Genesis 39:20 NRT
20 он взял Ио́сифа и посади́л его́ в темни́цу,
20 he took Joseph and planted [his, him, it] [at, in, of, on] [dungeon, prison],
где бы́ли заключены́ царские узники;
[somewhere, where, wherever] [been, has been, were] concluded царские узники;
и так Ио́сиф оказа́лся в темни́це.
and so Joseph [it turned out, turned out to be] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon]. |
And Joseph's master took him and put him into the prison, the place where the king's prisoners were confined, and he was there in prison. Genesis 39:20 ESV
And Joseph's master took him,
and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison. Genesis 39:20 KJV |
Genesis 39:20 RUSV
20 и взял Ио́сифа господи́н его́ и отда́л его́ в темни́цу,
20 and took Joseph [lord, master, mister] [his, him, it] and gave [his, him, it] [at, in, of, on] [dungeon, prison],
где заключены́ узники царя́.
[somewhere, where, wherever] concluded узники king.
И был он там в темни́це.
And [be, to be, was, were] he there [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon]. |
And Joseph's master took him and put him into the prison, the place where the king's prisoners were confined, and he was there in prison. Genesis 39:20 ESV
And Joseph's master took him,
and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison. Genesis 39:20 KJV |
Genesis 39:22 NRT
22 Гла́вный страж поста́вил Ио́сифа над все́ми узниками,
22 [Main, Major, Primary] страж [put, set] Joseph above (by all) узниками,
и он отвеча́л за все дела в темни́це.
and he answered [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone] [affairs, business, deeds, works] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon]. |
And the keeper of the prison put Joseph in charge of all the prisoners who were in the prison. Whatever was done there, he was the one who did it. Genesis 39:22 ESV
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison;
and whatsoever they did there, he was the doer of it. Genesis 39:22 KJV |
Genesis 39:22 RUSV
22 И отда́л нача́льник темни́цы в руки Ио́сифу всех узников,
22 And gave [boss, supervisor] dungeons [at, in, of, on] [arms, hand, hands] Joseph [all, everyone] узников,
находи́вшихся в темни́це,
[those who were present, who were] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и во всем,
and in [everyone, to everyone],
что они́ там ни де́лали,
[what, that, why] [they, they are] there neither did,
он был распорядителем.
he [be, to be, was, were] распорядителем. |
And the keeper of the prison put Joseph in charge of all the prisoners who were in the prison. Whatever was done there, he was the one who did it. Genesis 39:22 ESV
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison;
and whatsoever they did there, he was the doer of it. Genesis 39:22 KJV |
Genesis 40:5 NRT
5 и вот им обо́им –– виноче́рпию и пекарю еги́петского царя́,
5 and [behold, here, there] [it, them] [both, either] –– [cupbearer, to the cupbearer] and пекарю egyptian king,
кото́рые сиде́ли в темни́це –– в одну́ и ту же ночь приснились сны,
[which, who] [sat, sitting] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon] –– [at, in, of, on] [alone, one] and that [but, same, then] night приснились dreams,
и ка́ждый сон име́л своё особое значе́ние.
and [each, every] [dream, sleep] had (its own) особое [meaning, significance]. |
And one night they both dreamed—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—each his own dream, and each dream with its own interpretation. Genesis 40:5 ESV
And they dreamed a dream both of them,
each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. Genesis 40:5 KJV |
Genesis 40:5 RUSV
5 Одна́жды виноче́рпию и хлебодару царя́ Еги́петского,
5 [Once, One Day] [cupbearer, to the cupbearer] and хлебодару king Egyptian,
заключенным в темни́це,
заключенным [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
ви́делись сны,
[have you seen each other, saw, seen, we saw each other] dreams,
ка́ждому свой сон,
[any one, each, to each] [mine, my own] [dream, sleep],
обо́им в одну́ ночь,
[both, either] [at, in, of, on] [alone, one] night,
ка́ждому сон осо́бенного значе́ния.
[any one, each, to each] [dream, sleep] special values. |
And one night they both dreamed—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—each his own dream, and each dream with its own interpretation. Genesis 40:5 ESV
And they dreamed a dream both of them,
each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. Genesis 40:5 KJV |
Genesis 40:15 NRT
15 Меня́ ведь наси́льно увезли из земли евре́ев,
15 [I, Me, Self] [because, after all, indeed] forcibly увезли [from, in, of, out] earth [hebrews, jews],
и здесь я то́же не сде́лал ничего́ тако́го,
and [here, there] i [too, also] [never, not] did [anything, nothing, never mind] [such, this],
что́бы сиде́ть в темни́це.
[to, so that, in order to, because of] sit [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon]. |
For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit.” Genesis 40:15 ESV
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews:
and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. Genesis 40:15 KJV |
Genesis 42:16 NRT
16 Пошлите одного́ из вас за бра́том,
16 Пошлите one [from, in, of, out] you [after, around, at, behind, over] brother,
а остальны́е бу́дут сиде́ть в темни́це.
[while, and, but] [others, rest, the others] [will, be] sit [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon].
Так я проверю ва́ши слова –– пра́вду ли вы мне говори́те.
So i проверю [your, yours] [speech, the words, word, words] –– [the truth, truth] whether [ye, you] [me, to me] [say, speak].
Е́сли нет,
[If, A, When, Unless] [no, not],
то кляну́сь жи́знью фарао́на,
that [i swear, swear, sworn, vow] life [pharaoh, the pharaoh],
вы –– шпионы!
[ye, you] –– шпионы! |
Send one of you, and let him bring your brother, while you remain confined, that your words may be tested, whether there is truth in you. Or else, by the life of Pharaoh, surely you are spies.” Genesis 42:16 ESV
Send one of you,
and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of Pharaoh surely ye are spies. Genesis 42:16 KJV |
Genesis 42:19 NRT
19 Е́сли вы че́стные лю́ди,
19 [If, A, When, Unless] [ye, you] [honest, true] people,
пусть оди́н из вас оста́нется здесь в темни́це,
let [alone, one] [from, in, of, out] you [it will remain, remain, will remain] [here, there] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
а остальны́е пойду́т и отнесут зерно́ ва́шим голодающим семьям.
[while, and, but] [others, rest, the others] (will go) and отнесут [corn, grain, seed, seeds] [your, yours] голодающим семьям. |
if you are honest men, let one of your brothers remain confined where you are in custody, and let the rest go and carry grain for the famine of your households, Genesis 42:19 ESV
If ye be true men,
let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses: Genesis 42:19 KJV |
Matthew 11:2 NRT
2 Когда́ Иоа́нн,
2 When John,
находя́сь в темни́це,
being [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
услы́шал о том,
heard about [that, volume],
что де́лает Христо́с,
[what, that, why] does Christ,
он посла́л свои́х ученико́в
he sent their disciples |
Now when John heard in prison about the deeds of the Christ, he sent word by his disciples Matthew 11:2 ESV
Now when John had heard in the prison the works of Christ,
he sent two of his disciples, Matthew 11:2 KJV |
Matthew 11:2 RUSV
2 Иоа́нн же,
2 John [but, same, then],
услы́шав в темни́це о дела́х Христовых,
[having heard, heard, hearing] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon] about [affair, business, cases] Христовых,
посла́л двои́х из ученико́в свои́х
sent two [from, in, of, out] disciples their |
Now when John heard in prison about the deeds of the Christ, he sent word by his disciples Matthew 11:2 ESV
Now when John had heard in the prison the works of Christ,
he sent two of his disciples, Matthew 11:2 KJV |
Matthew 14:10 RUSV
10 и посла́л отсечь Иоа́нну го́лову в темни́це.
10 and sent отсечь John head [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon]. |
He sent and had John beheaded in the prison, Matthew 14:10 ESV |
Matthew 25:36 NRT
36 Я был наг,
36 I [be, to be, was, were] naked,
и вы одели Меня́;
and [ye, you] [put, dressed, clothed] [I, Me, Self];
Я был бо́лен,
I [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick],
и вы ухаживали за Мной;
and [ye, you] ухаживали [after, around, at, behind, over] Me;
Я был в темни́це,
I [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и вы пришли́ навести́ть Меня́».
and [ye, you] came visit [I, Me, Self]». |
I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’ Matthew 25:36 ESV
Naked,
and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. Matthew 25:36 KJV |
Matthew 25:36 RUSV
36 был наг,
36 [be, to be, was, were] naked,
и вы одели Меня́;
and [ye, you] [put, dressed, clothed] [I, Me, Self];
был бо́лен,
[be, to be, was, were] [ill, is sick, sick],
и вы посети́ли Меня́;
and [ye, you] visited [I, Me, Self];
в темни́це был,
[at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon] [be, to be, was, were],
и вы пришли́ ко Мне.
and [ye, you] came to [Me, To Me]. |
I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’ Matthew 25:36 ESV
Naked,
and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. Matthew 25:36 KJV |
Matthew 25:39 NRT
39 Когда́ мы ви́дели Тебя́ больны́м и́ли в темни́це и навести́ли Тебя́?»
39 When [we, we are] [have you seen, seen] You sick or [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon] and visited You?» |
And when did we see you sick or in prison and visit you?’ Matthew 25:39 ESV
|
Matthew 25:39 RUSV
39 когда́ мы ви́дели Тебя́ больны́м,
39 when [we, we are] [have you seen, seen] You sick,
и́ли в темни́це,
or [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и пришли́ к Тебе́?
and came [to, for, by] [Thee, You]? |
And when did we see you sick or in prison and visit you?’ Matthew 25:39 ESV
|
Matthew 25:43 NRT
43 Я был стра́нником,
43 I [be, to be, was, were] [a wanderer, stranger, wanderer],
и вы не приюти́ли Меня́;
and [ye, you] [never, not] [sheltered, welcome, welcomed] [I, Me, Self];
Я был наг,
I [be, to be, was, were] naked,
и вы не одели Меня́;
and [ye, you] [never, not] [put, dressed, clothed] [I, Me, Self];
Я был бо́лен и в темни́це,
I [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick] and [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и вы не навести́ли Меня́».
and [ye, you] [never, not] visited [I, Me, Self]». |
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ Matthew 25:43 ESV
I was a stranger,
and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. Matthew 25:43 KJV |
Matthew 25:43 RUSV
43 был стра́нником,
43 [be, to be, was, were] [a wanderer, stranger, wanderer],
и не при́няли Меня́;
and [never, not] [accepted, received] [I, Me, Self];
был наг,
[be, to be, was, were] naked,
и не одели Меня́;
and [never, not] [put, dressed, clothed] [I, Me, Self];
бо́лен и в темни́це,
[ill, is sick, sick] and [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и не посети́ли Меня́.
and [never, not] visited [I, Me, Self]. |
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ Matthew 25:43 ESV
I was a stranger,
and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. Matthew 25:43 KJV |
Matthew 25:44 NRT
44 Они́ то́же спро́сят:
44 [They, They Are] [too, also] (will ask):
«Го́споди,
«[Lord, God],
когда́ э́то мы ви́дели Тебя́ голо́дным,
when [that, this, it] [we, we are] [have you seen, seen] You hungry,
и́ли когда́ Ты хоте́л пить,
or when You [he wanted, wanted] [drink, thirsty],
и́ли был стра́нником,
or [be, to be, was, were] [a wanderer, stranger, wanderer],
и́ли нужда́лся в оде́жде,
or [he needed, needed] [at, in, of, on] clothes,
и́ли был бо́лен,
or [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick],
и́ли в темни́це,
or [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и мы не помогли Тебе́?»
and [we, we are] [never, not] помогли [Thee, You]?» |
Then they also will answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?’ Matthew 25:44 ESV
Then shall they also answer him,
saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee? Matthew 25:44 KJV |
Matthew 25:44 RUSV
44 Тогда́ и они́ ска́жут Ему́ в отве́т:
44 Then and [they, they are] [they will say, say] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Го́споди!
[Lord, God]!
когда́ мы ви́дели Тебя́ а́лчущим,
when [we, we are] [have you seen, seen] You [hungry, thirsty],
и́ли жа́ждущим,
or thirsty,
и́ли стра́нником,
or [a wanderer, stranger, wanderer],
и́ли наги́м,
or naked,
и́ли больны́м,
or sick,
и́ли в темни́це,
or [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и не послужили Тебе́?
and [never, not] послужили [Thee, You]? |
Then they also will answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?’ Matthew 25:44 ESV
Then shall they also answer him,
saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee? Matthew 25:44 KJV |
Mark 6:28 RUSV
28 Он пошёл,
28 He [gone, went],
отсек ему́ го́лову в темни́це,
[chamber, compartment, section] [him, it, to him] head [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и принёс го́лову его́ на блю́де,
and brought head [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dish, the dish],
и отда́л её деви́це,
and gave her [damsel, girl, maiden, the girl],
а деви́ца отдала́ её ма́тери свое́й.
[while, and, but] [damsel, girl, the girl] [gave, gave it away, i gave it away] her [mother, mother's, mothers] [his, mine]. |
and brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother. Mark 6:28 ESV
And brought his head in a charger,
and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother. Mark 6:28 KJV |
Luke 23:25 NRT
25 Он освободи́л,
25 He released,
как они́ и проси́ли,
[how, what, as, like (comparison)] [they, they are] and [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked],
того́,
that,
кто находи́лся в темни́це за бунт и за уби́йство,
who was [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon] [after, around, at, behind, over] [rebel, rebellion, revolt, riot] and [after, around, at, behind, over] murder,
а Иису́са отда́л на их во́лю.
[while, and, but] Jesus gave [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, their] will. |
He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus over to their will. Luke 23:25 ESV
And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison,
whom they had desired; but he delivered Jesus to their will. Luke 23:25 KJV |