Genesis 2:23 NRT
23 Челове́к сказа́л:
23 [Man, Human, Person] [he said, said, say, saying, tell]:
«Вот тепе́рь э́то кость от ко́стей мои́х и плоть от плоти мое́й:
«[Behold, Here, There] now [that, this, it] [bone, bones] from bones [mine, my, of mine] and flesh from flesh my:
она́ бу́дет называ́ться „же́нщина“,
[she, she is] [will be, would be] [be called, called] „woman“,
потому́ что была́ взята́ от мужчи́ны».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] was taken from men». |
Then the man said, “This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.” Genesis 2:23 ESV
And Adam said,
This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man. Genesis 2:23 KJV |
Genesis 2:23 RUSV
23 И сказа́л челове́к:
23 And [he said, said, say, saying, tell] [man, human, person]:
вот,
[behold, here, there],
э́то кость от ко́стей мои́х и плоть от плоти мое́й;
[that, this, it] [bone, bones] from bones [mine, my, of mine] and flesh from flesh my;
она́ бу́дет называ́ться жено́ю,
[she, she is] [will be, would be] [be called, called] [my wife, wife],
и́бо взята́ от му́жа.
[for, because] taken from [husband, man, men]. |
Then the man said, “This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.” Genesis 2:23 ESV
And Adam said,
This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man. Genesis 2:23 KJV |
Genesis 6:13 RUSV
13 И сказа́л Бог Но́ю:
13 And [he said, said, say, saying, tell] God Noah:
коне́ц вся́кой плоти пришёл пред лице́ Моё,
end any flesh [arrive, came, come] [before, front] [face, individual, person] My,
и́бо земля́ напо́лнилась от них злодея́ниями;
[for, because] [earth, ground, land] [filled, filled up] from [them, they] atrocities;
и вот,
and [behold, here, there],
Я истреблю́ их с земли.
I [destroy, exterminate, i will destroy] [them, their] [and, from, in, of, with] earth. |
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth. Genesis 6:13 ESV
And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. Genesis 6:13 KJV |
Genesis 6:19 RUSV
19 Введи́ та́кже в ковчег из всех живо́тных,
19 [Enter, Lead, Lead On] also [at, in, of, on] [ark, the ark] [from, in, of, out] [all, everyone] animals,
и от вся́кой плоти по паре́,
and from any flesh [along, by, in, on, to, unto] [pair, two],
чтоб они́ оста́лись с тобо́ю в живы́х;
[in order, so that] [they, they are] stayed [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] [at, in, of, on] [alive, living];
му́жеского по́ла и же́нского пусть они́ бу́дут.
male [gender, paula] and female let [they, they are] [will, be]. |
And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ark to keep them alive with you. They shall be male and female. Genesis 6:19 ESV
And of every living thing of all flesh,
two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female. Genesis 6:19 KJV |
Genesis 7:15 RUSV
15 и вошли́ к Но́ю в ковчег по паре́ от вся́кой плоти,
15 and [entered, they entered] [to, for, by] Noah [at, in, of, on] [ark, the ark] [along, by, in, on, to, unto] [pair, two] from any flesh,
в кото́рой есть дух жи́зни;
[at, in, of, on] [which, which one] [there are, there is] spirit life; |
They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life. Genesis 7:15 ESV
And they went in unto Noah into the ark,
two and two of all flesh, wherein is the breath of life. Genesis 7:15 KJV |
Genesis 7:16 RUSV
16 и вошедшие му́жеский и женский пол вся́кой плоти вошли́,
16 and вошедшие male and женский [floor, paul] any flesh [entered, they entered],
как повеле́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [him, it, to him] God.
И затвори́л Госпо́дь за ним.
And [shut, shut it down] Lord [after, around, at, behind, over] him. |
And those that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him. And the Lord shut him in. Genesis 7:16 ESV
And they that went in,
went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in. Genesis 7:16 KJV |
Genesis 8:17 RUSV
17 вы́веди с собо́ю всех живо́тных,
17 [bring forth, take it out, take me out] [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [all, everyone] animals,
кото́рые с тобо́ю,
[which, who] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
от вся́кой плоти,
from any flesh,
из птиц,
[from, in, of, out] birds,
и ското́в,
and cattle,
и всех га́дов,
and [all, everyone] reptiles,
пресмыка́ющихся по земле́:
reptiles [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world]:
пусть разойдутся они́ по земле́,
let разойдутся [they, they are] [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world],
и пусть плодятся и размножаются на земле́.
and let плодятся and размножаются [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]. |
Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply on the earth.” Genesis 8:17 ESV
Bring forth with thee every living thing that is with thee,
of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth. Genesis 8:17 KJV |
Genesis 9:4 RUSV
4 то́лько плоти с душею её,
4 [alone, only, just] flesh [and, from, in, of, with] soul her,
с кро́вью её,
[and, from, in, of, with] blood her,
не ешьте;
[never, not] [eat, eat up, eating]; |
|
Genesis 9:15 RUSV
15 и Я вспо́мню заве́т Мой,
15 and I [i will remember, remember] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My],
кото́рый ме́жду Мно́ю и ме́жду ва́ми и ме́жду вся́кою душею живо́ю во вся́кой плоти;
[which, which the, who] [among, between, meanwhile] Me and [among, between, meanwhile] you and [among, between, meanwhile] [any, each, every] soul [alive, living] in any flesh;
и не бу́дет бо́лее вода́ пото́пом на истребление вся́кой плоти.
and [never, not] [will be, would be] [above, greater, more, over] water [flood, the flood] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] истребление any flesh. |
I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh. Genesis 9:15 ESV
And I will remember my covenant,
which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh. Genesis 9:15 KJV |
Genesis 9:16 RUSV
16 И бу́дет ра́дуга в о́блаке,
16 And [will be, would be] rainbow [at, in, of, on] [cloud, the cloud],
и Я уви́жу её,
and I (i will see) her,
и вспо́мню заве́т ве́чный ме́жду Бо́гом и ме́жду вся́кою душею живо́ю во вся́кой плоти,
and [i will remember, remember] [covenant, testament, the covenant] [eternal, everlasting] [among, between, meanwhile] [By God, God] and [among, between, meanwhile] [any, each, every] soul [alive, living] in any flesh,
кото́рая на земле́.
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]. |
When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.” Genesis 9:16 ESV
And the bow shall be in the cloud;
and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth. Genesis 9:16 KJV |
Genesis 17:11 NRT
11 Ка́ждому должно́ быть сде́лано обрезание кра́йней плоти,
11 [Any One, Each, To Each] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become] [made, made by] circumcision extreme flesh,
и э́то бу́дет знаком заве́та ме́жду Мной и ва́ми.
and [that, this, it] [will be, would be] [familiar, acquainted] [covenant, testament, the covenant] [among, between, meanwhile] Me and you. |
You shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between me and you. Genesis 17:11 ESV
And you shall circumcise the flesh of your foreskin;
and it shall be a token of the covenant betwixt me and you. Genesis 17:11 KJV |
Genesis 17:13 NRT
13 И рожденный в твоём до́ме,
13 And рожденный [at, in, of, on] yours [home, house],
и ку́пленный за де́ньги до́лжен быть обре́зан,
and [bought, purchased] [after, around, at, behind, over] [cash, currency, money] [must, ought, should] [be, become, been, has been, to be, to become] [circumcised, circumcision],
и Мой заве́т на ва́шей плоти бу́дет заве́том ве́чным.
and [Mine, My] [covenant, testament, the covenant] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [your, yours] flesh [will be, would be] [covenant, testament, the covenant] eternal. |
both he who is born in your house and he who is bought with your money, shall surely be circumcised. So shall my covenant be in your flesh an everlasting covenant. Genesis 17:13 ESV
He that is born in thy house,
and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. Genesis 17:13 KJV |
Genesis 17:14 RUSV
14 Необрезанный же му́жеского по́ла,
14 Необрезанный [but, same, then] male [gender, paula],
кото́рый не обрежет кра́йней плоти свое́й,
[which, which the, who] [never, not] обрежет extreme flesh [his, mine],
истребится душа та из наро́да своего́,
истребится soul that [from, in, of, out] [people, the people] [his, yours],
[и́бо] он нару́шил заве́т Мой.
[[for, because]] he violated [covenant, testament, the covenant] [Mine, My]. |
Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people; he has broken my covenant.” Genesis 17:14 ESV
And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised,
that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant. Genesis 17:14 KJV |
Luke 24:39 RUSV
39 Посмотрите на руки Мои́ и на ноги Мои́;
39 [Look, See] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands] My and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [legs, feet] My;
э́то Я Сам;
[that, this, it] I [Himself, Itself, Myself, Self];
осяжите Меня́ и рассмотрите;
touch [I, Me, Self] and consider;
и́бо дух плоти и ко́стей не име́ет,
[for, because] spirit flesh and bones [never, not] [has, it has],
как ви́дите у Меня́.
[how, what, as, like (comparison)] see [at, by, with, of] [I, Me, Self]. |
See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.” Luke 24:39 ESV
Behold my hands and my feet,
that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. Luke 24:39 KJV |
John 1:13 RUSV
13 кото́рые ни от крови,
13 [which, who] neither from [blood, bleed],
ни от хоте́ния плоти,
neither from desires flesh,
ни от хоте́ния му́жа,
neither from desires [husband, man, men],
но от Бо́га роди́лись.
[but, yet] from God [come, originate, were born]. |
who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. John 1:13 ESV
Which were born,
not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. John 1:13 KJV |
John 3:6 NRT
6 От плоти рожда́ется плоть,
6 From flesh (is born) flesh,
а Дух рожда́ет дух.
[while, and, but] Spirit (gives birth) spirit. |
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. John 3:6 ESV
That which is born of the flesh is flesh;
and that which is born of the Spirit is spirit. John 3:6 KJV |
John 3:6 RUSV
6 Рождённое от плоти есть плоть,
6 Born from flesh [there are, there is] flesh,
а рождённое от Ду́ха есть дух.
[while, and, but] born from Spirit [there are, there is] spirit. |
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. John 3:6 ESV
That which is born of the flesh is flesh;
and that which is born of the Spirit is spirit. John 3:6 KJV |
John 6:53 RUSV
53 Иису́с же сказа́л им:
53 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
е́сли не бу́дете есть Плоти Сы́на Челове́ческого и пить Крови Его́,
[if, a, when, unless] [never, not] [will, will be] [there are, there is] Flesh [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's] and [drink, thirsty] [Blood, Bleed] [His, Him, It],
то не бу́дете име́ть в себе́ жи́зни.
that [never, not] [will, will be] [have, to have] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] life. |
So Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you. John 6:53 ESV
Then Jesus said unto them,
Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you. John 6:53 KJV |
John 8:15 RUSV
15 Вы судите по плоти;
15 [Ye, You] judge [along, by, in, on, to, unto] flesh;
Я не сужу́ никого́.
I [never, not] [i judge, judge, judging] [no one, nobody, none]. |
|