then, Later],
пройдя́ чрез Писидию,
[having passed, passed] through Писидию,
пришли́ в Памфилию,
came [at, in, of, on] Памфилию, |
|
Acts 16:6 RUSV
6 Пройдя́ чрез Фригию и Галатийскую страну́,
6 [Having Passed, Passed] through Фригию and Галатийскую [country, region],
они́ не бы́ли допущены Ду́хом Святы́м пропове́дывать сло́во в Асии́.
[they, they are] [never, not] [been, has been, were] допущены [Spirit, The Spirit] Holy [preach, to preach] [saying, the word, word] [at, in, of, on] Asia. |
Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia,
and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word in Asia, Acts 16:6 KJV |
Acts 17:1 RUSV
1 Пройдя́ чрез Амфиполь и Аполлонию,
1 [Having Passed, Passed] through Амфиполь and Аполлонию,
они́ пришли́ в Фессалонику,
[they, they are] came [at, in, of, on] Фессалонику,
где была́ Иуде́йская синаго́га.
[somewhere, where, wherever] was Jewish synagogue. |
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia,
they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews: Acts 17:1 KJV |
Acts 19:1 RUSV
1 Во вре́мя пребыва́ния Аполло́са в Кори́нфе Па́вел,
1 [In, On] [hour, time] [stay, stays] Apollos [at, in, of, on] Corinth Paul,
пройдя́ верхние страны,
[having passed, passed] верхние [countries, country],
прибыл в Ефес и,
arrived [at, in, of, on] Ephesus and,
найдя́ там не́которых ученико́в,
[discover, finding, found, locate] there some disciples, |
And it came to pass,
that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ephesus: and finding certain disciples, Acts 19:1 KJV |
Acts 19:21 RUSV
21 Когда́ же э́то соверши́лось,
21 When [but, same, then] [that, this, it] done,
Па́вел положи́л в ду́хе,
Paul put [at, in, of, on] spirit,
пройдя́ Македо́нию и Ахаию,
[having passed, passed] Macedonia and [Achaia, Ahaiu],
идти́ в Иерусали́м,
[go, to go] [at, in, of, on] Jerusalem,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
побыва́в там,
[having been, having visited] there,
я до́лжен ви́деть и Рим.
i [must, ought, should] [behold, find, see, to see, watch, witness] and Rome. |
After these things were ended,
Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome. Acts 19:21 KJV |
Acts 20:2 RUSV
2 Пройдя́ же те места и преподав ве́рующим обильные наставле́ния,
2 [Having Passed, Passed] [but, same, then] those places and преподав believers обильные [instructing, instructions],
пришёл в Елладу.
[arrive, came, come] [at, in, of, on] Елладу. |
And when he had gone over those parts,
and had given them much exhortation, he came into Greece, Acts 20:2 KJV |