Те́ле ( Body , Carcass , Corpse , Flesh )

 TEH-lee
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 17:13 RUSV
13 Непреме́нно да бу́дет обре́зан рожденный в до́ме твоём и ку́пленный за серебро́ твоё,
13 [Certainly, By All Means] yes [will be, would be] [circumcised, circumcision] рожденный [at, in, of, on] [home, house] yours and [bought, purchased] [after, around, at, behind, over] [silver, silverware] [thy, your],
и бу́дет заве́т Мой на те́ле ва́шем заве́том ве́чным.
and [will be, would be] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [body, carcass, corpse, flesh] [ye, you, your] [covenant, testament, the covenant] eternal.
both he who is born in your house and he who is bought with your money,
shall surely be circumcised.
So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant.
Genesis 17:13 ESV

He that is born in thy house,
and he that is bought with thy money,
must needs be circumcised:
and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
Genesis 17:13 KJV
 
 Matthew 6:25 NRT
25 Поэ́тому Я говорю́ вам:
25 [That Is Why, Therefore, Wherefore] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не трево́жьтесь о свое́й жи́зни,
[never, not] [anxious, worry] about [his, mine] life,
что вам есть и́ли что пить,
[what, that, why] [to you, ye, you] [there are, there is] or [what, that, why] [drink, thirsty],
и́ли о своём те́ле,
or about his [body, carcass, corpse, flesh],
во что вам оде́ться.
in [what, that, why] [to you, ye, you] (get dressed).
Ра́зве жизнь не важне́е пищи и те́ло не важне́е оде́жды?
[Is, Perhaps, Really] [life, living] [never, not] (more important) [food, meat, nutrition] and body [never, not] (more important) [clothes, coats, tunics]?
“Therefore I tell you,
do not be anxious about your life,
what you will eat or what you will drink,
nor about your body,
what you will put on.
Is not life more than food,
and the body more than clothing?
Matthew 6:25 ESV

Therefore I say unto you,
Take no thought for your life,
what ye shall eat,
or what ye shall drink;
nor yet for your body,
what ye shall put on.
Is not the life more than meat,
and the body than raiment?
Matthew 6:25 KJV
 
 Mark 5:29 RUSV
29 И тотчас иссяк у ней исто́чник крови,
29 And immediately иссяк [at, by, with, of] her [a source, origin, resource, source, spring] [blood, bleed],
и она́ ощутила в те́ле,
and [she, she is] ощутила [at, in, of, on] [body, carcass, corpse, flesh],
что исцелена́ от боле́зни.
[what, that, why] [cured, healed] from [disability, disease, diseases, infirmity].
And immediately the flow of blood dried up,
and she felt in her body that she was healed of her disease.
Mark 5:29 ESV

And straightway the fountain of her blood was dried up;
and she felt in her body that she was healed of that plague.
Mark 5:29 KJV
 
 Luke 12:22 NRT
22 Зате́м Иису́с сказа́л Свои́м ученика́м:
22 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [His, Mine, Your] [for students, disciples]:
Поэ́тому Я говорю́ вам:
[That Is Why, Therefore, Wherefore] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не трево́жьтесь о свое́й жи́зни,
[never, not] [anxious, worry] about [his, mine] life,
что вам есть,
[what, that, why] [to you, ye, you] [there are, there is],
и́ли о своём те́ле,
or about his [body, carcass, corpse, flesh],
во что вам оде́ться.
in [what, that, why] [to you, ye, you] (get dressed).
And he said to his disciples,
“Therefore I tell you,
do not be anxious about your life,
what you will eat,
nor about your body,
what you will put on.
Luke 12:22 ESV

And he said unto his disciples,
Therefore I say unto you,
Take no thought for your life,
what ye shall eat;
neither for the body,
what ye shall put on.
Luke 12:22 KJV
 
 Revision: 9/14/2024 5:52:41 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED