Челове́ческим ( Human )

 chee-lah-VEH-chees-keem
(RUSV: 4 + NRT: 4) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 6:4 NRT
4 В те дни,
4 [At, In, Of, On] those days,
по́сле того́ как сыны́ Бо́жьи входили к челове́ческим дочерям и име́ли от них дете́й,
[after, beyond] that [how, what, as, like (comparison)] [children, sons] [God, God's] входили [to, for, by] human [daughters, to daughters] and [had, have had] from [them, they] [child, children],
бы́ли на земле́ исполины.
[been, has been, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] исполины.
Э́то бы́ли геро́и,
[That, This, It] [been, has been, were] heroes,
знаменитые с дре́вних времён.
знаменитые [and, from, in, of, with] [ancient, antique, old] [time, times].
The Nephilim were on the earth in those days,
and also afterward,
when the sons of God came in to the daughters of man and they bore children to them.
These were the mighty men who were of old,
the men of renown.
Genesis 6:4 ESV

There were giants in the earth in those days;
and also after that,
when the sons of God came in unto the daughters of men,
and they bare children to them,
the same became mighty men which were of old,
men of renown.
Genesis 6:4 KJV
 Genesis 6:4 RUSV
4 В то вре́мя бы́ли на земле́ исполины,
4 [At, In, Of, On] that [hour, time] [been, has been, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] исполины,
особенно же с того́ вре́мени,
особенно [but, same, then] [and, from, in, of, with] that time,
как сыны́ Божии ста́ли входи́ть к дочерям челове́ческим,
[how, what, as, like (comparison)] [children, sons] [God, God's] [be, become, get] [comes, enter, enters, includes] [to, for, by] [daughters, to daughters] human,
и они́ ста́ли рожда́ть им:
and [they, they are] [be, become, get] [beget, to give birth] [it, them]:
э́то си́льные,
[that, this, it] strong,
издревле славные лю́ди.
издревле славные people.
The Nephilim were on the earth in those days,
and also afterward,
when the sons of God came in to the daughters of man and they bore children to them.
These were the mighty men who were of old,
the men of renown.
Genesis 6:4 ESV

There were giants in the earth in those days;
and also after that,
when the sons of God came in unto the daughters of men,
and they bare children to them,
the same became mighty men which were of old,
men of renown.
Genesis 6:4 KJV
 
 Matthew 15:9 RUSV
9 но тще́тно чтут Меня́,
9 [but, yet] [in vain, vain] honor [I, Me, Self],
уча́ учениям,
[learn, taught, teach, teaching] учениям,
за́поведям челове́ческим.
commandments human.
in vain do they worship me,
teaching as doctrines the commandments of men.’”
Matthew 15:9 ESV

But in vain they do worship me,
teaching for doctrines the commandments of men.
Matthew 15:9 KJV
 
 Mark 3:28 RUSV
28 И́стинно говорю́ вам:
28 [Truly, Verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
бу́дут прощены сынам челове́ческим все грехи́ и хуления,
[will, be] forgiven [sons, to the sons] human [all, any, every, everybody, everyone] sins and хуления,
какими бы ни хулили;
какими would neither хулили;
“Truly,
I say to you,
all sins will be forgiven the children of man,
and whatever blasphemies they utter,
Mark 3:28 ESV

Verily I say unto you,
All sins shall be forgiven unto the sons of men,
and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
Mark 3:28 KJV
 
 Mark 7:7 RUSV
7 но тще́тно чтут Меня́,
7 [but, yet] [in vain, vain] honor [I, Me, Self],
уча́ учениям,
[learn, taught, teach, teaching] учениям,
за́поведям челове́ческим.
commandments human.
in vain do they worship me,
teaching as doctrines the commandments of men.’ Mark 7:7 ESV

Howbeit in vain do they worship me,
teaching for doctrines the commandments of men.
Mark 7:7 KJV
 
 Luke 21:36 NRT
36 Всегда́ бо́дрствуйте и молитесь,
36 [Always, Is Always] (stay awake) and pray,
что́бы вам оказа́ться в си́лах избежа́ть всех э́тих бе́дствий и предста́ть пе́ред Сы́ном Челове́ческим.
[to, so that, in order to, because of] [to you, ye, you] [turn out, to be] [at, in, of, on] forces [avoid, escape, to avoid] [all, everyone] these [calamity, disaster, distress] and [appear, stand, to appear] before Son Human.
But stay awake at all times,
praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place,
and to stand before the Son of Man.”
Luke 21:36 ESV

Watch ye therefore,
and pray always,
that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass,
and to stand before the Son of man.
Luke 21:36 KJV
 
 Luke 22:22 NRT
22 С Сы́ном Челове́ческим все случи́тся так,
22 [And, From, In, Of, With] Son Human [all, any, every, everybody, everyone] [happen, it will happen, will happen] so,
как бы́ло предназна́чено,
[how, what, as, like (comparison)] [it was, was] intended,
но горе тому́ челове́ку,
[but, yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [one, the one] (to a person),
кото́рый предаёт Его́.
[which, which the, who] betrays [His, Him, It].
For the Son of Man goes as it has been determined,
but woe to that man by whom he is betrayed!”
Luke 22:22 ESV

And truly the Son of man goeth,
as it was determined:
but woe unto that man by whom he is betrayed!
Luke 22:22 KJV
 
 John 8:15 NRT
15 Вы судите по челове́ческим ме́ркам,
15 [Ye, You] judge [along, by, in, on, to, unto] human [measure, by standards],
Я же не сужу́ никого́.
I [but, same, then] [never, not] [i judge, judge, judging] [no one, nobody, none].
You judge according to the flesh;
I judge no one.
John 8:15 ESV

Ye judge after the flesh;
I judge no man.
John 8:15 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 12:41:17 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED