Genesis 2:7 NRT
7 тогда́ Госпо́дь Бог созда́л челове́ка из земного праха и вду́нул ему́ в ноздри дыха́ние жи́зни,
7 then Lord God created human [from, in, of, out] земного праха and [blew, blew in] [him, it, to him] [at, in, of, on] nostrils breath life,
и челове́к стал живы́м существом.
and [man, human, person] became [alive, living] существом. |
then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature. Genesis 2:7 ESV
And the LORD God formed man of the dust of the ground,
and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Genesis 2:7 KJV |
Genesis 2:7 RUSV
7 И созда́л Госпо́дь Бог челове́ка из праха земного,
7 And created Lord God human [from, in, of, out] праха земного,
и вду́нул в лице́ его́ дыха́ние жи́зни,
and [blew, blew in] [at, in, of, on] [face, individual, person] [his, him, it] breath life,
и стал челове́к душею живо́ю.
and became [man, human, person] soul [alive, living]. |
then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature. Genesis 2:7 ESV
And the LORD God formed man of the dust of the ground,
and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Genesis 2:7 KJV |
Genesis 2:19 NRT
19 Госпо́дь Бог созда́л из земли всех звере́й полевых и всех птиц небе́сных.
19 Lord God created [from, in, of, out] earth [all, everyone] [animals, beast] полевых and [all, everyone] birds heavenly.
Зате́м Он привёл их к челове́ку,
Then He [brought, took] [them, their] [to, for, by] (to a person),
что́бы уви́деть,
[to, so that, in order to, because of] see,
как тот их назове́т;
[how, what, as, like (comparison)] that [them, their] [call, he will name, will call];
и как назва́л челове́к ка́ждое живо́е творение,
and [how, what, as, like (comparison)] [called, named, identify] [man, human, person] [all, each, every] [alive, live] творение,
так и ста́ло ему́ и́мя.
so and [became, it became] [him, it, to him] name. |
Now out of the ground the Lord God had formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man to see what he would call them. And whatever the man called every living creature, that was its name. Genesis 2:19 ESV
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field,
and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof. Genesis 2:19 KJV |
Genesis 2:19 RUSV
19 Госпо́дь Бог образовал из земли всех живо́тных полевых и всех птиц небе́сных,
19 Lord God образовал [from, in, of, out] earth [all, everyone] animals полевых and [all, everyone] birds heavenly,
и привёл к челове́ку,
and [brought, took] [to, for, by] (to a person),
что́бы ви́деть,
[to, so that, in order to, because of] [behold, find, see, to see, watch, witness],
как он назове́т их,
[how, what, as, like (comparison)] he [call, he will name, will call] [them, their],
и что́бы,
and [to, so that, in order to, because of],
как наречет челове́к вся́кую душу живу́ю,
[how, what, as, like (comparison)] наречет [man, human, person] [any, every] [soul, the soul] [live, living],
так и бы́ло и́мя ей.
so and [it was, was] name her. |
Now out of the ground the Lord God had formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man to see what he would call them. And whatever the man called every living creature, that was its name. Genesis 2:19 ESV
And out of the ground the LORD God formed every beast of the field,
and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof. Genesis 2:19 KJV |
Genesis 2:20 NRT
20 Так челове́к дал имена́ всему́ скоту,
20 So [man, human, person] gave names [all, everything] скоту,
всем пти́цам небе́сным и всем полевым зверя́м.
[everyone, to everyone] [birds, for the birds] [heaven, heavenly] and [everyone, to everyone] полевым [animals, to the animals].
Но для Ада́ма не нашло́сь подходящего помощника.
[But, Yet] for Adam [never, not] found подходящего помощника. |
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper fit for him. Genesis 2:20 ESV
And Adam gave names to all cattle,
and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. Genesis 2:20 KJV |
Genesis 2:20 RUSV
20 И наре́к челове́к имена́ всем скотам и пти́цам небе́сным и всем зверя́м полевым;
20 And name [man, human, person] names [everyone, to everyone] скотам and [birds, for the birds] [heaven, heavenly] and [everyone, to everyone] [animals, to the animals] полевым;
но для челове́ка не нашло́сь помощника,
[but, yet] for human [never, not] found помощника,
подобного ему́.
подобного [him, it, to him]. |
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper fit for him. Genesis 2:20 ESV
And Adam gave names to all cattle,
and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him. Genesis 2:20 KJV |
Genesis 2:23 NRT
23 Челове́к сказа́л:
23 [Man, Human, Person] [he said, said, say, saying, tell]:
«Вот тепе́рь э́то кость от ко́стей мои́х и плоть от плоти мое́й:
«[Behold, Here, There] now [that, this, it] [bone, bones] from bones [mine, my, of mine] and flesh from flesh my:
она́ бу́дет называ́ться „же́нщина“,
[she, she is] [will be, would be] [be called, called] „woman“,
потому́ что была́ взята́ от мужчи́ны».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] was taken from men». |
Then the man said, “This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.” Genesis 2:23 ESV
And Adam said,
This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man. Genesis 2:23 KJV |
Genesis 2:23 RUSV
23 И сказа́л челове́к:
23 And [he said, said, say, saying, tell] [man, human, person]:
вот,
[behold, here, there],
э́то кость от ко́стей мои́х и плоть от плоти мое́й;
[that, this, it] [bone, bones] from bones [mine, my, of mine] and flesh from flesh my;
она́ бу́дет называ́ться жено́ю,
[she, she is] [will be, would be] [be called, called] [my wife, wife],
и́бо взята́ от му́жа.
[for, because] taken from [husband, man, men]. |
Then the man said, “This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.” Genesis 2:23 ESV
And Adam said,
This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man. Genesis 2:23 KJV |
Genesis 2:24 NRT
24 Поэ́тому оста́вит челове́к отца́ и мать и соединится со свое́й жено́й,
24 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] and mother and соединится [after, with] [his, mine] wife,
и дво́е ста́нут одно́й пло́тью.
and two [they will, they will become] [alone, one] flesh. |
Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh. Genesis 2:24 ESV
Therefore shall a man leave his father and his mother,
and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24 KJV |
Genesis 2:24 RUSV
24 Потому́ оста́вит челове́к отца́ своего́ и мать свою́ и приле́пится к же́не свое́й;
24 [Because, That Is Why, Therefore] [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] [his, yours] and mother [its, my, thy, your] and [cleave, it will stick, will stick] [to, for, by] wife [his, mine];
и бу́дут одна́ плоть.
and [will, be] one flesh. |
Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh. Genesis 2:24 ESV
Therefore shall a man leave his father and his mother,
and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Genesis 2:24 KJV |
Genesis 3:22 NRT
22 Пото́м Госпо́дь Бог сказа́л:
22 [Then, Later] Lord God [he said, said, say, saying, tell]:
–Познав добро́ и зло,
– Познав [good, goodness, kindness] and [evil, evils, wicked],
челове́к стал тепе́рь как оди́н из Нас.
[man, human, person] became now [how, what, as, like (comparison)] [alone, one] [from, in, of, out] [Us, We].
Нельзя́,
[Forbidden, It Is Forbidden, Must Not],
что́бы он протяну́л ру́ку,
[to, so that, in order to, because of] he [held out, put forth] hand,
и,
and,
сорвав плод та́кже и с де́рева жи́зни,
сорвав fruit also and [and, from, in, of, with] tree life,
съел его́ и стал жить ве́чно.
[ate, devoured, i ate it] [his, him, it] and became live [for ever, forever]. |
Then the Lord God said, “Behold, the man has become like one of us in knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand and take also of the tree of life and eat, and live forever—” Genesis 3:22 ESV
And the LORD God said,
Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever: Genesis 3:22 KJV |
Genesis 5:2 NRT
2 Он сотвори́л мужчи́ну и же́нщину и благослови́л их.
2 He created (a man) and woman and blessed [them, their].
Когда́ они́ бы́ли сотворены,
When [they, they are] [been, has been, were] сотворены,
Он назва́л их «челове́к».
He [called, named, identify] [them, their] «[man, human, person]». |
Male and female he created them, and he blessed them and named them Man when they were created. Genesis 5:2 ESV
Male and female created he them;
and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. Genesis 5:2 KJV |
Genesis 5:2 RUSV
2 мужчи́ну и же́нщину сотвори́л их,
2 (a man) and woman created [them, their],
и благослови́л их,
and blessed [them, their],
и наре́к им и́мя:
and name [it, them] name:
челове́к,
[man, human, person],
в день сотворения их.
[at, in, of, on] day сотворения [them, their]. |
Male and female he created them, and he blessed them and named them Man when they were created. Genesis 5:2 ESV
Male and female created he them;
and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. Genesis 5:2 KJV |
Genesis 6:3 NRT
3 Госпо́дь сказа́л:
3 Lord [he said, said, say, saying, tell]:
–Не ве́чно бу́дет Дух Мой в противоборстве с челове́ком,
–[Never, Not] [for ever, forever] [will be, would be] Spirit [Mine, My] [at, in, of, on] противоборстве [and, from, in, of, with] [a man, human, man],
потому́ что челове́к развращен ;; пусть бу́дут дни их сто два́дцать лет.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [man, human, person] развращен ;; let [will, be] days [them, their] [hundred, one hundred] twenty years. |
Then the Lord said, “My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be years.” Genesis 6:3 ESV
And the LORD said,
My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years. Genesis 6:3 KJV |
Genesis 6:9 RUSV
9 Вот житие́ Но́я:
9 [Behold, Here, There] life Noah:
Ной был челове́к пра́ведный и непоро́чный в ро́де своём;
Noah [be, to be, was, were] [man, human, person] [righteous, holy] and [immaculate, spotless] [at, in, of, on] [kind, kind of, sort, type] his;
Ной ходи́л пред Бо́гом.
Noah [walked, went] [before, front] [By God, God]. |
These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God. Genesis 6:9 ESV
These are the generations of Noah:
Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God. Genesis 6:9 KJV |
Genesis 9:6 NRT
6 Кто бы ни пролил кровь челове́ка,
6 Who would neither пролил blood human,
руко́ю челове́ка прольется и его́ кровь.
[by hand, hand, with my hand] human прольется and [his, him, it] blood.
Потому́ что челове́к со́здан по о́бразу Бо́жьему.
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [man, human, person] [created, generated] [along, by, in, on, to, unto] [image, the image] [God, God's]. |
“Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed, for God made man in his own image. Genesis 9:6 ESV
Whoso sheddeth man's blood,
by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man. Genesis 9:6 KJV |
Genesis 9:6 RUSV
6 кто прольет кровь челове́ческую,
6 who прольет blood human,
того́ кровь прольется руко́ю челове́ка:
that blood прольется [by hand, hand, with my hand] human:
и́бо челове́к со́здан по о́бразу Божию;
[for, because] [man, human, person] [created, generated] [along, by, in, on, to, unto] [image, the image] [God, God's]; |
“Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed, for God made man in his own image. Genesis 9:6 ESV
Whoso sheddeth man's blood,
by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man. Genesis 9:6 KJV |
Genesis 18:28 NRT
28 что,
28 [what, that, why],
е́сли число́ пра́ведных на пять ме́ньше пяти́десяти?
[if, a, when, unless] number [godly, righteous, the righteous] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [below, less, under] fifty?
Уничтожишь ли Ты весь го́род и́з-за пяти́ челове́к?
Уничтожишь whether You [all, entire, everything, the whole, whole] [city, town] (because of) five [man, human, person]?
–Е́сли Я найду́ там соро́к пять,
–[If, A, When, Unless] I [find, i will find it] there forty five,
–отве́тил Он,
–answered He,
–то не уничтожу его́.
–that [never, not] уничтожу [his, him, it]. |
Suppose five of the fifty righteous are lacking. Will you destroy the whole city for lack of five?” And he said, “I will not destroy it if I find forty-five there.” Genesis 18:28 ESV
Peradventure there shall lack five of the fifty righteous:
wilt thou destroy all the city for lack of five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy it. Genesis 18:28 KJV |
Genesis 19:9 NRT
9 Они́ отве́тили:
9 [They, They Are] answered:
–Прочь с дороги!
–[Away, Gone] [and, from, in, of, with] [path, paths, roads, way]!
И сказа́ли:
And [said, say, tell, they said]:
–Э́тот челове́к пришёл сюда́ как чужезе́мец,
–This [man, human, person] [arrive, came, come] [here, hither] [how, what, as, like (comparison)] [alien, stranger, the stranger],
а тепе́рь хо́чет быть нам судьёй!
[while, and, but] now wants [be, become, been, has been, to be, to become] [to us, us] judge!
Мы поступим с тобо́й ещё ху́же,
[We, We Are] поступим [and, from, in, of, with] you [again, also, another, even, further, more] worse,
чём с ни́ми.
[how, than, what, whence, which, why] [and, from, in, of, with] them.
Они́ ста́ли оттеснять Ло́та и подошли́,
[They, They Are] [be, become, get] оттеснять Lot and (came up),
что́бы вы́ломать дверь.
[to, so that, in order to, because of] [break, break out] door. |
But they said, “Stand back!” And they said, “This fellow came to sojourn, and he has become the judge! Now we will deal worse with you than with them.” Then they pressed hard against the man Lot, and drew near to break the door down. Genesis 19:9 ESV
And they said,
Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door. Genesis 19:9 KJV |
Genesis 24:21 RUSV
21 Челове́к тот смотре́л на неё с изумле́нием в молчании,
21 [Man, Human, Person] that watched [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [and, from, in, of, with] [amazement, astonishment, with amazement] [at, in, of, on] молчании,
жела́я уразуме́ть,
wishing [comprehend, knowledge, understand],
благослови́л ли Госпо́дь путь его́,
blessed whether Lord [path, the way, way] [his, him, it],
и́ли нет.
or [no, not]. |
The man gazed at her in silence to learn whether the Lord had prospered his journey or not. Genesis 24:21 ESV
And the man wondering at her held his peace,
to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not. Genesis 24:21 KJV |
Genesis 24:22 NRT
22 Когда́ верблю́ды напились,
22 When camels напились,
тот челове́к вы́нул золоту́ю серьгу для носа,
that [man, human, person] [take out, took out, withdraw] [golden, the golden one] серьгу for носа,
весом в беку,
весом [at, in, of, on] беку,
и два золотых брасле́та,
and two золотых [bracelet, the bracelet],
весом в де́сять шекелей,
весом [at, in, of, on] ten шекелей, |
When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half shekel, and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels, Genesis 24:22 ESV
And it came to pass,
as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; Genesis 24:22 KJV |
Genesis 24:22 RUSV
22 Когда́ верблю́ды переста́ли пить,
22 When camels [stopped, they stopped] [drink, thirsty],
тогда́ челове́к тот взял золоту́ю серьгу,
then [man, human, person] that took [golden, the golden one] серьгу,
весом полсикля,
весом полсикля,
и два запя́стья на руки ей,
and two wrists [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands] her,
весом в де́сять [си́клей] зо́лота;
весом [at, in, of, on] ten [[shekels, sickle]] gold; |
When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half shekel, and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels, Genesis 24:22 ESV
And it came to pass,
as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; Genesis 24:22 KJV |
Genesis 24:26 RUSV
26 И преклони́лся челове́к тот и поклони́лся Го́споду,
26 And [bowed, bowed down, he bowed down] [man, human, person] that and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [Lord, To The Lord], |
The man bowed his head and worshiped the Lord Genesis 24:26 ESV
|
Genesis 24:30 NRT
30 Как то́лько он уви́дел серьгу для носа и брасле́ты на рука́х у сестры и услы́шал расска́з Реве́кки о том,
30 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] серьгу for носа and bracelets [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hand, hands] [at, by, with, of] sisters and heard story [Rebecca, Rebekah] about [that, volume],
что сказа́л ей тот челове́к,
[what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] her that [man, human, person],
он пошёл к нему́,
he [gone, went] [to, for, by] [him, his],
а тот так и стоя́л с верблюдами у исто́чника.
[while, and, but] that so and [i was standing, standing, stood] [and, from, in, of, with] верблюдами [at, by, with, of] [fountain, source, the source, well]. |
As soon as he saw the ring and the bracelets on his sister's arms, and heard the words of Rebekah his sister, “Thus the man spoke to me,” he went to the man. And behold, he was standing by the camels at the spring. Genesis 24:30 ESV
And it came to pass,
when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well. Genesis 24:30 KJV |
Genesis 24:30 RUSV
30 И когда́ он уви́дел серьгу и запя́стья на рука́х у сестры свое́й и услы́шал слова Реве́кки,
30 And when he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] серьгу and wrists [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hand, hands] [at, by, with, of] sisters [his, mine] and heard [speech, the words, word, words] [Rebecca, Rebekah],
сестры свое́й,
sisters [his, mine],
кото́рая говори́ла:
which [spoke, said]:
так говори́л со мно́ю э́тот челове́к,
so spoke [after, with] me this [man, human, person],
--то пришёл к челове́ку,
--that [arrive, came, come] [to, for, by] (to a person),
и вот,
and [behold, here, there],
он стоит при верблюдах у исто́чника;
he [costs, is worth, stand, standing, stood, worth] [at, in] верблюдах [at, by, with, of] [fountain, source, the source, well]; |
As soon as he saw the ring and the bracelets on his sister's arms, and heard the words of Rebekah his sister, “Thus the man spoke to me,” he went to the man. And behold, he was standing by the camels at the spring. Genesis 24:30 ESV
And it came to pass,
when he saw the earring and bracelets upon his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, Thus spake the man unto me; that he came unto the man; and, behold, he stood by the camels at the well. Genesis 24:30 KJV |
Genesis 24:32 NRT
32 Тот челове́к вошёл в дом,
32 That [man, human, person] [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
и верблю́ды бы́ли расседланы.
and camels [been, has been, were] расседланы.
Верблю́дам принесли́ соломы и корма,
Camels [brought, they brought it] соломы and корма,
а для него́ и его́ люде́й принесли́ воды,
[while, and, but] for him and [his, him, it] [human, of people, people] [brought, they brought it] [lake, water, waters],
что́бы вы́мыть ноги.
[to, so that, in order to, because of] [wash out, wash up] [legs, feet]. |
So the man came to the house and unharnessed the camels, and gave straw and fodder to the camels, and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him. Genesis 24:32 ESV
And the man came into the house:
and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him. Genesis 24:32 KJV |
Genesis 24:32 RUSV
32 И вошёл челове́к.
32 And [entered, has entered] [man, human, person].
[Лаван] расседлал верблю́дов и дал соломы и корму верблю́дам,
[Laban] расседлал camels and gave соломы and [stern, the stern] camels,
и воды умы́ть ноги ему́ и лю́дям,
and [lake, water, waters] wash [legs, feet] [him, it, to him] and people,
кото́рые бы́ли с ним;
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him; |
So the man came to the house and unharnessed the camels, and gave straw and fodder to the camels, and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him. Genesis 24:32 ESV
And the man came into the house:
and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him. Genesis 24:32 KJV |
Genesis 24:65 NRT
65 и спроси́ла слугу́:
65 and asked servant:
–Кто э́тот челове́к в по́ле,
–Who this [man, human, person] [at, in, of, on] field,
что идёт нам навстре́чу?
[what, that, why] goes [to us, us] towards?
–Э́то мой господи́н,
–[That, This, It] [mine, my] [lord, master, mister],
–отве́тил слуга́.
–answered servant.
Тогда́ она́ взяла́ покрыва́ло и набросила на себя́.
Then [she, she is] [taken, took] cover and набросила [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself]. |
and said to the servant, “Who is that man, walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” So she took her veil and covered herself. Genesis 24:65 ESV
For she had said unto the servant,
What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. Genesis 24:65 KJV |
Genesis 24:65 RUSV
65 И сказа́ла рабу́:
65 And ((she) said) [servant, slave]:
кто э́тот челове́к,
who this [man, human, person],
кото́рый идёт по полю навстре́чу нам?
[which, which the, who] goes [along, by, in, on, to, unto] полю towards [to us, us]?
Раб сказа́л:
[A Slave, Servant, Slave] [he said, said, say, saying, tell]:
э́то господи́н мой.
[that, this, it] [lord, master, mister] [mine, my].
И она́ взяла́ покрыва́ло и покрылась.
And [she, she is] [taken, took] cover and покрылась. |
and said to the servant, “Who is that man, walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” So she took her veil and covered herself. Genesis 24:65 ESV
For she had said unto the servant,
What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. Genesis 24:65 KJV |
Genesis 25:27 NRT
27 Ма́льчики вы́росли:
27 Boys [grew, grew up, they grew up]:
Иса́в был искусный охотник,
Esau [be, to be, was, were] искусный охотник,
челове́к поле́й,
[man, human, person] [field, fields],
а Иа́ков был челове́к ти́хий,
[while, and, but] [Jacob, James] [be, to be, was, were] [man, human, person] [quiet, silent],
живу́щий среди́ шатров.
[lives, liveth, living] among шатров. |
When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents. Genesis 25:27 ESV
And the boys grew:
and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents. Genesis 25:27 KJV |
Genesis 26:13 RUSV
13 И стал вели́ким челове́к сей и возвеличивался бо́льше и бо́льше до того́,
13 And became [great, greatest] [man, human, person] this and возвеличивался [again, great, more] and [again, great, more] [before, until] that,
что стал весьма́ вели́ким.
[what, that, why] became [exceeding, exceedingly, quite, very] [great, greatest]. |
|
Genesis 27:11 RUSV
11 Иа́ков сказа́л Реве́кке,
11 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] [Rebecca, Rebekah],
ма́тери свое́й:
[mother, mother's, mothers] [his, mine]:
Иса́в,
Esau,
брат мой,
brother [mine, my],
челове́к косма́тый,
[man, human, person] [hairy, shaggy],
а я челове́к гла́дкий;
[while, and, but] i [man, human, person] smooth; |
But Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, my brother Esau is a hairy man, and I am a smooth man. Genesis 27:11 ESV
And Jacob said to Rebekah his mother,
Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man: Genesis 27:11 KJV |
Genesis 30:43 RUSV
43 И сде́лался э́тот челове́к весьма́,
43 And [done, he became] this [man, human, person] [exceeding, exceedingly, quite, very],
весьма́ бога́тым,
[exceeding, exceedingly, quite, very] [affluent, rich, riches, wealth, wealthy],
и бы́ло у него́ мно́жество ме́лкого скота́,
and [it was, was] [at, by, with, of] him [lots of, many] small [cattle, livestock],
и рабы́нь,
and [maidservants, servants, slaves, womenservants],
и рабо́в,
and [servant, servants, slaves],
и верблю́дов,
and camels,
и осло́в.
and [asses, donkeys]. |
Thus the man increased greatly and had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys. Genesis 30:43 ESV
And the man increased exceedingly,
and had much cattle, and maidservants, and menservants, and camels, and asses. Genesis 30:43 KJV |
Genesis 32:6 NRT
6 Посла́нцы верну́лись и сказа́ли Иа́кову:
6 Messengers [back, come back, returned] and [said, say, tell, they said] [Jacob, James, To Jacob]:
–Мы бы́ли у твоего́ бра́та Иса́ва,
–[We, We Are] [been, has been, were] [at, by, with, of] [thy, your] brother Esau,
и тепе́рь он сам идёт тебе́ навстре́чу и с ним четы́реста челове́к.
and now he [himself, itself, myself, self] goes [thee, you] towards and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person]. |
And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and there are four hundred men with him.” Genesis 32:6 ESV
And the messengers returned to Jacob,
saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him. Genesis 32:6 KJV |
Genesis 32:6 RUSV
6 И возврати́лись вестники к Иа́кову и сказа́ли:
6 And [came back, returned] вестники [to, for, by] [Jacob, James, To Jacob] and [said, say, tell, they said]:
мы ходи́ли к бра́ту твоему́ Иса́ву;
[we, we are] went [to, for, by] brother yours Esau;
он идёт навстре́чу тебе́,
he goes towards [thee, you],
и с ним четы́реста челове́к.
and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person]. |
And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and there are four hundred men with him.” Genesis 32:6 ESV
And the messengers returned to Jacob,
saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him. Genesis 32:6 KJV |
Genesis 33:1 NRT
1 Иа́ков посмотре́л и уви́дел,
1 [Jacob, James] looked and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что идёт Иса́в и с ним четы́реста челове́к.
[what, that, why] goes Esau and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person].
Он раздели́л дете́й ме́жду Лией,
He divided [child, children] [among, between, meanwhile] Лией,
Рахилью и двумя́ служанками.
Рахилью and two служанками. |
And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants. Genesis 33:1 ESV
And Jacob lifted up his eyes,
and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids. Genesis 33:1 KJV |
Genesis 33:1 RUSV
1 Взгляну́л Иа́ков и уви́дел,
1 [Looked, Took A Look] [Jacob, James] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
и вот,
and [behold, here, there],
идёт Иса́в,
goes Esau,
и с ним четы́реста челове́к.
and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person].
И раздели́л дете́й Ли́и,
And divided [child, children] Leah,
Рахили и двух служа́нок.
Rachel and two [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids]. |
And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants. Genesis 33:1 ESV
And Jacob lifted up his eyes,
and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids. Genesis 33:1 KJV |
Genesis 34:19 NRT
19 Молодо́й челове́к без промедле́ния испо́лнил то,
19 Young [man, human, person] without [procrastination, delay] [executed, performed] that,
что они́ сказа́ли,
[what, that, why] [they, they are] [said, say, tell, they said],
потому́ что о́чень люби́л дочь Иа́кова –– а он,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [greatly, highly, very] [i loved, loved] daughter [Jacob, James] –– [while, and, but] he,
Шехем,
Шехем,
был са́мым уважаемым в до́ме своего́ отца́.
[be, to be, was, were] (by the most) уважаемым [at, in, of, on] [home, house] [his, yours] [father, the father]. |
And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now he was the most honored of all his father's house. Genesis 34:19 ESV
And the young man deferred not to do the thing,
because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honorable than all the house of his father. Genesis 34:19 KJV |
Genesis 37:15 RUSV
15 И нашёл его́ не́кто блуждающим в по́ле,
15 And found [his, him, it] someone блуждающим [at, in, of, on] field,
и спроси́л его́ тот челове́к,
and asked [his, him, it] that [man, human, person],
говоря́:
[saying, talking]:
чего́ ты и́щешь?
what you [looking, looking for]? |
And a man found him wandering in the fields. And the man asked him, “What are you seeking?” Genesis 37:15 ESV
And a certain man found him,
and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou? Genesis 37:15 KJV |
Genesis 37:17 RUSV
17 И сказа́л тот челове́к:
17 And [he said, said, say, saying, tell] that [man, human, person]:
они́ ушли́ отсю́да,
[they, they are] [escaped, gone, went away] (from here),
и́бо я слы́шал,
[for, because] i heard,
как они́ говори́ли:
[how, what, as, like (comparison)] [they, they are] [they said, we talked]:
пойдём в Дофан.
[let us go to, let's go to] [at, in, of, on] Дофан.
И пошёл Ио́сиф за бра́тьями свои́ми и нашёл их в Дофане.
And [gone, went] Joseph [after, around, at, behind, over] [brethren, brothers] (with their own) and found [them, their] [at, in, of, on] Дофане. |
And the man said, “They have gone away, for I heard them say, ‘Let us go to Dothan.’” So Joseph went after his brothers and found them at Dothan. Genesis 37:17 ESV
And the man said,
They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan. And Joseph went after his brethren, and found them in Dothan. Genesis 37:17 KJV |
Genesis 41:38 NRT
38 Фарао́н спроси́л свои́х приближенных:
38 [Pharaoh, The Pharaoh] asked their приближенных:
–Найдём ли мы ещё тако́го,
–[Find, Let Us Find, Search, We Will Find] whether [we, we are] [again, also, another, even, further, more] [such, this],
как э́тот челове́к,
[how, what, as, like (comparison)] this [man, human, person],
в ко́тором Дух Бо́га?
[at, in, of, on] [that, which] Spirit God? |
And Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?” Genesis 41:38 ESV
And Pharaoh said unto his servants,
Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Genesis 41:38 KJV |
Genesis 42:30 NRT
30 –Челове́к,
30 –[Man, Human, Person],
кото́рый правит той землёй,
[which, which the, who] правит that earth,
говори́л с на́ми сурово и при́нял нас за шпионов.
spoke [and, from, in, of, with] [us, we] сурово and accepted [us, we] [after, around, at, behind, over] шпионов. |
“The man, the lord of the land, spoke roughly to us and took us to be spies of the land. Genesis 42:30 ESV
The man,
who is the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country. Genesis 42:30 KJV |
Genesis 42:33 NRT
33 Тогда́ челове́к,
33 Then [man, human, person],
кото́рый правит той землёй,
[which, which the, who] правит that earth,
сказа́л нам:
[he said, said, say, saying, tell] [to us, us]:
«Вот как я узнаю,
«[Behold, Here, There] [how, what, as, like (comparison)] i [discover, i recognize, i will find out, know, recognize],
че́стные вы лю́ди и́ли нет:
[honest, true] [ye, you] people or [no, not]:
оста́вьте одного́ бра́та здесь со мной,
[leave, leave it] one brother [here, there] [after, with] me,
возьми́те еды́ для ва́ших голодающих семей и иди́те свое́й дорогой;
take food for [thy, your] голодающих семей and [come, go, go ahead] [his, mine] [dear, expensive, way]; |
Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way. Genesis 42:33 ESV
And the man,
the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone: Genesis 42:33 KJV |
Genesis 43:3 NRT
3 Но Иу́да сказа́л ему́:
3 [But, Yet] Judas [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Тот челове́к нас стро́го предупреди́л:
–That [man, human, person] [us, we] [rigorously, straitly, strictly] [i warned you, warned]:
«Не показывайтесь мне на глаза,
«[Never, Not] показывайтесь [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes,
е́сли с ва́ми не бу́дет ва́шего бра́та».
[if, a, when, unless] [and, from, in, of, with] you [never, not] [will be, would be] (your his) brother». |
But Judah said to him, “The man solemnly warned us, saying, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’ Genesis 43:3 ESV
And Judah spake unto him,
saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you. Genesis 43:3 KJV |
Genesis 43:3 RUSV
3 И сказа́л ему́ Иу́да,
3 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Judas,
говоря́:
[saying, talking]:
тот челове́к решительно объяви́л нам,
that [man, human, person] решительно [announced, confessed, told] [to us, us],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
не явля́йтесь ко мне на лице́,
[never, not] (show up) to [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person],
е́сли бра́та ва́шего не бу́дет с ва́ми.
[if, a, when, unless] brother (your his) [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] you. |
But Judah said to him, “The man solemnly warned us, saying, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’ Genesis 43:3 ESV
And Judah spake unto him,
saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you. Genesis 43:3 KJV |
Genesis 43:5 NRT
5 Но е́сли ты не отпу́стишь его́,
5 [But, Yet] [if, a, when, unless] you [never, not] [let go, will you let me go] [his, him, it],
мы не пойдём,
[we, we are] [never, not] [let us go to, let's go to],
потому́ что тот челове́к сказа́л нам:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] that [man, human, person] [he said, said, say, saying, tell] [to us, us]:
«Не показывайтесь мне на глаза,
«[Never, Not] показывайтесь [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes,
е́сли с ва́ми не бу́дет ва́шего бра́та».
[if, a, when, unless] [and, from, in, of, with] you [never, not] [will be, would be] (your his) brother». |
But if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’” Genesis 43:5 ESV
But if thou wilt not send him,
we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you. Genesis 43:5 KJV |
Genesis 43:5 RUSV
5 а е́сли не пошлешь,
5 [while, and, but] [if, a, when, unless] [never, not] пошлешь,
то не пойдём,
that [never, not] [let us go to, let's go to],
и́бо тот челове́к сказа́л нам:
[for, because] that [man, human, person] [he said, said, say, saying, tell] [to us, us]:
не явля́йтесь ко мне на лице́,
[never, not] (show up) to [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person],
е́сли бра́та ва́шего не бу́дет с ва́ми.
[if, a, when, unless] brother (your his) [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] you. |
But if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’” Genesis 43:5 ESV
But if thou wilt not send him,
we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you. Genesis 43:5 KJV |
Genesis 43:7 NRT
7 Они́ отве́тили:
7 [They, They Are] answered:
–Тот челове́к подро́бно расспрашивал нас о нас самих и о на́шей семье́:
–That [man, human, person] [in detail, at length] расспрашивал [us, we] about [us, we] самих and about our family:
«Жив ли ещё ваш оте́ц?
«[Alive, Liveth, Living] whether [again, also, another, even, further, more] [your, yours] father?
Нет ли у вас ещё одного́ бра́та?»
[No, Not] whether [at, by, with, of] you [again, also, another, even, further, more] one brother?»
Мы просто отвеча́ли на его́ вопро́сы.
[We, We Are] просто [answered, they answered] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, him, it] questions.
Отку́да нам бы́ло знать,
[Whence, Where, Where From] [to us, us] [it was, was] [knew, know, knoweth, to know],
что он ска́жет:
[what, that, why] he [he will say, saith, say, will say]:
«Приведи́те сюда́ ва́шего бра́та»?
«[Bring, Bring Me] [here, hither] (your his) brother»? |
They replied, “The man questioned us carefully about ourselves and our kindred, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ What we told him was in answer to these questions. Could we in any way know that he would say, ‘Bring your brother down’?” Genesis 43:7 ESV
And they said,
The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down? Genesis 43:7 KJV |
Genesis 43:7 RUSV
7 Они́ сказа́ли:
7 [They, They Are] [said, say, tell, they said]:
расспрашивал тот челове́к о нас и о родстве́ на́шем,
расспрашивал that [man, human, person] about [us, we] and about [kinship, relationship] [our, ours],
говоря́:
[saying, talking]:
жив ли ещё оте́ц ваш?
[alive, liveth, living] whether [again, also, another, even, further, more] father [your, yours]?
есть ли у вас брат?
[there are, there is] whether [at, by, with, of] you brother?
Мы и рассказа́ли ему́ по э́тим расспросам.
[We, We Are] and [they told me, told] [him, it, to him] [along, by, in, on, to, unto] this расспросам.
Могли́ ли мы знать,
Could whether [we, we are] [knew, know, knoweth, to know],
что он ска́жет:
[what, that, why] he [he will say, saith, say, will say]:
приведи́те бра́та ва́шего?
[bring, bring me] brother (your his)? |
They replied, “The man questioned us carefully about ourselves and our kindred, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ What we told him was in answer to these questions. Could we in any way know that he would say, ‘Bring your brother down’?” Genesis 43:7 ESV
And they said,
The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down? Genesis 43:7 KJV |
Genesis 43:17 NRT
17 Челове́к сде́лал,
17 [Man, Human, Person] did,
как ему́ бы́ло велено,
[how, what, as, like (comparison)] [him, it, to him] [it was, was] велено,
и привёл их в дом Ио́сифа.
and [brought, took] [them, their] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph. |
The man did as Joseph told him and brought the men to Joseph's house. Genesis 43:17 ESV |
Genesis 43:17 RUSV
17 И сде́лал челове́к тот,
17 And did [man, human, person] that,
как сказа́л Ио́сиф,
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] Joseph,
и ввёл челове́к тот люде́й сих в дом Ио́сифов.
and [introduced, enter] [man, human, person] that [human, of people, people] [now, these, those] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph. |
The man did as Joseph told him and brought the men to Joseph's house. Genesis 43:17 ESV |
Genesis 43:24 RUSV
24 И ввёл тот челове́к люде́й сих в дом Ио́сифов и дал воды,
24 And [introduced, enter] that [man, human, person] [human, of people, people] [now, these, those] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph and gave [lake, water, waters],
и они́ омыли ноги свои́;
and [they, they are] омыли [legs, feet] their;
и дал корму ослам их.
and gave [stern, the stern] ослам [them, their]. |
And when the man had brought the men into Joseph's house and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder, Genesis 43:24 ESV
And the man brought the men into Joseph's house,
and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender. Genesis 43:24 KJV |
Genesis 44:15 NRT
15 Ио́сиф сказа́л им:
15 Joseph [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Что же вы сде́лали?
–[What, That, Why] [but, same, then] [ye, you] made?
Ра́зве вы не зна́ли,
[Is, Perhaps, Really] [ye, you] [never, not] knew,
что тако́й челове́к,
[what, that, why] such [man, human, person],
как я,
[how, what, as, like (comparison)] i,
мо́жет все узна́ть че́рез гада́ние?
[can, may, maybe] [all, any, every, everybody, everyone] [know, to know] [across, by way of, through] [divination, fortune-telling]? |
Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?” Genesis 44:15 ESV
And Joseph said unto them,
What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine? Genesis 44:15 KJV |
Genesis 44:15 RUSV
15 Ио́сиф сказа́л им:
15 Joseph [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
что э́то вы сде́лали?
[what, that, why] [that, this, it] [ye, you] made?
ра́зве вы не зна́ли,
[is, perhaps, really] [ye, you] [never, not] knew,
что тако́й челове́к,
[what, that, why] such [man, human, person],
как я,
[how, what, as, like (comparison)] i,
коне́чно угадает?
[of course, certainly] угадает? |
Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?” Genesis 44:15 ESV
And Joseph said unto them,
What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine? Genesis 44:15 KJV |
Genesis 46:18 NRT
18 Э́то де́ти,
18 [That, This, It] children,
рожденные Иа́кову Зелфой,
рожденные [Jacob, James, To Jacob] Зелфой,
кото́рую Лаван дал свое́й до́чери Ли́и;
[which, which one] Laban gave [his, mine] daughters Leah;
всего́ шестна́дцать челове́к.
[total, only, altogether] sixteen [man, human, person]. |
These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter; and these she bore to Jacob—sixteen persons. Genesis 46:18 ESV
These are the sons of Zilpah,
whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls. Genesis 46:18 KJV |
Genesis 46:22 NRT
22 Э́то сыновья Рахили,
22 [That, This, It] sons Rachel,
кото́рых она́ родила Иа́кову;
which [she, she is] [bore, gave birth] [Jacob, James, To Jacob];
всего́ четы́рнадцать челове́к.
[total, only, altogether] fourteen [man, human, person]. |
These are the sons of Rachel,
which were born to Jacob: all the souls were fourteen. Genesis 46:22 KJV |
Genesis 46:25 NRT
25 Э́то сыновья,
25 [That, This, It] sons,
рожденные Иа́кову Валлой,
рожденные [Jacob, James, To Jacob] Bilhah,
кото́рую Лаван дал свое́й до́чери Рахили;
[which, which one] Laban gave [his, mine] daughters Rachel;
всего́ семь челове́к.
[total, only, altogether] seven [man, human, person]. |
These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and these she bore to Jacob—seven persons in all. Genesis 46:25 ESV
These are the sons of Bilhah,
which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls were seven. Genesis 46:25 KJV |
Genesis 46:26 NRT
26 Всех,
26 [All, Everyone],
кто пришёл в Еги́пет с Иа́ковом,
who [arrive, came, come] [at, in, of, on] Egypt [and, from, in, of, with] Jacob,
–его́ прямых потомков,
–[his, him, it] прямых потомков,
не счита́я жён его́ сынове́й,
[never, not] counting [wives, women] [his, him, it] sons,
–бы́ло шестьдеся́т шесть челове́к.
–[it was, was] sixty six [man, human, person]. |
All the persons belonging to Jacob who came into Egypt, who were his own descendants, not including Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all. Genesis 46:26 ESV
All the souls that came with Jacob into Egypt,
which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six; Genesis 46:26 KJV |
Genesis 46:27 NRT
27 Сынове́й Ио́сифа,
27 Sons Joseph,
кото́рые бы́ли рождены́ ему́ в Еги́пте,
[which, who] [been, has been, were] born [him, it, to him] [at, in, of, on] Egypt,
бы́ло дво́е.
[it was, was] two.
Всего́ чле́нов семьи Иа́кова,
[Total, Only, Altogether] members семьи [Jacob, James],
прише́дших в Еги́пет,
(those who came) [at, in, of, on] Egypt,
бы́ло се́мьдесят челове́к.
[it was, was] seventy [man, human, person]. |
And the sons of Joseph, who were born to him in Egypt, were two. All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy. Genesis 46:27 ESV
And the sons of Joseph,
which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten. Genesis 46:27 KJV |
Genesis 47:2 RUSV
2 И из бра́тьев свои́х он взял пять челове́к и представил их фарао́ну.
2 And [from, in, of, out] [brethren, brothers] their he took five [man, human, person] and представил [them, their] [pharaoh, to the pharaoh]. |
And from among his brothers he took five men and presented them to Pharaoh. Genesis 47:2 ESV |
Matthew 4:4 NRT
4 Но Иису́с отве́тил:
4 [But, Yet] Jesus answered:
–Напи́сано:
–Written:
«Не одни́м хле́бом живёт челове́к,
«[Never, Not] one bread [dwell, lives, living] [man, human, person],
но и ка́ждым сло́вом,
[but, yet] and everyone (in a word),
исходя́щим из уст Бо́жьих».
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's]». |
But he answered, “It is written, “‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” Matthew 4:4 ESV
But he answered and said,
It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. Matthew 4:4 KJV |
Matthew 4:4 RUSV
4 Он же сказа́л ему́ в отве́т:
4 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
напи́сано:
written:
не хле́бом одни́м бу́дет жить челове́к,
[never, not] bread one [will be, would be] live [man, human, person],
но вся́ким сло́вом,
[but, yet] everyone (in a word),
исходя́щим из уст Божиих.
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's]. |
But he answered, “It is written, “‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” Matthew 4:4 ESV
But he answered and said,
It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. Matthew 4:4 KJV |
Matthew 5:22 NRT
22 Я же говорю́ вам,
22 I [but, same, then] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что е́сли челове́к затаил зло́бу на бра́та,
[what, that, why] [if, a, when, unless] [man, human, person] затаил [anger, angry, grudge, quarrel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] brother,
он бу́дет су́дим.
he [will be, would be] judging.
Кто назове́т своего́ бра́та ничто́жеством,
Who [call, he will name, will call] [his, yours] brother [nonentity, worthlessness],
тот бу́дет отвеча́ть пе́ред Вы́сшим Сове́том,
that [will be, would be] reply before [Higher, Highest] [Advice, By The Council, Council],
а того́,
[while, and, but] that,
кто обзовет своего́ бра́та глупцо́м,
who обзовет [his, yours] brother [a fool, fool, foolish],
–ждёт ого́нь а́да.
–waiting [fire, flame] [gehenna, hades, hell, inferno]. |
But I say to you that everyone who is angry with his brother will be liable to judgment; whoever insults his brother will be liable to the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be liable to the hell of fire. Matthew 5:22 ESV
But I say unto you,
That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Matthew 5:22 KJV |
Matthew 7:9 NRT
9 Есть ли среди́ вас тако́й челове́к,
9 [There Are, There Is] whether among you such [man, human, person],
кото́рый даст своему́ сы́ну ка́мень,
[which, which the, who] [give, shall give, will give] [to his, your own] [son, to my son] [rock, stone],
когда́ тот про́сит хлеба?
when that [requests, ask] [bread, of bread]? |
|
Matthew 7:9 RUSV
9 Есть ли ме́жду ва́ми тако́й челове́к,
9 [There Are, There Is] whether [among, between, meanwhile] you such [man, human, person],
кото́рый,
[which, which the, who],
когда́ сын его́ попро́сит у него́ хлеба,
when son [his, him, it] [ask, he will ask] [at, by, with, of] him [bread, of bread],
пода́л бы ему́ ка́мень?
[bring, filed, gave, give] would [him, it, to him] [rock, stone]? |
|
Matthew 8:2 NRT
2 Тут к Нему́ подошёл челове́к,
2 Here [to, for, by] [Him, His] (came up) [man, human, person],
больно́й прока́зой,
sick leprosy,
поклони́лся Ему́ и сказа́л:
[bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [Him, It, To Him] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
е́сли Ты захо́чешь,
[if, a, when, unless] You (you want),
Ты мо́жешь меня́ очи́стить.
You [can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify]. |
And behold, a leper came to him and knelt before him, saying, “Lord, if you will, you can make me clean.” Matthew 8:2 ESV
And,
behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. Matthew 8:2 KJV |
Matthew 8:3 NRT
3 Иису́с протяну́л ру́ку и прикосну́лся к нему́,
3 Jesus [held out, put forth] hand and touched [to, for, by] [him, his],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
–Хочу́,
–[I Want, Want],
очи́стись!
[clean, cleanse yourself, get clean]!
В тот же миг челове́к исцели́лся от прока́зы.
[At, In, Of, On] that [but, same, then] moment [man, human, person] healed from [leprosy, pranks]. |
And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately his leprosy was cleansed. Matthew 8:3 ESV
And Jesus put forth his hand,
and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. Matthew 8:3 KJV |
Matthew 8:9 RUSV
9 и́бо я и подвла́стный челове́к,
9 [for, because] i and subject [man, human, person],
но,
[but, yet],
име́я у себя́ в подчине́нии во́инов,
having [at, by, with, of] [itself, myself, yourself] [at, in, of, on] submission warriors,
говорю́ одному́:
[i am talking, say, talking, tell] [alone, to one]:
пойди́,
go,
и идёт;
and goes;
и друго́му:
and another:
приди́,
come,
и прихо́дит;
and [came, comes, cometh];
и слуге́ моему́:
and [servant, to the servant] my:
сде́лай то,
(do it) that,
и де́лает.
and does. |
For I too am a man under authority, with soldiers under me. And I say to one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” Matthew 8:9 ESV
For I am a man under authority,
having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. Matthew 8:9 KJV |
Matthew 8:21 NRT
21 А друго́й челове́к,
21 [While, And, But] another [man, human, person],
из Его́ ученико́в,
[from, in, of, out] [His, Him, It] disciples,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
разреши́ мне пре́жде пойти́ и похорони́ть отца́ моего́.
[allow, let me] [me, to me] before [come, depart, go, walk] and [bury, to bury] [father, the father] my. |
And another of his disciples said unto him,
Lord, suffer me first to go and bury my father. Matthew 8:21 KJV |
Matthew 9:2 NRT
2 Не́сколько челове́к принесли́ к Нему́ парализо́ванного,
2 [A Few, Not Many, Several, Some, Somewhat] [man, human, person] [brought, they brought it] [to, for, by] [Him, His] paralyzed,
лежа́щего на цино́вке.
lying [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mat.
Иису́с,
Jesus,
уви́дев их ве́ру,
[having seen, saw, seeing, seen] [them, their] [belief, doctrine, faith],
сказа́л парализо́ванному:
[he said, said, say, saying, tell] paralyzed:
–Не бо́йся,
–[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
сын Мой,
son [Mine, My],
проща́ются тебе́ твои́ грехи́!
[forgiven, say goodbye, saying goodbye] [thee, you] [thy, your] sins! |
And behold, some people brought to him a paralytic, lying on a bed. And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Take heart, my son; your sins are forgiven.” Matthew 9:2 ESV
And,
behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee. Matthew 9:2 KJV |
Matthew 9:7 NRT
7 Челове́к встал и пошёл домо́й.
7 [Man, Human, Person] [get up, got up] and [gone, went] [home, house]. |
And he rose and went home. Matthew 9:7 ESV |
Matthew 9:33 NRT
33 Когда́ де́мон был и́згнан,
33 When [demon, devil] [be, to be, was, were] [banished, cast out, expelled],
челове́к,
[man, human, person],
кото́рый был нем,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [dumb, him, mute, speechless],
заговори́л.
[spake, spoke].
Лю́ди удивля́лись:
People [amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering]:
–Ничего́ подобного ещё не быва́ло в Изра́иле.
–[Anything, Nothing, Never Mind] подобного [again, also, another, even, further, more] [never, not] (it happened) [at, in, of, on] Israel. |
And when the demon had been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, “Never was anything like this seen in Israel.” Matthew 9:33 ESV
And when the devil was cast out,
the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. Matthew 9:33 KJV |
Matthew 11:19 RUSV
19 Пришёл Сын Челове́ческий,
19 [Arrive, Came, Come] Son [Human, Man],
ест и пьёт;
[eating, eats] and [drinking, drinks];
и говоря́т:
and [say, they say]:
вот челове́к,
[behold, here, there] [man, human, person],
кото́рый лю́бит есть и пить вино́,
[which, which the, who] [loves, loveth] [there are, there is] and [drink, thirsty] wine,
друг мы́тарям и гре́шникам.
friend (tax collectors) and [for sinners, sinners].
И опра́вдана прему́дрость ча́дами её.
And justified wisdom children her. |
The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is justified by her deeds.” Matthew 11:19 ESV
The Son of man came eating and drinking,
and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children. Matthew 11:19 KJV |
Matthew 12:10 NRT
10 Там был челове́к с иссо́хшей руко́й.
10 There [be, to be, was, were] [man, human, person] [and, from, in, of, with] [dry up, withered] [arm, by hand, hand].
Фарисе́и иска́ли по́вод обвини́ть Иису́са и поэ́тому спроси́ли Его́:
Pharisees [looking, looking for, search, seeking, sought] [occasion, cause] [blame, accuse] Jesus and [that is why, therefore, wherefore] [asked, they asked] [His, Him, It]:
–Позволяет ли Зако́н исцеля́ть в суббо́ту?
– Позволяет whether Law heal [at, in, of, on] [sabbath, saturday]? |
And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him. Matthew 12:10 ESV
And,
behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. Matthew 12:10 KJV |
Matthew 12:10 RUSV
10 И вот,
10 And [behold, here, there],
там был челове́к,
there [be, to be, was, were] [man, human, person],
име́ющий суху́ю ру́ку.
having dry hand.
И спроси́ли Иису́са,
And [asked, they asked] Jesus,
что́бы обвини́ть Его́:
[to, so that, in order to, because of] [blame, accuse] [His, Him, It]:
мо́жно ли исцеля́ть в суббо́ты?
[can, may] whether heal [at, in, of, on] [saturdays, sabbath]? |
And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him. Matthew 12:10 ESV
And,
behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. Matthew 12:10 KJV |
Matthew 12:12 NRT
12 А ведь наско́лько челове́к доро́же овцы!
12 [While, And, But] [because, after all, indeed] (how much) [man, human, person] (more expensive) sheep!
Ста́ло быть,
[Became, It Became] [be, become, been, has been, to be, to become],
в суббо́ту позволяется де́лать добро́.
[at, in, of, on] [sabbath, saturday] позволяется [to do, to make] [good, goodness, kindness]. |
Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.” Matthew 12:12 ESV
How much then is a man better than a sheep?
Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. Matthew 12:12 KJV |
Matthew 12:12 RUSV
12 Ско́лько же лу́чше челове́к овцы!
12 [How, How Many, How Much] [but, same, then] [better, expedient] [man, human, person] sheep!
Ита́к мо́жно в суббо́ты де́лать добро́.
So [can, may] [at, in, of, on] [saturdays, sabbath] [to do, to make] [good, goodness, kindness]. |
Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.” Matthew 12:12 ESV
How much then is a man better than a sheep?
Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. Matthew 12:12 KJV |
Matthew 12:35 NRT
35 Из храни́лища добра́ до́брый челове́к выносит до́брое,
35 [From, In, Of, Out] storage [good, goodness, kindness, of good] [good, kind] [man, human, person] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к выносит зло́е из храни́лища зла.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] (takes out) evil [from, in, of, out] storage evil. |
The good person out of his good treasure brings forth good, and the evil person out of his evil treasure brings forth evil. Matthew 12:35 ESV
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things:
and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things. Matthew 12:35 KJV |
Matthew 12:35 RUSV
35 До́брый челове́к из до́брого сокро́вища выносит до́брое,
35 [Good, Kind] [man, human, person] [from, in, of, out] [good, good morning, hello] [hidden treasures, treasures] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к из зло́го сокро́вища выносит зло́е.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] [from, in, of, out] [evil, wicked] [hidden treasures, treasures] (takes out) evil. |
The good person out of his good treasure brings forth good, and the evil person out of his evil treasure brings forth evil. Matthew 12:35 ESV
A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things:
and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things. Matthew 12:35 KJV |
Matthew 13:23 NRT
23 Се́мя же,
23 [Offspring, Seed] [but, same, then],
посе́янное в хоро́шую по́чву,
sown [at, in, of, on] [a good one, good] [land, soil],
–э́то о челове́ке,
–[that, this, it] about [man, human],
кото́рый слы́шит сло́во и понима́ет его́.
[which, which the, who] [hear, hears] [saying, the word, word] and [know, knoweth, understandeth, understands] [his, him, it].
Тако́й челове́к прино́сит плод,
Such [man, human, person] [bringeth, brings] fruit,
кто во сто,
who in [hundred, one hundred],
кто в шестьдеся́т,
who [at, in, of, on] sixty,
кто в три́дцать раз бо́льше посеянного.
who [at, in, of, on] thirty [once, time] [again, great, more] посеянного. |
As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty.” Matthew 13:23 ESV
But he that received seed into the good ground is he that heareth the word,
and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. Matthew 13:23 KJV |
Matthew 13:31 NRT
31 Рассказа́л Он им и ещё одну́ при́тчу:
31 [He Told Me, Told] He [it, them] and [again, also, another, even, further, more] [alone, one] [a parable, parable]:
–Ца́рство Небе́сное мо́жно сравни́ть с горчичным зерно́м,
–[Kingdom, The Kingdom] Heavenly [can, may] compare [and, from, in, of, with] горчичным grain,
кото́рое челове́к взял и посе́ял в по́ле.
which [man, human, person] took and sowed [at, in, of, on] field. |
He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his field. Matthew 13:31 ESV
Another parable put he forth unto them,
saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: Matthew 13:31 KJV |
Matthew 13:31 RUSV
31 Ину́ю при́тчу предложил Он им,
31 [A Different One, Another, Different] [a parable, parable] предложил He [it, them],
говоря́:
[saying, talking]:
Ца́рство Небе́сное подо́бно зерну́ горчи́чному,
[Kingdom, The Kingdom] Heavenly like grain mustard,
кото́рое челове́к взял и посе́ял на по́ле своём,
which [man, human, person] took and sowed [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field his, |
He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his field. Matthew 13:31 ESV
Another parable put he forth unto them,
saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: Matthew 13:31 KJV |
Matthew 13:44 NRT
44 Ца́рство Небе́сное мо́жно сравни́ть со спрятанным в по́ле кладом.
44 [Kingdom, The Kingdom] Heavenly [can, may] compare [after, with] спрятанным [at, in, of, on] field кладом.
Когда́ челове́к нахо́дит тот клад,
When [man, human, person] finds that treasure,
он прячет его́ и,
he прячет [his, him, it] and,
ра́достный,
[glad, joyful, joyous, rejoices, rejoiceth],
идёт и продаёт все,
goes and [selleth, sells, sold] [all, any, every, everybody, everyone],
что име́ет,
[what, that, why] [has, it has],
для того́,
for that,
что́бы купи́ть э́то по́ле.
[to, so that, in order to, because of] buy [that, this, it] field. |
“The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up. Then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field. Matthew 13:44 ESV
Again,
the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. Matthew 13:44 KJV |
Matthew 13:44 RUSV
44 Ещё подо́бно Ца́рство Небе́сное сокровищу,
44 [Again, Also, Another, Even, Further, More] like [Kingdom, The Kingdom] Heavenly сокровищу,
скрытому на по́ле,
скрытому [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field,
кото́рое,
which,
найдя́,
[discover, finding, found, locate],
челове́к утаи́л,
[man, human, person] [concealed, withheld],
и от ра́дости о нем идёт и продаёт все,
and from joy about [dumb, him, mute, speechless] goes and [selleth, sells, sold] [all, any, every, everybody, everyone],
что име́ет,
[what, that, why] [has, it has],
и покупает по́ле то.
and покупает field that. |
“The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up. Then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field. Matthew 13:44 ESV
Again,
the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. Matthew 13:44 KJV |
Matthew 14:21 RUSV
21 а евших бы́ло о́коло пяти́ ты́сяч челове́к,
21 [while, and, but] [eating, who ate] [it was, was] [near, nearby] five [thousand, thousands] [man, human, person],
кро́ме же́нщин и дете́й.
[but, except, besides] women and [child, children]. |
|
Matthew 15:38 RUSV
38 а евших бы́ло четы́ре ты́сячи челове́к,
38 [while, and, but] [eating, who ate] [it was, was] four [thousand, thousands] [man, human, person],
кро́ме же́нщин и дете́й.
[but, except, besides] women and [child, children]. |
|
Matthew 16:9 NRT
9 Неуже́ли вы ещё не по́няли?
9 [Greater, Indeed, Really, Surely] [ye, you] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [understand, understood]?
Ра́зве вы не помните,
[Is, Perhaps, Really] [ye, you] [never, not] remember,
как пяти́ хлебов хватило на пять ты́сяч челове́к?
[how, what, as, like (comparison)] five [bread, loaves] хватило [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [thousand, thousands] [man, human, person]?
Ско́лько вы тогда́ собра́ли корзи́н с остатками?
[How, How Many, How Much] [ye, you] then [collected, gathered] [basket, baskets] [and, from, in, of, with] остатками? |
Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered? Matthew 16:9 ESV
Do ye not yet understand,
neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? Matthew 16:9 KJV |
Matthew 16:9 RUSV
9 Ещё ли не понима́ете и не помните о пяти́ хлебах на пять ты́сяч [челове́к],
9 [Again, Also, Another, Even, Further, More] whether [never, not] [do you understand, understand, you see] and [never, not] remember about five bread [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [thousand, thousands] [[man, human, person]],
и ско́лько ко́робов вы набра́ли?
and [how, how many, how much] [basket, baskets, box] [ye, you] [gain, typed, we dialed]? |
Do you not yet perceive? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered? Matthew 16:9 ESV
Do ye not yet understand,
neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? Matthew 16:9 KJV |
Matthew 16:26 NRT
26 Ведь что по́льзы челове́ку,
26 [Because, After All, Indeed] [what, that, why] [benefits, uses] (to a person),
е́сли он приобретёт весь мир,
[if, a, when, unless] he (will acquire) [all, entire, everything, the whole, whole] [peace, the world, world],
но при э́том повреди́т свое́й душе?
[but, yet] [at, in] this [hurt, it will hurt, will hurt] [his, mine] soul?
И́ли что даст челове́к в обме́н за свою́ душу?
Or [what, that, why] [give, shall give, will give] [man, human, person] [at, in, of, on] [exchange, return] [after, around, at, behind, over] [its, my, thy, your] [soul, the soul]? |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul? Matthew 16:26 ESV
For what is a man profited,
if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? Matthew 16:26 KJV |
Matthew 16:26 RUSV
26 кака́я по́льза челове́ку,
26 [which, what] benefit (to a person),
е́сли он приобретёт весь мир,
[if, a, when, unless] he (will acquire) [all, entire, everything, the whole, whole] [peace, the world, world],
а душе свое́й повреди́т?
[while, and, but] soul [his, mine] [hurt, it will hurt, will hurt]?
и́ли како́й вы́куп даст челове́к за душу свою́?
or [what, what kind of, which] [ransom, the ransom] [give, shall give, will give] [man, human, person] [after, around, at, behind, over] [soul, the soul] [its, my, thy, your]? |
For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul? Matthew 16:26 ESV
For what is a man profited,
if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? Matthew 16:26 KJV |
Matthew 17:14 RUSV
14 Когда́ они́ пришли́ к наро́ду,
14 When [they, they are] came [to, for, by] [to the people, nation],
то подошёл к Нему́ челове́к и,
that (came up) [to, for, by] [Him, His] [man, human, person] and,
преклоняя пред Ним коле́ни,
преклоняя [before, front] Him [kneeling, knees], |
And when they were come to the multitude,
there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, Matthew 17:14 KJV |
Matthew 18:16 NRT
16 Е́сли же он не бу́дет тебя́ слу́шать,
16 [If, A, When, Unless] [but, same, then] he [never, not] [will be, would be] you [hear, listen, to hear],
то возьми́ с собо́й ещё одного́ и́ли двух челове́к,
that [get, take] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [again, also, another, even, further, more] one or two [man, human, person],
что́бы «ка́ждое сло́во бы́ло подтверждено показаниями двух и́ли трёх свиде́телей».
[to, so that, in order to, because of] «[all, each, every] [saying, the word, word] [it was, was] подтверждено показаниями two or three witnesses». |
But if he does not listen, take one or two others along with you, that every charge may be established by the evidence of two or three witnesses. Matthew 18:16 ESV
But if he will not hear thee,
then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. Matthew 18:16 KJV |
Matthew 19:5 NRT
5 и сказа́л:
5 and [he said, said, say, saying, tell]:
«Поэ́тому оста́вит челове́к отца́ и мать и соединится со свое́й жено́й,
«[That Is Why, Therefore, Wherefore] [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] and mother and соединится [after, with] [his, mine] wife,
и дво́е ста́нут одно́й пло́тью»?
and two [they will, they will become] [alone, one] flesh»? |
and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’? Matthew 19:5 ESV
And said,
For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? Matthew 19:5 KJV |
Matthew 19:5 RUSV
5 И сказа́л:
5 And [he said, said, say, saying, tell]:
посему оста́вит челове́к отца́ и мать и приле́пится к же́не свое́й,
therefore [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] and mother and [cleave, it will stick, will stick] [to, for, by] wife [his, mine],
и бу́дут два одно́ю пло́тью,
and [will, be] two [alone, one] flesh, |
and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’? Matthew 19:5 ESV
And said,
For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? Matthew 19:5 KJV |
Matthew 19:6 NRT
6 Так что их уже́ не дво́е,
6 So [what, that, why] [them, their] already [never, not] two,
они́ –– одна́ плоть.
[they, they are] –– one flesh.
Ита́к,
So,
что Бог соединил,
[what, that, why] God соединил,
то челове́к не до́лжен разделять.
that [man, human, person] [never, not] [must, ought, should] разделять. |
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.” Matthew 19:6 ESV
Wherefore they are no more twain,
but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Matthew 19:6 KJV |
Matthew 19:6 RUSV
6 так что они́ уже́ не дво́е,
6 so [what, that, why] [they, they are] already [never, not] two,
но одна́ плоть.
[but, yet] one flesh.
Ита́к,
So,
что Бог сочетал,
[what, that, why] God сочетал,
того́ челове́к да не разлучает.
that [man, human, person] yes [never, not] разлучает. |
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.” Matthew 19:6 ESV
Wherefore they are no more twain,
but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. Matthew 19:6 KJV |
Matthew 19:16 NRT
16 К Нему́ подошёл челове́к и спроси́л:
16 [To, For, By] [Him, His] (came up) [man, human, person] and asked:
–Учи́тель,
–[Master, Teacher, Tutor],
что я до́лжен сде́лать благого,
[what, that, why] i [must, ought, should] (to do) благого,
что́бы получи́ть ве́чную жизнь?
[to, so that, in order to, because of] [get, obtain, receive, to get] [eternal, everlasting] [life, living]? |
And behold, a man came up to him, saying, “Teacher, what good deed must I do to have eternal life?” Matthew 19:16 ESV
And,
behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? Matthew 19:16 KJV |
Matthew 19:20 NRT
20 –Все э́то я соблюда́ю,
20 –[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] i [comply, i comply, i observe, keep, observe],
–отве́тил молодо́й челове́к,
–answered young [man, human, person],
–чего́ ещё мне недостаёт?
–what [again, also, another, even, further, more] [me, to me] missing? |
The young man saith unto him,
All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? Matthew 19:20 KJV |
Matthew 19:22 NRT
22 Когда́ молодо́й челове́к э́то услы́шал,
22 When young [man, human, person] [that, this, it] heard,
то отошёл опеча́ленный,
that [departed, moved away] [saddened, sorrowful],
потому́ что он владе́л большим иму́ществом.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he owned [big, huge, large] property. |
When the young man heard this he went away sorrowful, for he had great possessions. Matthew 19:22 ESV
But when the young man heard that saying,
he went away sorrowful: for he had great possessions. Matthew 19:22 KJV |
Matthew 22:16 NRT
16 Они́ подосла́ли к Нему́ свои́х ученико́в и иродиан.
16 [They, They Are] [sent, they sent me] [to, for, by] [Him, His] their disciples and [herodian, herodians].
–Учи́тель,
–[Master, Teacher, Tutor],
–спроси́ли они́,
–[asked, they asked] [they, they are],
–мы зна́ем,
–[we, we are] [know, we know],
что Ты Челове́к че́стный и и́стинно у́чишь пути́ Бо́жьему.
[what, that, why] You [Man, Human, Person] honest and [truly, verily] [instruct, learn, teach, teachest, you teach] [ways, path, road] [God, God's].
Ты беспристра́стен и не стремишься никому́ угодить.
You [impartial, unbiased] and [never, not] стремишься nobody угодить. |
And they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are true and teach the way of God truthfully, and you do not care about anyone's opinion, for you are not swayed by appearances. Matthew 22:16 ESV
And they sent out unto him their disciples with the Herodians,
saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men. Matthew 22:16 KJV |
Matthew 25:14 RUSV
14 И́бо [Он посту́пит],
14 [For, Because] [He [arrive, it will be received, received, will arrive]],
как челове́к,
[how, what, as, like (comparison)] [man, human, person],
кото́рый,
[which, which the, who],
отправля́ясь в чужую страну́,
(setting off) [at, in, of, on] чужую [country, region],
призва́л рабо́в свои́х и поручи́л им име́ние своё:
[called, urged] [servant, servants, slaves] their and instructed [it, them] [estate, possessions, property, substance] (its own): |
“For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property. Matthew 25:14 ESV
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country,
who called his own servants, and delivered unto them his goods. Matthew 25:14 KJV |
Matthew 25:20 NRT
20 Челове́к,
20 [Man, Human, Person],
кото́рому бы́ло дове́рено пять тала́нтов,
(to whom) [it was, was] [entrusted, trusted] five [skill, talents],
принёс и други́е пять:
brought and [other, others] five:
«Смотри́,
«[Look, See],
–сказа́л он хозя́ину,
–[he said, said, say, saying, tell] he (to the owner),
–ты дове́рил мне пять тала́нтов,
–you entrusted [me, to me] five [skill, talents],
и я вы́ручил ещё пять!»
and i [helped, helped out, i helped out] [again, also, another, even, further, more] five!» |
And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, ‘Master, you delivered to me five talents; here, I have made five talents more.’ Matthew 25:20 ESV
And so he that had received five talents came and brought other five talents,
saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more. Matthew 25:20 KJV |
Matthew 25:22 NRT
22 Пришёл и челове́к с двумя́ талантами.
22 [Arrive, Came, Come] and [man, human, person] [and, from, in, of, with] two талантами.
«Хозя́ин,
«[Master, Owner, Landlord],
–сказа́л он,
–[he said, said, say, saying, tell] he,
–ты дове́рил мне два тала́нта,
–you entrusted [me, to me] two [talent, talents],
смотри́,
[look, see],
я вы́ручил ещё два!»
i [helped, helped out, i helped out] [again, also, another, even, further, more] two!» |
And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here, I have made two talents more.’ Matthew 25:22 ESV
He also that had received two talents came and said,
Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them. Matthew 25:22 KJV |
Matthew 25:24 NRT
24 Зате́м пришёл и тот,
24 Then [arrive, came, come] and that,
кому́ был дове́рен оди́н тала́нт.
[to whom, who, whom, whomsoever] [be, to be, was, were] trusted [alone, one] talent.
«Господи́н,
«[Lord, Master, Mister],
–говори́т он,
–[he speaks, say, speaks, talk, to talk] he,
–я знал,
–i [knew, know],
что ты челове́к суро́вый,
[what, that, why] you [man, human, person] severe,
жнёшь там,
[harvest, reap, reaping] there,
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собираешь там,
and собираешь there,
где не рассыпал.
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered. |
He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed, Matthew 25:24 ESV
Then he which had received the one talent came and said,
Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed: Matthew 25:24 KJV |
Matthew 25:24 RUSV
24 Подошёл и получи́вший оди́н тала́нт и сказа́л:
24 (Came Up) and received [alone, one] talent and [he said, said, say, saying, tell]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
я знал тебя́,
i [knew, know] you,
что ты челове́к жесто́кий,
[what, that, why] you [man, human, person] cruel,
жнёшь,
[harvest, reap, reaping],
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собираешь,
and собираешь,
где не рассыпал,
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered, |
He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed, Matthew 25:24 ESV
Then he which had received the one talent came and said,
Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed: Matthew 25:24 KJV |
Matthew 26:61 NRT
61 и заяви́ли:
61 and [declared, said, saying, stated]:
–Э́тот челове́к говори́л:
–This [man, human, person] spoke:
«Я могу́ разру́шить Бо́жий храм и восстанови́ть его́ за три дня».
«I [can, i can] destroy [God, God's] temple and [reestablish, restore] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] three [days, of the day]». |
and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.’” Matthew 26:61 ESV
And said,
This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. Matthew 26:61 KJV |
Matthew 26:71 NRT
71 Когда́ он отошёл к воротам,
71 When he [departed, moved away] [to, for, by] [door, gate, the gate],
его́ уви́дела друга́я служа́нка.
[his, him, it] saw [another, other] [maid, servant, the maid].
Она́ сказа́ла стоя́вшим ря́дом:
[She, She Is] ((she) said) standing [beside, near, nearby]:
–Э́тот челове́к был с Иису́сом Назаря́нином.
–This [man, human, person] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus [A Nazarene, Nazarene]. |
And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.” Matthew 26:71 ESV
And when he was gone out into the porch,
another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. Matthew 26:71 KJV |
Matthew 27:32 NRT
32 Когда́ они́ выходи́ли,
32 When [they, they are] (went out),
им повстречался челове́к из Кирены по и́мени Симон,
[it, them] повстречался [man, human, person] [from, in, of, out] [Cyrene, Cyrenes] [along, by, in, on, to, unto] name Simon,
и солда́ты заста́вили его́ нести́ крест.
and soldiers [coerced, compeled, forced] [his, him, it] [carry, wear, sustain, take up] cross. |
As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross. Matthew 27:32 ESV
And as they came out,
they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. Matthew 27:32 KJV |
Matthew 27:57 NRT
57 Ве́чером к ме́сту казни пришёл оди́н бога́тый челове́к из Аримафеи,
57 [Evening, In The Evening] [to, for, by] place [destroy, executions] [arrive, came, come] [alone, one] [rich, wealthy] [man, human, person] [from, in, of, out] [Arimathaea, Arimathea],
по и́мени Ио́сиф.
[along, by, in, on, to, unto] name Joseph.
Он то́же был ученико́м Иису́са.
He [too, also] [be, to be, was, were] [pupil, disciple] Jesus. |
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus. Matthew 27:57 ESV
When the even was come,
there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: Matthew 27:57 KJV |
Matthew 27:57 RUSV
57 Когда́ же наста́л ве́чер,
57 When [but, same, then] [come, has come, it is time] evening,
пришёл бога́тый челове́к из Аримафеи,
[arrive, came, come] [rich, wealthy] [man, human, person] [from, in, of, out] [Arimathaea, Arimathea],
и́менем Ио́сиф,
[by name, name] Joseph,
кото́рый та́кже учи́лся у Иису́са;
[which, which the, who] also [learned, studied] [at, by, with, of] Jesus; |
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus. Matthew 27:57 ESV
When the even was come,
there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: Matthew 27:57 KJV |
Matthew 28:11 NRT
11 Же́нщины ещё бы́ли в пути́,
11 Women [again, also, another, even, further, more] [been, has been, were] [at, in, of, on] [ways, path, road],
когда́ не́сколько челове́к из стра́жи пришли́ в го́род и рассказа́ли обо́ всем первосвяще́нникам.
when [a few, not many, several, some, somewhat] [man, human, person] [from, in, of, out] guardians came [at, in, of, on] [city, town] and [they told me, told] about [everyone, to everyone] (high priests). |
While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place. Matthew 28:11 ESV
Now when they were going,
behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done. Matthew 28:11 KJV |
Mark 1:23 NRT
23 Как раз в э́то вре́мя в синаго́ге находи́лся челове́к,
23 [How, What, As, Like (comparison)] [once, time] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] was [man, human, person],
одержи́мый нечи́стым ду́хом,
possessed unclean [spirit, the spirit],
кото́рый вдруг закрича́л:
[which, which the, who] [all of a sudden, suddenly] [cry out, he screamed, shouted]: |
And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out, Mark 1:23 ESV |
Mark 1:23 RUSV
23 В синаго́ге их был челове́к,
23 [At, In, Of, On] [synagogue, the synagogue] [them, their] [be, to be, was, were] [man, human, person],
[одержи́мый] ду́хом нечи́стым,
[possessed] [spirit, the spirit] unclean,
и вскрича́л:
and (cried out): |
And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out, Mark 1:23 ESV |
Mark 1:40 NRT
40 Одна́жды к Нему́ подошёл челове́к,
40 [Once, One Day] [to, for, by] [Him, His] (came up) [man, human, person],
больно́й прока́зой.
sick leprosy.
Упав пе́ред Иису́сом на коле́ни,
Упав before Jesus [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
он стал умоля́ть Его́:
he became [beg, plead] [His, Him, It]:
–Е́сли Ты захо́чешь,
–[If, A, When, Unless] You (you want),
Ты мо́жешь меня́ очи́стить.
You [can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify]. |
And a leper came to him, imploring him, and kneeling said to him, “If you will, you can make me clean.” Mark 1:40 ESV
And there came a leper to him,
beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean. Mark 1:40 KJV |
Mark 2:27 NRT
27 И доба́вил:
27 And added:
–Суббо́та создана для челове́ка,
–[Saturday, Sabbath] создана for human,
а не челове́к для суббо́ты.
[while, and, but] [never, not] [man, human, person] for [saturdays, sabbath]. |
|
Mark 2:27 RUSV
27 И сказа́л им:
27 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
суббо́та для челове́ка,
[saturday, sabbath] for human,
а не челове́к для суббо́ты;
[while, and, but] [never, not] [man, human, person] for [saturdays, sabbath]; |
|
Mark 3:1 NRT
1 Иису́с сно́ва пришёл в синаго́гу.
1 Jesus again [arrive, came, come] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue].
Там был челове́к с иссо́хшей руко́й.
There [be, to be, was, were] [man, human, person] [and, from, in, of, with] [dry up, withered] [arm, by hand, hand]. |
And he entered again into the synagogue;
and there was a man there which had a withered hand. Mark 3:1 KJV |
Mark 3:1 RUSV
1 И пришёл опя́ть в синаго́гу;
1 And [arrive, came, come] again [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue];
там был челове́к,
there [be, to be, was, were] [man, human, person],
име́вший иссо́хшую ру́ку.
[having, who had] withered hand. |
And he entered again into the synagogue;
and there was a man there which had a withered hand. Mark 3:1 KJV |
Mark 3:14 NRT
14 и из них Он избра́л двена́дцать челове́к,
14 and [from, in, of, out] [them, they] He [choose, chose, chosen, elected, i chose] twelve [man, human, person],
кото́рых и назва́л апо́столами,
which and [called, named, identify] apostles,
что́бы они́ всегда́ бы́ли с Ним,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [always, is always] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] Him,
и что́бы Он мог посыла́ть их возвеща́ть Ра́достную Весть.
and [to, so that, in order to, because of] He [could, be able to] send [them, their] [announce, proclaim] [Glad, Good, Happy, Joyful] [News, Tidings]. |
And he appointed twelve (whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach Mark 3:14 ESV
And he ordained twelve,
that they should be with him, and that he might send them forth to preach, Mark 3:14 KJV |
Mark 3:16 NRT
16 Ита́к,
16 So,
Иису́с назна́чил двена́дцать челове́к:
Jesus appointed twelve [man, human, person]:
Симона (кото́рому Он дал и́мя Пётр),
Simon ((to whom) He gave name Peter), |
And Simon he surnamed Peter;
Mark 3:16 KJV |
Mark 4:26 NRT
26 Ещё Он сказа́л:
26 [Again, Also, Another, Even, Further, More] He [he said, said, say, saying, tell]:
–Бо́жье Ца́рство похо́же на то,
–[God, God's] [Kingdom, The Kingdom] [it seems, looks like] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that,
как е́сли бы челове́к засеял по́ле.
[how, what, as, like (comparison)] [if, a, when, unless] would [man, human, person] засеял field. |
|
Mark 4:26 RUSV
26 И сказа́л:
26 And [he said, said, say, saying, tell]:
Ца́рствие Божие подо́бно тому́,
[Kingdom, The Kingdom] [God, God's] like [one, the one],
как е́сли челове́к бро́сит се́мя в зе́млю,
[how, what, as, like (comparison)] [if, a, when, unless] [man, human, person] [cast, he will quit, throw, will throw] [offspring, seed] [at, in, of, on] [earth, land], |
|
Mark 4:27 NRT
27 Проходят дни и но́чи,
27 Проходят days and [night, nights],
челове́к то спит,
[man, human, person] that [asleep, sleep, sleepeth, sleeping],
то бодрствует,
that бодрствует,
а семёна всходят и расту́т,
[while, and, but] seeds всходят and [grow, grow up, growing],
он и сам не зна́ет как,
he and [himself, itself, myself, self] [never, not] knows [how, what, as, like (comparison)], |
And should sleep,
and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how. Mark 4:27 KJV |
Mark 4:29 NRT
29 и когда́ созреет урожа́й,
29 and when созреет harvest,
челове́к прихо́дит с серпом,
[man, human, person] [came, comes, cometh] [and, from, in, of, with] серпом,
потому́ что наступи́ла жа́тва.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [come, has arrived, it has come] harvest. |
But when the grain is ripe, at once he puts in the sickle, because the harvest has come.” Mark 4:29 ESV
But when the fruit is brought forth,
immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come. Mark 4:29 KJV |
Mark 5:2 NRT
2 Как то́лько Иису́с вы́шел из ло́дки,
2 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] Jesus [came, came out] [from, in, of, out] [boat, boats, ship, ships],
навстре́чу Ему́ из гробни́ц выскочил челове́к,
towards [Him, It, To Him] [from, in, of, out] tombs выскочил [man, human, person],
одержи́мый нечи́стым ду́хом.
possessed unclean [spirit, the spirit]. |
And when Jesus had stepped out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit. Mark 5:2 ESV
And when he was come out of the ship,
immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, Mark 5:2 KJV |
Mark 5:2 RUSV
2 И когда́ вы́шел Он из ло́дки,
2 And when [came, came out] He [from, in, of, out] [boat, boats, ship, ships],
тотчас встре́тил Его́ вы́шедший из гробо́в челове́к,
immediately met [His, Him, It] [exited, released] [from, in, of, out] [coffins, graves, tombs] [man, human, person],
[одержи́мый] нечи́стым ду́хом,
[possessed] unclean [spirit, the spirit], |
And when Jesus had stepped out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit. Mark 5:2 ESV
And when he was come out of the ship,
immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, Mark 5:2 KJV |
Mark 5:3 NRT
3 Челове́к э́тот жил в гробни́цах,
3 [Man, Human, Person] this lived [at, in, of, on] [graves, tombs],
и никто́ не мог связа́ть его́ да́же цепя́ми:
and [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] [bind, to tie] [his, him, it] even chains: |
|
Mark 5:18 NRT
18 Когда́ Иису́с сади́лся в ло́дку,
18 When Jesus (sat down) [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships],
то челове́к,
that [man, human, person],
кото́рый был одержим де́монами,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [obsessed, possessed] [demons, devils],
стал проси́ть,
became ask,
что́бы Он взял его́ с Собо́й,
[to, so that, in order to, because of] He took [his, him, it] [and, from, in, of, with] [By Himself, Himself], |
As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him. Mark 5:18 ESV
And when he was come into the ship,
he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him. Mark 5:18 KJV |
Mark 6:20 NRT
20 потому́ что И́род боя́лся Иоа́нна,
20 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod [fear, feared, i was afraid] John,
зна́я,
[knew, knowing],
что э́то справедли́вый и свято́й челове́к,
[what, that, why] [that, this, it] [fair, just] and holy [man, human, person],
и берег его́.
and [beach, coast, seashore, shore] [his, him, it].
Слу́шая Иоа́нна,
Listening John,
И́род приходи́л в смущение,
Herod came [at, in, of, on] смущение,
но тем не ме́нее,
[but, yet] [by that, that] [never, not] [less, less than],
ему́ нравилось его́ слу́шать.
[him, it, to him] нравилось [his, him, it] [hear, listen, to hear]. |
for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly. Mark 6:20 ESV
For Herod feared John,
knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. Mark 6:20 KJV |
Mark 6:40 NRT
40 Лю́ди возлегли́,
40 People [reclined, sat down, they lay down],
расположившись гру́ппами по сто и по пятьдеся́т челове́к.
расположившись groups [along, by, in, on, to, unto] [hundred, one hundred] and [along, by, in, on, to, unto] fifty [man, human, person]. |
|
Mark 7:11 NRT
11 Вы же говори́те,
11 [Ye, You] [but, same, then] [say, speak],
что е́сли челове́к ска́жет отцу́ и́ли ма́тери:
[what, that, why] [if, a, when, unless] [man, human, person] [he will say, saith, say, will say] father or [mother, mother's, mothers]:
«То,
«That,
чём я мог бы тебе́ помо́чь,
[how, than, what, whence, which, why] i [could, be able to] would [thee, you] [help, to help],
–Корбан» (то есть дар Бо́гу),
– Корбан» (that [there are, there is] [donation, gift, offering] God), |
But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever you would have gained from me is Corban”’ (that is, given to God) — Mark 7:11 ESV
But ye say,
If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free. Mark 7:11 KJV |
Mark 8:9 NRT
9 А бы́ло там то́лько мужчи́н о́коло четырёх ты́сяч челове́к.
9 [While, And, But] [it was, was] there [alone, only, just] men [near, nearby] four [thousand, thousands] [man, human, person].
Иису́с отпусти́л наро́д
Jesus [let go, release, released] [crowd, nation, people] |
|
Mark 8:19 NRT
19 Когда́ Я раздели́л пять хлебов на пять ты́сяч челове́к,
19 When I divided five [bread, loaves] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [thousand, thousands] [man, human, person],
ско́лько по́лных корзи́н оста́тков вы набра́ли?
[how, how many, how much] [complete, full] [basket, baskets] leftovers [ye, you] [gain, typed, we dialed]?
–Двена́дцать,
–Twelve,
–отве́тили ученики́.
–answered [students, disciples]. |
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.” Mark 8:19 ESV
When I brake the five loaves among five thousand,
how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve. Mark 8:19 KJV |
Mark 8:19 RUSV
19 Когда́ Я пять хлебов преломи́л для пяти́ ты́сяч [челове́к],
19 When I five [bread, loaves] [couraged, i broke it] for five [thousand, thousands] [[man, human, person]],
ско́лько по́лных ко́робов набра́ли вы куско́в?
[how, how many, how much] [complete, full] [basket, baskets, box] [gain, typed, we dialed] [ye, you] [chunks, fragments, morsels, pieces]?
Говоря́т Ему́:
[Say, They Say] [Him, It, To Him]:
двена́дцать.
twelve. |
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.” Mark 8:19 ESV
When I brake the five loaves among five thousand,
how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve. Mark 8:19 KJV |
Mark 8:37 NRT
37 И что челове́к мо́жет дать в обме́н за свою́ душу?
37 And [what, that, why] [man, human, person] [can, may, maybe] [give, to give] [at, in, of, on] [exchange, return] [after, around, at, behind, over] [its, my, thy, your] [soul, the soul]? |
For what can a man give in return for his soul? Mark 8:37 ESV
Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark 8:37 KJV |
Mark 8:37 RUSV
37 И́ли како́й вы́куп даст челове́к за душу свою́?
37 Or [what, what kind of, which] [ransom, the ransom] [give, shall give, will give] [man, human, person] [after, around, at, behind, over] [soul, the soul] [its, my, thy, your]? |
For what can a man give in return for his soul? Mark 8:37 ESV
Or what shall a man give in exchange for his soul?
Mark 8:37 KJV |
Mark 10:7 NRT
7 «Поэ́тому оста́вит челове́к отца́ и мать и соединится со свое́й жено́й,
7 «[That Is Why, Therefore, Wherefore] [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] and mother and соединится [after, with] [his, mine] wife, |
‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, Mark 10:7 ESV |
Mark 10:7 RUSV
7 Посему оста́вит челове́к отца́ своего́ и мать
7 Therefore [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] [his, yours] and mother |
‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, Mark 10:7 ESV |
Mark 10:9 NRT
9 Ита́к,
9 So,
что Бог соединил,
[what, that, why] God соединил,
то челове́к не до́лжен разделять.
that [man, human, person] [never, not] [must, ought, should] разделять. |
|
Mark 10:9 RUSV
9 Ита́к,
9 So,
что Бог сочетал,
[what, that, why] God сочетал,
того́ челове́к да не разлучает.
that [man, human, person] yes [never, not] разлучает. |
|
Mark 10:17 NRT
17 Когда́ Иису́с отпра́вился да́льше,
17 When Jesus [departed, set off, went] [ahead, beyond, farther, further],
к Нему́ подбежа́л оди́н челове́к,
[to, for, by] [Him, His] [i ran up, ran, ran up, running] [alone, one] [man, human, person],
пал пе́ред Ним на коле́ни и спроси́л:
[fallen, fall down] before Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and asked:
–Бла́гой Учи́тель,
–Good [Master, Teacher, Tutor],
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать ве́чную жизнь?
[to, so that, in order to, because of] inherit [eternal, everlasting] [life, living]? |
And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” Mark 10:17 ESV
And when he was gone forth into the way,
there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life? Mark 10:17 KJV |
Mark 10:22 NRT
22 Услы́шав э́то,
22 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
челове́к помрачнел и ушёл опеча́ленный,
[man, human, person] помрачнел and [gone, has left] [saddened, sorrowful],
потому́ что он владе́л большим иму́ществом.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he owned [big, huge, large] property. |
|
Mark 12:1 NRT
1 И Он стал говори́ть с ни́ми при́тчами.
1 And He became [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] them parables.
–Оди́н челове́к посади́л виногра́дник,
–[Alone, One] [man, human, person] planted vineyard,
обнёс его́ забо́ром,
surrounded [his, him, it] [fence, the fence],
вы́копал я́му для дави́льни и постро́ил сторожевую ба́шню.
[dug out, dug up, excavate] [ditch, hole, pit, the pit] for (wine presses) and built сторожевую tower.
Он отда́л виногра́дник внаём виногра́дарям,
He gave vineyard [for rent, hiring] [for winegrowers, winegrowers],
а сам уе́хал в чужи́е края.
[while, and, but] [himself, itself, myself, self] [drive away, leave, left] [at, in, of, on] [aliens, foreigners, strangers] [coasts, corners, edges, sides, the edges]. |
And he began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country. Mark 12:1 ESV
And he began to speak unto them by parables.
A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. Mark 12:1 KJV |
Mark 12:1 RUSV
1 И на́чал говори́ть им при́тчами:
1 And [began, start] [to speak, to talk] [it, them] parables:
не́который челове́к насади́л виногра́дник и обнёс огра́дою,
some [man, human, person] planted vineyard and surrounded [fence, the fence, with a fence],
и вы́копал точи́ло,
and [dug out, dug up, excavate] [a whetstone, grindstone, sharpener, whetstone],
и постро́ил ба́шню,
and built tower,
и,
and,
отда́в его́ виногра́дарям,
[give away, giving, having given] [his, him, it] [for winegrowers, winegrowers],
отлучи́лся.
[he left, was away]. |
And he began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard and put a fence around it and dug a pit for the winepress and built a tower, and leased it to tenants and went into another country. Mark 12:1 ESV
And he began to speak unto them by parables.
A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. Mark 12:1 KJV |
Mark 12:14 NRT
14 Подойдя́ к Иису́су,
14 [Approaching, Coming Up] [to, for, by] Jesus,
они́ сказа́ли:
[they, they are] [said, say, tell, they said]:
–Учи́тель!
–[Master, Teacher, Tutor]!
Мы зна́ем,
[We, We Are] [know, we know],
что Ты Челове́к че́стный и не стремишься никому́ угодить.
[what, that, why] You [Man, Human, Person] honest and [never, not] стремишься nobody угодить.
Ты беспристра́стен и и́стинно у́чишь пути́ Бо́жьему.
You [impartial, unbiased] and [truly, verily] [instruct, learn, teach, teachest, you teach] [ways, path, road] [God, God's].
Сле́дует ли плати́ть нало́г кесарю и́ли нет?
[Should, Follow] whether [pay, to pay] [tax, taxation] caesar or [no, not]?
Плати́ть нам и́ли не плати́ть?
[Pay, To Pay] [to us, us] or [never, not] [pay, to pay]? |
And they came and said to him, “Teacher, we know that you are true and do not care about anyone's opinion. For you are not swayed by appearances, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? Should we pay them, or should we not?” Mark 12:14 ESV
And when they were come,
they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? Mark 12:14 KJV |
Mark 13:34 NRT
34 Вот с чём мо́жно сравни́ть э́то ожида́ние:
34 [Behold, Here, There] [and, from, in, of, with] [how, than, what, whence, which, why] [can, may] compare [that, this, it] expectation:
челове́к,
[man, human, person],
отправля́ясь в далёкое путешествие,
(setting off) [at, in, of, on] [distant, far, far away] путешествие,
оставля́ет свой дом под присмотром слуг и ка́ждому слуге́ даёт особое поруче́ние,
leaves [mine, my own] [dwelling, home, house] [below, beneath, under, underneath] присмотром servants and [any one, each, to each] [servant, to the servant] [give, gives, giveth] особое order,
а привратнику наказывает бо́дрствовать.
[while, and, but] привратнику наказывает [awake, stay awake, wide awake]. |
It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his servants in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to stay awake. Mark 13:34 ESV
For the Son of Man is as a man taking a far journey,
who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch. Mark 13:34 KJV |
Mark 14:13 RUSV
13 И посылает двух из ученико́в Свои́х и говори́т им:
13 And sends two [from, in, of, out] disciples Their and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
пойди́те в го́род;
[come, go] [at, in, of, on] [city, town];
и встре́тится вам челове́к,
and (will meet) [to you, ye, you] [man, human, person],
несу́щий кувши́н воды;
carrier [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [lake, water, waters];
после́дуйте за ним
[follow, follow up] [after, around, at, behind, over] him |
And he sent two of his disciples and said to them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him, Mark 14:13 ESV
And he sendeth forth two of his disciples,
and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him. Mark 14:13 KJV |
Mark 14:14 NRT
14 Скажи́те хозя́ину дома,
14 Tell (to the owner) houses,
куда́ э́тот челове́к войдёт:
[to where, where to] this [man, human, person] [it will come in, will enter]:
«Учи́тель спра́шивает:
«[Master, Teacher, Tutor] [asks, question]:
где Моя́ ко́мната,
[somewhere, where, wherever] My [apartment, room],
в кото́рой Я бу́ду есть пасха́льный у́жин с Мои́ми ученика́ми?»
[at, in, of, on] [which, which one] I [i will, will] [there are, there is] [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [and, from, in, of, with] [Mine, My] [disciples, pupils]?» |
and wherever he enters, say to the master of the house, ‘The Teacher says, Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ Mark 14:14 ESV
And wheresoever he shall go in,
say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? Mark 14:14 KJV |
Mark 14:51 NRT
51 За Иису́сом пошёл лишь оди́н молодо́й челове́к,
51 [After, Around, At, Behind, Over] Jesus [gone, went] only [alone, one] young [man, human, person],
заверну́вшись в покрыва́ло на голое те́ло.
(wrapped up) [at, in, of, on] cover [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] голое body.
Когда́ его́ схвати́ли,
When [his, him, it] [grabbed, seized], |
And a young man followed him, with nothing but a linen cloth about his body. And they seized him, Mark 14:51 ESV
And there followed him a certain young man,
having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: Mark 14:51 KJV |
Mark 14:57 NRT
57 Нашло́сь не́сколько челове́к,
57 Found [a few, not many, several, some, somewhat] [man, human, person],
кото́рые вста́ли и ло́жно заяви́ли:
[which, who] [got up, stand up] and false [declared, said, saying, stated]: |
|
Mark 15:7 NRT
7 В э́то вре́мя в заключении находи́лся челове́к по и́мени Вара́вва,
7 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] [at, in, of, on] заключении was [man, human, person] [along, by, in, on, to, unto] name Barabbas,
кото́рый вме́сте со свои́ми соо́бщниками соверши́л уби́йство во вре́мя бунта.
[which, which the, who] together [after, with] (with their own) accomplices committed murder in [hour, time] бунта. |
And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas. Mark 15:7 ESV
And there was one named Barabbas,
which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. Mark 15:7 KJV |
Mark 15:39 NRT
39 Стоя́вший напро́тив Иису́са со́тник,
39 Standing [against, in front of] Jesus centurion,
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
как Он испусти́л дух,
[how, what, as, like (comparison)] He [give, let out] spirit,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
–Э́тот Челове́к действи́тельно был Сы́ном Бо́га!
–This [Man, Human, Person] [really, truly, indeed] [be, to be, was, were] Son God! |
And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!” Mark 15:39 ESV
And when the centurion,
which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. Mark 15:39 KJV |
Mark 15:39 RUSV
39 Со́тник,
39 Centurion,
стоя́вший напро́тив Его́,
standing [against, in front of] [His, Him, It],
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что Он,
[what, that, why] He,
так возгласи́в,
so [exclaiming, having proclaimed],
испусти́л дух,
[give, let out] spirit,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
и́стинно Челове́к Сей был Сын Бо́жий.
[truly, verily] [Man, Human, Person] This [be, to be, was, were] Son [God, God's]. |
And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!” Mark 15:39 ESV
And when the centurion,
which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. Mark 15:39 KJV |
Luke 2:25 NRT
25 В Иерусали́ме в э́то вре́мя был челове́к,
25 [At, In, Of, On] Jerusalem [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Симео́ном.
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Simeon.
Он был пра́веден и благочести́в,
He [be, to be, was, were] [just, righteous] and [devout, godly, pious],
и с наде́ждой ожида́л Того́,
and [and, from, in, of, with] hope [anticipated, expected] That,
Кто принесёт утеше́ние для Изра́иля,
Who (will bring) [comfort, consolation] for Israel,
и на нем был Свято́й Дух.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [be, to be, was, were] Holy Spirit. |
Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. Luke 2:25 ESV
And,
behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him. Luke 2:25 KJV |
Luke 2:25 RUSV
25 Тогда́ был в Иерусали́ме челове́к,
25 Then [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Jerusalem [man, human, person],
и́менем Симео́н.
[by name, name] Simeon.
Он был муж пра́ведный и благочести́вый,
He [be, to be, was, were] husband [righteous, holy] and [devout, godly, pious],
ча́ющий утеше́ния Изра́илева;
[expecting, tea] [comfort, consolations, reassurance, solace] Israel;
и Дух Святый был на нем.
and Spirit Holy [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless]. |
Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. Luke 2:25 ESV
And,
behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him. Luke 2:25 KJV |
Luke 4:4 NRT
4 Иису́с отве́тил ему́:
4 Jesus answered [him, it, to him]:
–Напи́сано:
–Written:
«Не одни́м хле́бом живёт челове́к,
«[Never, Not] one bread [dwell, lives, living] [man, human, person],
но ка́ждым сло́вом Бо́жьим ».»
[but, yet] everyone (in a word) [God, God's] ».». |
And Jesus answered him,
saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. Luke 4:4 KJV |
Luke 4:4 RUSV
4 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
4 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
напи́сано,
written,
что не хле́бом одни́м бу́дет жить челове́к,
[what, that, why] [never, not] bread one [will be, would be] live [man, human, person],
но вся́ким сло́вом Божиим.
[but, yet] everyone (in a word) [God, God's]. |
And Jesus answered him,
saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. Luke 4:4 KJV |
Luke 4:33 NRT
33 В синаго́ге был челове́к,
33 [At, In, Of, On] [synagogue, the synagogue] [be, to be, was, were] [man, human, person],
одержи́мый де́моном,
possessed demon,
нечи́стым ду́хом,
unclean [spirit, the spirit],
и вдруг он гро́мко закрича́л:
and [all of a sudden, suddenly] he [loud, loudly] [cry out, he screamed, shouted]: |
And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, Luke 4:33 ESV
And in the synagogue there was a man,
which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, Luke 4:33 KJV |
Luke 4:33 RUSV
33 Был в синаго́ге челове́к,
33 [Be, To Be, Was, Were] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] [man, human, person],
име́вший нечи́стого ду́ха бесо́вского,
[having, who had] unclean spirit demonic,
и он закрича́л гро́мким го́лосом:
and he [cry out, he screamed, shouted] loud voice: |
And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, Luke 4:33 ESV
And in the synagogue there was a man,
which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, Luke 4:33 KJV |
Luke 5:8 NRT
8 Когда́ Симон Пётр э́то уви́дел,
8 When Simon Peter [that, this, it] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
он пал к нога́м Иису́са и сказа́л:
he [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
–Уйди́ от меня́,
–[Escape, Go Away] from [i, me, self],
Го́споди,
[Lord, God],
ведь я челове́к гре́шный!
[because, after all, indeed] i [man, human, person] sinful! |
But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.” Luke 5:8 ESV
When Simon Peter saw it,
he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. Luke 5:8 KJV |
Luke 5:8 RUSV
8 Уви́дев э́то,
8 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [that, this, it],
Симон Пётр припа́л к коле́ням Иису́са и сказа́л:
Simon Peter (fell down) [to, for, by] knees Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
вы́йди от меня́,
(come out) from [i, me, self],
Го́споди!
[Lord, God]!
потому́ что я челове́к гре́шный.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [man, human, person] sinful. |
But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.” Luke 5:8 ESV
When Simon Peter saw it,
he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord. Luke 5:8 KJV |
Luke 5:12 NRT
12 Одна́жды,
12 [Once, One Day],
когда́ Иису́с находи́лся в одно́м из городо́в,
when Jesus was [at, in, of, on] [alone, one, some] [from, in, of, out] [cities, city],
Ему́ встре́тился челове́к,
[Him, It, To Him] [encounter, meets, met] [man, human, person],
покры́тый прока́зой.
[coated, covered] leprosy.
Когда́ он уви́дел Иису́са,
When he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Jesus,
то пал на лицо́ своё и стал умоля́ть Его́:
that [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] face (its own) and became [beg, plead] [His, Him, It]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
е́сли Ты захо́чешь,
[if, a, when, unless] You (you want),
Ты мо́жешь меня́ очи́стить.
You [can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify]. |
While he was in one of the cities, there came a man full of leprosy. And when he saw Jesus, he fell on his face and begged him, “Lord, if you will, you can make me clean.” Luke 5:12 ESV
And it came to pass,
when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. Luke 5:12 KJV |
Luke 5:12 RUSV
12 Когда́ Иису́с был в одно́м го́роде,
12 When Jesus [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town],
пришёл челове́к весь в прока́зе и,
[arrive, came, come] [man, human, person] [all, entire, everything, the whole, whole] [at, in, of, on] leprosy and,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
пал ниц,
[fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate],
умоля́я Его́ и говоря́:
begging [His, Him, It] and [saying, talking]:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
мо́жешь меня́ очи́стить.
[can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify]. |
While he was in one of the cities, there came a man full of leprosy. And when he saw Jesus, he fell on his face and begged him, “Lord, if you will, you can make me clean.” Luke 5:12 ESV
And it came to pass,
when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. Luke 5:12 KJV |
Luke 5:18 NRT
18 И тут пришли́ не́сколько челове́к,
18 And here came [a few, not many, several, some, somewhat] [man, human, person],
неся́ на цино́вке парализо́ванного,
carrying [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mat paralyzed,
и пыта́лись внести́ его́ в дом,
and [they tried, tried] [contribute, deposit, insert] [his, him, it] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
что́бы положи́ть пе́ред Иису́сом.
[to, so that, in order to, because of] [lay, put] before Jesus. |
And behold, some men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and lay him before Jesus, Luke 5:18 ESV
And,
behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. Luke 5:18 KJV |
Luke 5:21 NRT
21 Фарисе́и и учи́тели Зако́на поду́мали про себя́:
21 Pharisees and [doctors, scribes, teachers] Law thought [about, for] [itself, myself, yourself]:
«Кто Э́тот Челове́к,
«Who This [Man, Human, Person],
Кото́рый так кощу́нствует?
[Which, Which The, Who] so blasphemes?
Кто,
Who,
кро́ме одного́ лишь Бо́га,
[but, except, besides] one only God,
мо́жет проща́ть грехи́?»
[can, may, maybe] forgive sins?» |
And the scribes and the Pharisees began to question, saying, “Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?” Luke 5:21 ESV
And the scribes and the Pharisees began to reason,
saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? Luke 5:21 KJV |
Luke 6:6 NRT
6 В другу́ю суббо́ту Иису́с вошёл в синаго́гу и учи́л.
6 [At, In, Of, On] [another, other] [sabbath, saturday] Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] and [learned, taught, teaching].
Там был челове́к с иссо́хшей пра́вой руко́й.
There [be, to be, was, were] [man, human, person] [and, from, in, of, with] [dry up, withered] right [arm, by hand, hand]. |
On another Sabbath, he entered the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was withered. Luke 6:6 ESV
And it came to pass also on another sabbath,
that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered. Luke 6:6 KJV |
Luke 6:6 RUSV
6 Случи́лось же и в другу́ю суббо́ту войти́ Ему́ в синаго́гу и учи́ть.
6 [It Happened, Happened] [but, same, then] and [at, in, of, on] [another, other] [sabbath, saturday] [enter, to come in, to enter] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] and [learn, speaking, taught, teach, teaching].
Там был челове́к,
There [be, to be, was, were] [man, human, person],
у кото́рого пра́вая рука́ была́ суха́я.
[at, by, with, of] [which, which one, whom] right [arm, hand] was dry. |
On another Sabbath, he entered the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was withered. Luke 6:6 ESV
And it came to pass also on another sabbath,
that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered. Luke 6:6 KJV |
Luke 6:45 NRT
45 Из храни́лища добра́ в своём се́рдце до́брый челове́к выносит до́брое,
45 [From, In, Of, Out] storage [good, goodness, kindness, of good] [at, in, of, on] his [heart, hearts] [good, kind] [man, human, person] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к выносит зло́е из храни́лища зла.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] (takes out) evil [from, in, of, out] storage evil.
Ведь на языке́ у челове́ка то,
[Because, After All, Indeed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] language [at, by, with, of] human that,
чём напо́лнено его́ се́рдце.
[how, than, what, whence, which, why] [filled, filled with] [his, him, it] [heart, hearts]. |
The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. Luke 6:45 ESV
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;
and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. Luke 6:45 KJV |
Luke 6:45 RUSV
45 До́брый челове́к из до́брого сокро́вища сердца своего́ выносит до́брое,
45 [Good, Kind] [man, human, person] [from, in, of, out] [good, good morning, hello] [hidden treasures, treasures] [heart, hearts, very heart] [his, yours] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к из зло́го сокро́вища сердца своего́ выносит зло́е,
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] [from, in, of, out] [evil, wicked] [hidden treasures, treasures] [heart, hearts, very heart] [his, yours] (takes out) evil,
и́бо от избы́тка сердца говоря́т уста́ его́.
[for, because] from [abundance, excess, surplus] [heart, hearts, very heart] [say, they say] mouth [his, him, it]. |
The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. Luke 6:45 ESV
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;
and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. Luke 6:45 KJV |
Luke 7:4 NRT
4 Старе́йшины пришли́ к Иису́су и ста́ли горячо́ проси́ть Его́:
4 Elders came [to, for, by] Jesus and [be, become, get] hot ask [His, Him, It]:
–Э́тот челове́к заслу́живает Твое́й по́мощи,
–This [man, human, person] [deserves, earned] Yours [assistance, help, support], |
And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, “He is worthy to have you do this for him, Luke 7:4 ESV
And when they came to Jesus,
they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: Luke 7:4 KJV |
Luke 7:8 RUSV
8 И́бо я и подвла́стный челове́к,
8 [For, Because] i and subject [man, human, person],
но,
[but, yet],
име́я у себя́ в подчине́нии во́инов,
having [at, by, with, of] [itself, myself, yourself] [at, in, of, on] submission warriors,
говорю́ одному́:
[i am talking, say, talking, tell] [alone, to one]:
пойди́,
go,
и идёт;
and goes;
и друго́му:
and another:
приди́,
come,
и прихо́дит;
and [came, comes, cometh];
и слуге́ моему́:
and [servant, to the servant] my:
сде́лай то,
(do it) that,
и де́лает.
and does. |
For I too am a man set under authority, with soldiers under me: and I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come,’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” Luke 7:8 ESV
For I also am a man set under authority,
having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. Luke 7:8 KJV |
Luke 7:34 RUSV
34 Пришёл Сын Челове́ческий:
34 [Arrive, Came, Come] Son [Human, Man]:
ест и пьёт;
[eating, eats] and [drinking, drinks];
и говори́те:
and [say, speak]:
вот челове́к,
[behold, here, there] [man, human, person],
кото́рый лю́бит есть и пить вино́,
[which, which the, who] [loves, loveth] [there are, there is] and [drink, thirsty] wine,
друг мы́тарям и гре́шникам.
friend (tax collectors) and [for sinners, sinners]. |
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Luke 7:34 ESV
The Son of man is come eating and drinking;
and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! Luke 7:34 KJV |
Luke 7:39 NRT
39 Когда́ фарисе́й,
39 When (the pharisee),
пригласи́вший Иису́са,
[invited, inviter, the one who invited] Jesus,
уви́дел э́то,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [that, this, it],
он поду́мал:
he [i thought, thought]:
«Е́сли бы Э́тот Челове́к действи́тельно был проро́ком,
«[If, A, When, Unless] would This [Man, Human, Person] [really, truly, indeed] [be, to be, was, were] [a prophet, prophet],
то Он бы знал,
that He would [knew, know],
что же́нщина,
[what, that, why] woman,
кото́рая к Нему́ прикаса́ется,
which [to, for, by] [Him, His] [touches, toucheth, touching],
–гре́шница».
–sinner». |
Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.” Luke 7:39 ESV
Now when the Pharisee which had bidden him saw it,
he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner. Luke 7:39 KJV |
Luke 8:27 NRT
27 Когда́ Иису́с сошел на берег,
27 When Jesus [came down, descended, got off] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [beach, coast, seashore, shore],
Ему́ навстре́чу вы́шел челове́к из города,
[Him, It, To Him] towards [came, came out] [man, human, person] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns],
одержи́мый де́монами.
possessed [demons, devils].
На нем уже́ давно́ не бы́ло оде́жды,
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [dumb, him, mute, speechless] already [for a long time, long ago] [never, not] [it was, was] [clothes, coats, tunics],
и жил он не в до́ме,
and lived he [never, not] [at, in, of, on] [home, house],
а в гробни́цах.
[while, and, but] [at, in, of, on] [graves, tombs]. |
When Jesus had stepped out on land, there met him a man from the city who had demons. For a long time he had worn no clothes, and he had not lived in a house but among the tombs. Luke 8:27 ESV
And when he went forth to land,
there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs. Luke 8:27 KJV |
Luke 8:27 RUSV
27 Когда́ же вы́шел Он на берег,
27 When [but, same, then] [came, came out] He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [beach, coast, seashore, shore],
встре́тил Его́ оди́н челове́к из города,
met [His, Him, It] [alone, one] [man, human, person] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns],
одержи́мый бе́сами с да́внего вре́мени,
possessed [demons, devils] [and, from, in, of, with] [a long time ago, long ago] time,
и в оде́жду не одева́вшийся,
and [at, in, of, on] clothes [never, not] (getting dressed),
и жи́вший не в до́ме,
and [lived, who lived] [never, not] [at, in, of, on] [home, house],
а в гроба́х.
[while, and, but] [at, in, of, on] [coffins, tombs]. |
When Jesus had stepped out on land, there met him a man from the city who had demons. For a long time he had worn no clothes, and he had not lived in a house but among the tombs. Luke 8:27 ESV
And when he went forth to land,
there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs. Luke 8:27 KJV |
Luke 8:35 NRT
35 Сошли́сь лю́ди,
35 [Agreed, Got Together] people,
что́бы посмотре́ть,
[to, so that, in order to, because of] [look, view],
что же случи́лось.
[what, that, why] [but, same, then] [it happened, happened].
Подойдя́ к Иису́су,
[Approaching, Coming Up] [to, for, by] Jesus,
они́ обнару́жили,
[they, they are] [discovered, saw],
что челове́к,
[what, that, why] [man, human, person],
из кото́рого бы́ли и́згнаны де́моны,
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [been, has been, were] [expelled, exiled] [demons, devils],
сиди́т у ног Иису́са оде́тый и в здра́вом уме́,
[is sitting, sits, sitting] [at, by, with, of] [feet, foot, leg] Jesus dressed and [at, in, of, on] [hello, reasonable, sensible, sound] [brain, intellect, intelligence, mind],
и их охвати́л страх.
and [them, their] [covered, seized] [fear, horror, terror]. |
Then people went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind, and they were afraid. Luke 8:35 ESV
Then they went out to see what was done;
and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid. Luke 8:35 KJV |
Luke 8:38 NRT
38 Челове́к,
38 [Man, Human, Person],
из кото́рого вы́шли де́моны,
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [came out, exited, gone, gone out, went] [demons, devils],
проси́л взять его́ с Собо́й,
[asked, begged, requested] [take, to take] [his, him, it] [and, from, in, of, with] [By Himself, Himself],
но Иису́с отосла́л его́,
[but, yet] Jesus [sent, sent it away] [his, him, it],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]: |
The man from whom the demons had gone begged that he might be with him, but Jesus sent him away, saying, Luke 8:38 ESV
Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him:
but Jesus sent him away, saying, Luke 8:38 KJV |
Luke 8:38 RUSV
38 Челове́к же,
38 [Man, Human, Person] [but, same, then],
из кото́рого вы́шли бе́сы,
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [came out, exited, gone, gone out, went] [demons, devils],
проси́л Его́,
[asked, begged, requested] [His, Him, It],
что́бы быть с Ним.
[to, so that, in order to, because of] [be, become, been, has been, to be, to become] [and, from, in, of, with] Him.
Но Иису́с отпусти́л его́,
[But, Yet] Jesus [let go, release, released] [his, him, it],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]: |
The man from whom the demons had gone begged that he might be with him, but Jesus sent him away, saying, Luke 8:38 ESV
Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him:
but Jesus sent him away, saying, Luke 8:38 KJV |
Luke 8:41 NRT
41 К Нему́ подошёл челове́к по и́мени Иаир,
41 [To, For, By] [Him, His] (came up) [man, human, person] [along, by, in, on, to, unto] name Jairus,
кото́рый был нача́льником синаго́ги и,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [boss, chief, the boss] synagogues and,
па́вши к Его́ нога́м,
[fallen, falling, the fallen] [to, for, by] [His, Him, It] [feet, knees],
стал проси́ть Иису́са прийти́ к нему́ домо́й:
became ask Jesus [come, go] [to, for, by] [him, his] [home, house]: |
And there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue. And falling at Jesus' feet, he implored him to come to his house, Luke 8:41 ESV
And,
behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house: Luke 8:41 KJV |
Luke 8:41 RUSV
41 И вот,
41 And [behold, here, there],
пришёл челове́к,
[arrive, came, come] [man, human, person],
и́менем Иаир,
[by name, name] Jairus,
кото́рый был нача́льником синаго́ги;
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [boss, chief, the boss] synagogues;
и,
and,
пав к нога́м Иису́са,
[fall down, fall into, surfactant] [to, for, by] [feet, knees] Jesus,
проси́л Его́ войти́ к нему́ в дом,
[asked, begged, requested] [His, Him, It] [enter, to come in, to enter] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] [dwelling, home, house], |
And there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue. And falling at Jesus' feet, he implored him to come to his house, Luke 8:41 ESV
And,
behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house: Luke 8:41 KJV |
Luke 8:49 NRT
49 Иису́с ещё не договори́л,
49 Jesus [again, also, another, even, further, more] [never, not] finished,
как пришёл челове́к из дома нача́льника синаго́ги.
[how, what, as, like (comparison)] [arrive, came, come] [man, human, person] [from, in, of, out] houses [chief, the boss] synagogues.
–Твоя́ дочь умерла́,
–Yours daughter died,
–сказа́л он,
–[he said, said, say, saying, tell] he,
–не беспоко́й бо́льше Учителя.
–[never, not] [restless, trouble free] [again, great, more] Teachers. |
While he was still speaking, someone from the ruler's house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the Teacher any more.” Luke 8:49 ESV
While he yet spake,
there cometh one from the ruler of the synagogue's house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master. Luke 8:49 KJV |
Luke 9:9 NRT
9 И́род говори́л:
9 Herod spoke:
–Иоа́нна я обезгла́вил,
–John i beheaded,
а кто же тогда́ Э́тот Челове́к,
[while, and, but] who [but, same, then] then This [Man, Human, Person],
о Ко́тором мне тако́е расска́зывают?
about [That, Which] [me, to me] such [tell, they tell, they tell me]?
И он иска́л возмо́жность уви́деть Иису́са.
And he [i was looking for, looking, seeking, sought] [opportunity, possibility] see Jesus. |
Herod said, “John I beheaded, but who is this about whom I hear such things?” And he sought to see him. Luke 9:9 ESV
And Herod said,
John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. Luke 9:9 KJV |
Luke 9:14 NRT
14 А там одни́х то́лько мужчи́н бы́ло о́коло пяти́ ты́сяч.
14 [While, And, But] there [alone, some] [alone, only, just] men [it was, was] [near, nearby] five [thousand, thousands].
Но Иису́с сказа́л ученика́м:
[But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples]:
–Рассадите люде́й гру́ппами,
–[Place Your Seats, Sit, Sit Down] [human, of people, people] groups,
челове́к по пятьдеся́т.
[man, human, person] [along, by, in, on, to, unto] fifty. |
For there were about five thousand men. And he said to his disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.” Luke 9:14 ESV
For they were about five thousand men.
And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. Luke 9:14 KJV |
Luke 9:14 RUSV
14 И́бо их бы́ло о́коло пяти́ ты́сяч челове́к.
14 [For, Because] [them, their] [it was, was] [near, nearby] five [thousand, thousands] [man, human, person].
Но Он сказа́л ученика́м Свои́м:
[But, Yet] He [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
рассадите их ряда́ми по пяти́десяти.
[place your seats, sit, sit down] [them, their] [groups, in rows, line, ranks, rows] [along, by, in, on, to, unto] fifty. |
For there were about five thousand men. And he said to his disciples, “Have them sit down in groups of about fifty each.” Luke 9:14 ESV
For they were about five thousand men.
And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. Luke 9:14 KJV |
Luke 9:38 NRT
38 И оди́н челове́к из толпы закрича́л:
38 And [alone, one] [man, human, person] [from, in, of, out] [crowd, crowds, multitude] [cry out, he screamed, shouted]:
–Учи́тель,
–[Master, Teacher, Tutor],
умоля́ю Тебя́,
[beg, i beg, i beg you, plead] You,
посмотри́ моего́ сы́на!
look my [a son, my son, son]!
Он у меня́ оди́н.
He [at, by, with, of] [i, me, self] [alone, one]. |
And behold, a man from the crowd cried out, “Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child. Luke 9:38 ESV
And,
behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child. Luke 9:38 KJV |
Luke 9:57 NRT
57 Когда́ они́ шли по доро́ге,
57 When [they, they are] walked [along, by, in, on, to, unto] [path, road],
оди́н челове́к сказа́л Иису́су:
[alone, one] [man, human, person] [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
–Я пойду́ за Тобо́й,
–I (i will go) [after, around, at, behind, over] You,
куда́ бы Ты ни пошёл.
[to where, where to] would You neither [gone, went]. |
As they were going along the road, someone said to him, “I will follow you wherever you go.” Luke 9:57 ESV
And it came to pass,
that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest. Luke 9:57 KJV |
Luke 9:61 NRT
61 Ещё оди́н челове́к сказа́л Ему́:
61 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [alone, one] [man, human, person] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
–Я пойду́ за Тобо́й,
–I (i will go) [after, around, at, behind, over] You,
Го́споди,
[Lord, God],
но позво́ль мне пре́жде пойти́ и попроща́ться с мое́й семьёй.
[but, yet] [allow me, enable, let] [me, to me] before [come, depart, go, walk] and [farewell, goodbye, say goodbye] [and, from, in, of, with] my family. |
Yet another said, “I will follow you, Lord, but let me first say farewell to those at my home.” Luke 9:61 ESV
And another also said,
Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house. Luke 9:61 KJV |
Luke 9:62 NRT
62 Иису́с отве́тил:
62 Jesus answered:
–Ни оди́н челове́к,
–Neither [alone, one] [man, human, person],
положи́вший ру́ку на плуг и огля́дывающийся наза́д,
[putting, who put it down] hand [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] plow and [looking, looking back] back,
не приго́ден для Бо́жьего Ца́рства.
[never, not] [fit, suitable] for [God, God's] Kingdoms. |
Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.” Luke 9:62 ESV
And Jesus said unto him,
No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God. Luke 9:62 KJV |
Luke 10:6 NRT
6 Е́сли в том до́ме живёт челове́к ми́ра,
6 [If, A, When, Unless] [at, in, of, on] [that, volume] [home, house] [dwell, lives, living] [man, human, person] [of the world, peace, world],
то ваш мир бу́дет на нем,
that [your, yours] [peace, the world, world] [will be, would be] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
е́сли же нет,
[if, a, when, unless] [but, same, then] [no, not],
то он вернётся к вам.
that he [he will be back, return, will return] [to, for, by] [to you, ye, you]. |
And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you. Luke 10:6 ESV
And if the son of peace be there,
your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again. Luke 10:6 KJV |
Luke 10:30 NRT
30 В отве́т Иису́с сказа́л ему́:
30 [At, In, Of, On] answer Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Оди́н челове́к шёл из Иерусали́ма в Иерихо́н.
–[Alone, One] [man, human, person] walked [from, in, of, out] Jerusalem [at, in, of, on] Jericho.
По доро́ге на него́ напали разбо́йники,
[Along, By, In, On, To, Unto] [path, road] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him attacked [robber, bandit],
кото́рые раздели его́,
[which, who] [stripped, undress] [his, him, it],
изби́ли до полусме́рти и ушли́.
[beat, beaten, beaten up] [before, until] [dead, death, half dead, half to death] and [escaped, gone, went away]. |
Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him and departed, leaving him half dead. Luke 10:30 ESV
And Jesus answering said,
A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead. Luke 10:30 KJV |
Luke 10:30 RUSV
30 На э́то сказа́л Иису́с:
30 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
не́который челове́к шёл из Иерусали́ма в Иерихо́н и попа́лся разбо́йникам,
some [man, human, person] walked [from, in, of, out] Jerusalem [at, in, of, on] Jericho and gotcha [robbers, thieves, to the robbers],
кото́рые сня́ли с него́ оде́жду,
[which, who] removed [and, from, in, of, with] him clothes,
изра́нили его́ и ушли́,
[hurt, israel, wound] [his, him, it] and [escaped, gone, went away],
оста́вив его́ едва́ живы́м.
leaving [his, him, it] [barely, hardly, scarcely] [alive, living]. |
Jesus replied, “A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him and departed, leaving him half dead. Luke 10:30 ESV
And Jesus answering said,
A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead. Luke 10:30 KJV |
Luke 11:14 NRT
14 Одна́жды Иису́с изгна́л де́мона немоты́.
14 [Once, One Day] Jesus [banished, expelled] [demon, devil, the demon] [dumb, dumbness, mute, muteness, silence].
И когда́ де́мон вы́шел,
And when [demon, devil] [came, came out],
челове́к,
[man, human, person],
кото́рый был нем,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [dumb, him, mute, speechless],
заговори́л.
[spake, spoke].
Лю́ди удивля́лись.
People [amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering]. |
Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled. Luke 11:14 ESV
And he was casting out a devil,
and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered. Luke 11:14 KJV |
Luke 11:21 NRT
21 Когда́ си́льный и хорошо́ вооружённый челове́к охраня́ет свой дом,
21 When [strong, powerful] and [fine, good, nice, pleasant, well] [armed, violent] [man, human, person] [guards, keepeth, protects] [mine, my own] [dwelling, home, house],
то его́ иму́щество в безопа́сности.
that [his, him, it] property [at, in, of, on] [safe, safety, security]. |
|
Luke 12:15 NRT
15 И Он сказа́л им:
15 And He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Смотрите,
–See,
береги́тесь жа́дности.
[beware, protect] greed.
Как бы ни был бога́т челове́к,
[How, What, As, Like (comparison)] would neither [be, to be, was, were] [rich, wealthy] [man, human, person],
его́ жизнь от э́того не зави́сит.
[his, him, it] [life, living] from this [never, not] [depends, rely]. |
And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one's life does not consist in the abundance of his possessions.” Luke 12:15 ESV
And he said unto them,
Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. Luke 12:15 KJV |
Luke 12:52 NRT
52 Семья́ из пяти́ челове́к разде́лится:
52 Family [from, in, of, out] five [man, human, person] [divided, split up]:
тро́е про́тив двои́х,
[three, trio] against two,
и дво́е про́тив трои́х.
and two against three. |
For from now on in one house there will be five divided, three against two and two against three. Luke 12:52 ESV
For from henceforth there shall be five in one house divided,
three against two, and two against three. Luke 12:52 KJV |
Luke 13:4 NRT
4 И́ли взять тех восемна́дцать челове́к,
4 Or [take, to take] those eighteen [man, human, person],
кото́рые поги́бли,
[which, who] died,
когда́ на них упа́ла Силоамская ба́шня.
when [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] (fell down) Siloam [castle, steeple, tower].
Вы ду́маете,
[Ye, You] (do you think),
они́ бы́ли ху́же всех други́х жи́телей Иерусали́ма?
[they, they are] [been, has been, were] worse [all, everyone] other [citizens, residents] Jerusalem? |
Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them: do you think that they were worse offenders than all the others who lived in Jerusalem? Luke 13:4 ESV
Or those eighteen,
upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem? Luke 13:4 KJV |
Luke 13:4 RUSV
4 И́ли ду́маете ли,
4 Or (do you think) whether,
что те восемна́дцать челове́к,
[what, that, why] those eighteen [man, human, person],
на кото́рых упа́ла ба́шня Силоамская и поби́ла их,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] which (fell down) [castle, steeple, tower] Siloam and [beat, hit] [them, their],
вино́внее бы́ли всех,
[guilty, more guilty] [been, has been, were] [all, everyone],
живу́щих в Иерусали́ме?
living [at, in, of, on] Jerusalem? |
Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them: do you think that they were worse offenders than all the others who lived in Jerusalem? Luke 13:4 ESV
Or those eighteen,
upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem? Luke 13:4 KJV |
Luke 13:19 NRT
19 Оно́ как горчи́чное зерно́,
19 It [how, what, as, like (comparison)] mustard [corn, grain, seed, seeds],
кото́рое челове́к взял и посе́ял в своём саду.
which [man, human, person] took and sowed [at, in, of, on] his garden.
Зерно́ вы́росло и преврати́лось в де́рево,
[Corn, Grain, Seed, Seeds] [grew up, has grown] and [became, it turned into, transformed] [at, in, of, on] [timber, tree],
так что да́же пти́цы небе́сные сви́ли гнезда в его́ ветвя́х.
so [what, that, why] even [bird, birds, fowls] heavenly twist nests [at, in, of, on] [his, him, it] branches. |
It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden, and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches.” Luke 13:19 ESV
It is like a grain of mustard seed,
which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it. Luke 13:19 KJV |
Luke 13:19 RUSV
19 Оно́ подо́бно зерну́ горчи́чному,
19 It like grain mustard,
кото́рое,
which,
взяв,
[by taking, taking, took],
челове́к посади́л в саду своём;
[man, human, person] planted [at, in, of, on] garden his;
и вы́росло,
and [grew up, has grown],
и ста́ло большим де́ревом,
and [became, it became] [big, huge, large] [a tree, timber, tree, wood],
и пти́цы небе́сные укрыва́лись в ветвя́х его́.
and [bird, birds, fowls] heavenly [hiding, lodged, they were hiding, we took cover] [at, in, of, on] branches [his, him, it]. |
It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden, and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches.” Luke 13:19 ESV
It is like a grain of mustard seed,
which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it. Luke 13:19 KJV |
Luke 14:2 NRT
2 Напро́тив Иису́са сиде́л челове́к,
2 [Against, In Front Of] Jesus [sat, sat down, sit] [man, human, person],
больно́й водя́нкой.
sick [dropsy, edema]. |
|
Luke 14:2 RUSV
2 И вот,
2 And [behold, here, there],
предста́л пред Него́ челове́к,
appeared [before, front] Him [man, human, person],
стра́ждущий водяно́ю боле́знью.
[sufferer, suffering, the sufferer] [aquatic, dropsy, water, watery] illness. |
|
Luke 14:16 NRT
16 Иису́с отве́тил ему́:
16 Jesus answered [him, it, to him]:
–Оди́н челове́к пригото́вил большо́й пир и пригласи́л мно́го госте́й.
–[Alone, One] [man, human, person] [cooked, prepared] [big, large] [feast, banquet] and invited [a lot of, many] [guests, visitor]. |
|
Luke 14:16 RUSV
16 Он же сказа́л ему́:
16 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
оди́н челове́к сде́лал большо́й у́жин и звал мно́гих,
[alone, one] [man, human, person] did [big, large] [banquet, dinner, supper] and [called, invited] [many, most], |
|
Luke 14:30 RUSV
30 говоря́:
30 [saying, talking]:
э́тот челове́к на́чал стро́ить и не мог око́нчить?
this [man, human, person] [began, start] build and [never, not] [could, be able to] finish? |
saying, ‘This man began to build and was not able to finish.’ Luke 14:30 ESV |
Luke 14:31 NRT
31 И́ли,
31 Or,
предполо́жим,
suppose,
царь собира́ется на войну́ про́тив друго́го царя́.
king (going to) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (the war) against [another, the other one] king.
Ра́зве он не ся́дет внача́ле и не поду́мает,
[Is, Perhaps, Really] he [never, not] [sit, sit down, will sit down] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] and [never, not] [he will think about it, think, will think],
в си́лах ли он с во́йском в де́сять ты́сяч челове́к отрази́ть того́,
[at, in, of, on] forces whether he [and, from, in, of, with] army [at, in, of, on] ten [thousand, thousands] [man, human, person] reflect that,
кто идёт на него́ с во́йском в два́дцать ты́сяч?
who goes [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [and, from, in, of, with] army [at, in, of, on] twenty [thousand, thousands]? |
Or what king, going out to encounter another king in war, will not sit down first and deliberate whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand? Luke 14:31 ESV
Or what king,
going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand? Luke 14:31 KJV |
Luke 16:1 RUSV
1 Сказа́л же и к ученика́м Свои́м:
1 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [but, same, then] and [to, for, by] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
оди́н челове́к был бога́т и име́л управи́теля,
[alone, one] [man, human, person] [be, to be, was, were] [rich, wealthy] and had [manager, steward, the steward],
на кото́рого донесено́ бы́ло ему́,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] reported [it was, was] [him, it, to him],
что расточа́ет име́ние его́;
[what, that, why] [squanders, wasted, wasteful, wasting] [estate, possessions, property, substance] [his, him, it]; |
He also said to the disciples, “There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was wasting his possessions. Luke 16:1 ESV
And he said also unto his disciples,
There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. Luke 16:1 KJV |
Luke 16:19 NRT
19 –Жил оди́н бога́тый челове́к.
19 –Lived [alone, one] [rich, wealthy] [man, human, person].
Он одева́лся в са́мую дорогу́ю и изы́сканную оде́жду и ка́ждый день устра́ивал великоле́пные пиры́.
He [dressed, getting dressed] [at, in, of, on] [most, the most] [costly, dear, expensive, pricey] and [elegant, exquisite] clothes and [each, every] day arranged [beautiful, glorious, gorgeous, magnificent] [banquet, feasts]. |
“There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. Luke 16:19 ESV
There was a certain rich man,
which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: Luke 16:19 KJV |
Luke 16:19 RUSV
19 Не́который челове́к был бога́т,
19 Some [man, human, person] [be, to be, was, were] [rich, wealthy],
одева́лся в порфи́ру и виссо́н и ка́ждый день пиршествовал блиста́тельно.
[dressed, getting dressed] [at, in, of, on] purple and (fine linen) and [each, every] day [feasted, feasting] [brilliant, brilliantly]. |
“There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. Luke 16:19 ESV
There was a certain rich man,
which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: Luke 16:19 KJV |
Luke 17:12 RUSV
12 И когда́ входи́л Он в одно́ селе́ние,
12 And when [coming in, entered] He [at, in, of, on] one village,
встре́тили Его́ де́сять челове́к прокажённых,
[meet, met, we met] [His, Him, It] ten [man, human, person] lepers,
кото́рые останови́лись вдали́
[which, who] stopped far-away |
And as he entered into a certain village,
there met him ten men that were lepers, which stood afar off: Luke 17:12 KJV |
Luke 17:16 NRT
16 Он пал к нога́м Иису́са и благодари́л Его́.
16 He [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] Jesus and thanked [His, Him, It].
И э́тот челове́к был самаря́нином.
And this [man, human, person] [be, to be, was, were] [samaritan, the samaritan]. |
|
Luke 17:17 NRT
17 –Ра́зве не де́сять челове́к бы́ли очи́щены?
17 –[Is, Perhaps, Really] [never, not] ten [man, human, person] [been, has been, were] [clean, cleared, purified]?
–спроси́л Иису́с.
–asked Jesus.
–Где же остальны́е де́вять?
–[Somewhere, Where, Wherever] [but, same, then] [others, rest, the others] nine? |
|
Luke 18:14 NRT
14 Говорю́ вам,
14 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что и́менно э́тот челове́к пошёл домо́й опра́вданным пе́ред Бо́гом,
[what, that, why] exactly this [man, human, person] [gone, went] [home, house] justified before [By God, God],
а не пе́рвый.
[while, and, but] [never, not] [first, the first].
Потому́ что ка́ждый возвыша́ющий себя́ бу́дет уни́жен,
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [each, every] [elevate, exalt, exalteth, exalts, lift, uplifting] [itself, myself, yourself] [will be, would be] humiliated,
а ка́ждый,
[while, and, but] [each, every],
принижа́ющий себя́,
[belittling, humbles, humbleth] [itself, myself, yourself],
бу́дет возвы́шен.
[will be, would be] [elevated, exalted, raised]. |
I tell you, this man went down to his house justified, rather than the other. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.” Luke 18:14 ESV
I tell you,
this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. Luke 18:14 KJV |
Luke 19:2 NRT
2 Там был челове́к,
2 There [be, to be, was, were] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Закхе́й,
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Zacchaeus,
он был нача́льником сбо́рщиков нало́гов и бога́тым челове́ком.
he [be, to be, was, were] [boss, chief, the boss] [collectors, pickers] taxes and [affluent, rich, riches, wealth, wealthy] [a man, human, man]. |
And behold, there was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was rich. Luke 19:2 ESV
And,
behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich. Luke 19:2 KJV |
Luke 19:2 RUSV
2 И вот,
2 And [behold, here, there],
не́кто,
someone,
и́менем Закхе́й,
[by name, name] Zacchaeus,
нача́льник мы́тарей и челове́к бога́тый,
[boss, supervisor] (tax collector) and [man, human, person] [rich, wealthy], |
And behold, there was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was rich. Luke 19:2 ESV
And,
behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich. Luke 19:2 KJV |
Luke 19:9 NRT
9 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
9 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Сего́дня в э́тот дом пришло́ спасе́ние,
–Today [at, in, of, on] this [dwelling, home, house] [come, it has come] [the rescue, salvation],
потому́ что э́тот челове́к то́же сын Авраа́ма!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] this [man, human, person] [too, also] son Abraham! |
And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham. Luke 19:9 ESV
And Jesus said unto him,
This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham. Luke 19:9 KJV |
Luke 19:12 NRT
12 Иису́с сказа́л:
12 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
–Оди́н зна́тный челове́к отправля́лся в далёкую страну́,
–[Alone, One] [noble, nobleman, notable] [man, human, person] [i was leaving, was leaving] [at, in, of, on] [distant, far, remote] [country, region],
что́бы получи́ть ца́рскую власть и верну́ться.
[to, so that, in order to, because of] [get, obtain, receive, to get] royal [authority, dominion, power] and [return, to return]. |
He said therefore, “A nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and then return. Luke 19:12 ESV
He said therefore,
A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return. Luke 19:12 KJV |
Luke 19:12 RUSV
12 Ита́к сказа́л:
12 So [he said, said, say, saying, tell]:
не́который челове́к высо́кого ро́да отправля́лся в да́льнюю страну́,
some [man, human, person] [high, tall] [family, tribe] [i was leaving, was leaving] [at, in, of, on] [distant, far] [country, region],
что́бы получи́ть себе́ ца́рство и возврати́ться;
[to, so that, in order to, because of] [get, obtain, receive, to get] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [kingdom, the kingdom] and return; |
He said therefore, “A nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom and then return. Luke 19:12 ESV
He said therefore,
A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return. Luke 19:12 KJV |
Luke 19:14 NRT
14 Но жи́тели его́ страны ненави́дели его́ и посла́ли вслед за ним посо́льство,
14 [But, Yet] [citizens, multitude, people, residents, village] [his, him, it] [countries, country] [hated, they hated it] [his, him, it] and [sent, they sent it] [after, following] [after, around, at, behind, over] him [ambassage, delegation, embassy],
что́бы заяви́ть:
[to, so that, in order to, because of] [announce, claim, declare, proclaim]:
«Мы не хоти́м,
«[We, We Are] [never, not] [want, we want],
что́бы э́тот челове́к был на́шим царём».
[to, so that, in order to, because of] this [man, human, person] [be, to be, was, were] our king». |
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’ Luke 19:14 ESV
But his citizens hated him,
and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us. Luke 19:14 KJV |
Luke 19:21 NRT
21 Я боя́лся тебя́,
21 I [fear, feared, i was afraid] you,
так как ты челове́к жесто́кий.
so [how, what, as, like (comparison)] you [man, human, person] cruel.
Ты берёшь там,
You (you take it) there,
где не клал,
[somewhere, where, wherever] [never, not] [lay, put],
и жнёшь там,
and [harvest, reap, reaping] there,
где не се́ял».
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed». |
for I was afraid of you, because you are a severe man. You take what you did not deposit, and reap what you did not sow.’ Luke 19:21 ESV
For I feared thee,
because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. Luke 19:21 KJV |
Luke 19:21 RUSV
21 и́бо я боя́лся тебя́,
21 [for, because] i [fear, feared, i was afraid] you,
потому́ что ты челове́к жесто́кий:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [man, human, person] cruel:
берёшь,
(you take it),
чего́ не клал,
what [never, not] [lay, put],
и жнёшь,
and [harvest, reap, reaping],
чего́ не се́ял.
what [never, not] sowed. |
for I was afraid of you, because you are a severe man. You take what you did not deposit, and reap what you did not sow.’ Luke 19:21 ESV
For I feared thee,
because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. Luke 19:21 KJV |
Luke 19:22 NRT
22 Хозя́ин тогда́ сказа́л:
22 [Master, Owner, Landlord] then [he said, said, say, saying, tell]:
««ах ты него́дный слуга́!
««Ах you [unfit, useless, waste, worthless] servant!
Я бу́ду суди́ть тебя́ твои́ми же слова́ми!
I [i will, will] [judge, to judge] you your [but, same, then] [in words, words]!
Ты знал,
You [knew, know],
что я челове́к жесто́кий и что я беру́ там,
[what, that, why] i [man, human, person] cruel and [what, that, why] i [accept, i accept, i take, take] there,
где не клал,
[somewhere, where, wherever] [never, not] [lay, put],
и жну там,
and [harvesting, i am reaping, reap, reaping] there,
где не се́ял?
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed? |
He said to him, ‘I will condemn you with your own words, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow? Luke 19:22 ESV
And he saith unto him,
Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: Luke 19:22 KJV |
Luke 19:22 RUSV
22 [Господи́н] сказа́л ему́:
22 [[Lord, Master, Mister]] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
твои́ми уста́ми бу́ду суди́ть тебя́,
your [by mouth, lips, with your lips] [i will, will] [judge, to judge] you,
лука́вый раб!
[sly, the crafty one] [a slave, servant, slave]!
ты знал,
you [knew, know],
что я челове́к жесто́кий,
[what, that, why] i [man, human, person] cruel,
беру́,
[accept, i accept, i take, take],
чего́ не клал,
what [never, not] [lay, put],
и жну,
and [harvesting, i am reaping, reap, reaping],
чего́ не се́ял;
what [never, not] sowed; |
He said to him, ‘I will condemn you with your own words, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow? Luke 19:22 ESV
And he saith unto him,
Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: Luke 19:22 KJV |
Luke 20:9 NRT
9 Он на́чал расска́зывать наро́ду при́тчу:
9 He [began, start] [speak, tell] [to the people, nation] [a parable, parable]:
–Оди́н челове́к посади́л виногра́дник.
–[Alone, One] [man, human, person] planted vineyard.
Он отда́л его́ внаём виногра́дарям,
He gave [his, him, it] [for rent, hiring] [for winegrowers, winegrowers],
а сам уе́хал в чужи́е края на до́лгое вре́мя.
[while, and, but] [himself, itself, myself, self] [drive away, leave, left] [at, in, of, on] [aliens, foreigners, strangers] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] long [hour, time]. |
And he began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while. Luke 20:9 ESV
Then began he to speak to the people this parable;
A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. Luke 20:9 KJV |
Luke 20:9 RUSV
9 И на́чал Он говори́ть к наро́ду при́тчу сию́:
9 And [began, start] He [to speak, to talk] [to, for, by] [to the people, nation] [a parable, parable] this:
оди́н челове́к насади́л виногра́дник и отда́л его́ виногра́дарям,
[alone, one] [man, human, person] planted vineyard and gave [his, him, it] [for winegrowers, winegrowers],
и отлучи́лся на до́лгое вре́мя;
and [he left, was away] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] long [hour, time]; |
And he began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while. Luke 20:9 ESV
Then began he to speak to the people this parable;
A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. Luke 20:9 KJV |
Luke 22:10 RUSV
10 Он сказа́л им:
10 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вот,
[behold, here, there],
при вхо́де ва́шем в го́род,
[at, in] [entrance, input] [ye, you, your] [at, in, of, on] [city, town],
встре́тится с ва́ми челове́к,
(will meet) [and, from, in, of, with] you [man, human, person],
несу́щий кувши́н воды;
carrier [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [lake, water, waters];
после́дуйте за ним в дом,
[follow, follow up] [after, around, at, behind, over] him [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
в кото́рый войдёт он,
[at, in, of, on] [which, which the, who] [it will come in, will enter] he, |
He said to them, “Behold, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters Luke 22:10 ESV
And he said unto them,
Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in. Luke 22:10 KJV |
Luke 22:56 NRT
56 Одна́ из служа́нок,
56 One [from, in, of, out] [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
уви́дев Петра́ в све́те огня́,
[having seen, saw, seeing, seen] Peter [at, in, of, on] [light, the light] [fire, flame],
при́стально всмотре́лась в него́ и сказа́ла:
[closely, earnestly, intently] [i looked closely, peered] [at, in, of, on] him and ((she) said):
–Э́тот челове́к то́же был с Ним.
–This [man, human, person] [too, also] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him. |
Then a servant girl, seeing him as he sat in the light and looking closely at him, said, “This man also was with him.” Luke 22:56 ESV
But a certain maid beheld him as he sat by the fire,
and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Luke 22:56 KJV |
Luke 22:59 NRT
59 Приме́рно час спустя́ ещё кто-то стал утвержда́ть:
59 [About, Approximately] hour later [again, also, another, even, further, more] [anyone, somebody, someone] became approve:
–То́чно,
–[Accurately, Correctly, Exactly, Precisely],
э́тот челове́к то́же был с Ним,
this [man, human, person] [too, also] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him,
ведь он галиле́янин.
[because, after all, indeed] he [galilaean, galilean]. |
And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean.” Luke 22:59 ESV
And about the space of one hour after another confidently affirmed,
saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean. Luke 22:59 KJV |
Luke 23:2 NRT
2 Там они́ на́чали обвиня́ть Его́:
2 There [they, they are] started [blame, accuse] [His, Him, It]:
–Мы установи́ли,
–[We, We Are] installed,
что Э́тот Челове́к совраща́ет наш наро́д.
[what, that, why] This [Man, Human, Person] seduces our [crowd, nation, people].
Он запреща́ет плати́ть дань кесарю и называ́ет Себя́ Христо́м,
He [forbids, prohibits] [pay, to pay] [homage, tribute] caesar and (call names) [Itself, Myself, Yourself] [By Christ, Christ],
Царём.
King. |
And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.” Luke 23:2 ESV
And they began to accuse him,
saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. Luke 23:2 KJV |
Luke 23:6 NRT
6 –Э́тот Челове́к –– галиле́янин?
6 –This [Man, Human, Person] –– [galilaean, galilean]?
–спроси́л,
–asked,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
Пила́т.
Pilate. |
|
Luke 23:41 NRT
41 Мы нака́заны справедли́во и получи́ли по заслу́гам,
41 [We, We Are] punished [fair, rightfully] and [got, received] [along, by, in, on, to, unto] [accomplishments, merit, merits],
а Э́тот Челове́к не сде́лал ничего́ плохо́го.
[while, and, but] This [Man, Human, Person] [never, not] did [anything, nothing, never mind] bad. |
And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong.” Luke 23:41 ESV
And we indeed justly;
for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. Luke 23:41 KJV |
Luke 23:47 NRT
47 Когда́ со́тник все э́то уви́дел,
47 When centurion [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
он просла́вил Бо́га и сказа́л:
he glorified God and [he said, said, say, saying, tell]:
–Э́тот Челове́к действи́тельно был пра́ведником!
–This [Man, Human, Person] [really, truly, indeed] [be, to be, was, were] [a righteous man, innocent, righteous]! |
Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, saying, “Certainly this man was innocent!” Luke 23:47 ESV
Now when the centurion saw what was done,
he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. Luke 23:47 KJV |
Luke 23:47 RUSV
47 Со́тник же,
47 Centurion [but, same, then],
видев происходи́вшее,
[having seen, seeing, seen] (what happened),
просла́вил Бо́га и сказа́л:
glorified God and [he said, said, say, saying, tell]:
и́стинно челове́к э́тот был пра́ведник.
[truly, verily] [man, human, person] this [be, to be, was, were] [innocent, righteous, the righteous man]. |
Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, saying, “Certainly this man was innocent!” Luke 23:47 ESV
Now when the centurion saw what was done,
he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. Luke 23:47 KJV |
Luke 23:50 NRT
50 Там был до́брый и пра́ведный челове́к,
50 There [be, to be, was, were] [good, kind] and [righteous, holy] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Ио́сиф.
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Joseph.
Бу́дучи чле́ном Сове́та,
Being member Council, |
Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man, Luke 23:50 ESV
And,
behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: Luke 23:50 KJV |
Luke 23:50 RUSV
50 Тогда́ не́кто,
50 Then someone,
и́менем Ио́сиф,
[by name, name] Joseph,
член сове́та,
member council,
челове́к до́брый и правди́вый,
[man, human, person] [good, kind] and [righteous, truthful], |
Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man, Luke 23:50 ESV
And,
behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: Luke 23:50 KJV |
Luke 23:52 NRT
52 Э́тот челове́к пошёл к Пила́ту и попроси́л те́ло Иису́са.
52 This [man, human, person] [gone, went] [to, for, by] Pilate and asked body Jesus. |
This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Luke 23:52 ESV |
John 1:6 NRT
6 Бо́гом был по́слан челове́к по и́мени Иоа́нн.
6 [By God, God] [be, to be, was, were] sent [man, human, person] [along, by, in, on, to, unto] name John. |
|
John 1:6 RUSV
6 Был челове́к,
6 [Be, To Be, Was, Were] [man, human, person],
по́сланный от Бо́га;
sent from God;
и́мя ему́ Иоа́нн.
name [him, it, to him] John. |
|
John 2:10 RUSV
10 и говори́т ему́:
10 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
вся́кий челове́к подаёт сперва́ хоро́шее вино́,
[any, every, everyone, whoever, whosoever] [man, human, person] serves first good wine,
а когда́ напью́тся,
[while, and, but] when [drunk, get drunk, they will get drunk],
тогда́ ху́дшее;
then [worse, the worst];
а ты хоро́шее вино́ сберёг досе́ле.
[while, and, but] you good wine [kept, saved] [heretofore, hitherto, until now]. |
and said to him, “Everyone serves the good wine first, and when people have drunk freely, then the poor wine. But you have kept the good wine until now.” John 2:10 ESV
And saith unto him,
Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now. John 2:10 KJV |
John 3:1 NRT
1 Среди́ фарисе́ев был оди́н челове́к,
1 Among pharisee [be, to be, was, were] [alone, one] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Никоди́м.
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Nicodemus.
Он был одни́м из иуде́йских вожде́й.
He [be, to be, was, were] one [from, in, of, out] jewish [chiefs, leaders, the chiefs]. |
|
John 3:4 NRT
4 Как э́то челове́к мо́жет быть рождён ещё раз,
4 [How, What, As, Like (comparison)] [that, this, it] [man, human, person] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] born [again, also, another, even, further, more] [once, time],
когда́ он уже́ стар?
when he already old?
удиви́лся Никоди́м.
[surprised, marvel] Nicodemus.
Не мо́жет же он опя́ть войти́ в утро́бу свое́й ма́тери и сно́ва роди́ться!
[Never, Not] [can, may, maybe] [but, same, then] he again [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [the womb, womb] [his, mine] [mother, mother's, mothers] and again [be born, born]! |
Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?” John 3:4 ESV
Nicodemus saith unto him,
How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born? John 3:4 KJV |
John 3:4 RUSV
4 Никоди́м говори́т Ему́:
4 Nicodemus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
как мо́жет челове́к роди́ться,
[how, what, as, like (comparison)] [can, may, maybe] [man, human, person] [be born, born],
бу́дучи стар?
being old?
неуже́ли мо́жет он в друго́й раз войти́ в утро́бу ма́тери свое́й и роди́ться?
[greater, indeed, really, surely] [can, may, maybe] he [at, in, of, on] another [once, time] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [the womb, womb] [mother, mother's, mothers] [his, mine] and [be born, born]? |
Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?” John 3:4 ESV
Nicodemus saith unto him,
How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born? John 3:4 KJV |
John 3:26 NRT
26 Они́ пришли́ к Иоа́нну и сказа́ли:
26 [They, They Are] came [to, for, by] John and [said, say, tell, they said]:
–Ра́бби,
–Rabbi,
Тот Челове́к,
That [Man, Human, Person],
Кото́рый был с тобо́й на друго́й стороне́ реки Иорда́на и о Ко́тором ты свиде́тельствовал,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another side rivers Jordan and about [That, Which] you testified,
сейча́с Сам кре́стит,
now [Himself, Itself, Myself, Self] [baptized, baptizes, baptizeth, baptizing],
и все иду́т к Нему́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [are going, come, coming, go, going] [to, for, by] [Him, His]. |
And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.” John 3:26 ESV
And they came unto John,
and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him. John 3:26 KJV |
John 3:27 NRT
27 Иоа́нн отве́тил:
27 John answered:
–Челове́к мо́жет де́лать то́лько то,
–[Man, Human, Person] [can, may, maybe] [to do, to make] [alone, only, just] that,
что ему́ пору́чено Не́бом.
[what, that, why] [him, it, to him] assigned [Sky, Heaven]. |
John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven. John 3:27 ESV
John answered and said,
A man can receive nothing, except it be given him from heaven. John 3:27 KJV |
John 3:27 RUSV
27 Иоа́нн сказа́л в отве́т:
27 John [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
не мо́жет челове́к ничего́ принима́ть [на] [себя́],
[never, not] [can, may, maybe] [man, human, person] [anything, nothing, never mind] [accept, take, to take] [[at, by, in, it, on the, to, toward, upon]] [[itself, myself, yourself]],
е́сли не бу́дет дано́ ему́ с не́ба.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] given [him, it, to him] [and, from, in, of, with] [heaven, sky]. |
John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven. John 3:27 ESV
John answered and said,
A man can receive nothing, except it be given him from heaven. John 3:27 KJV |
John 4:42 NRT
42 Они́ говори́ли же́нщине:
42 [They, They Are] [they said, we talked] woman:
–Мы ве́рим уже́ не то́лько по твои́м слова́м.
–[We, We Are] [believe, believed, we believe] already [never, not] [alone, only, just] [along, by, in, on, to, unto] yours words.
Тепе́рь мы са́ми слы́шали и зна́ем,
Now [we, we are] themselves [have you heard, heard] and [know, we know],
что Э́тот Челове́к действи́тельно Спаси́тель ми́ра.
[what, that, why] This [Man, Human, Person] [really, truly, indeed] [Savior, Saviour, The Savior] [of the world, peace, world]. |
They said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is indeed the Savior of the world.” John 4:42 ESV
And said unto the woman,
Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world. John 4:42 KJV |
John 4:47 NRT
47 Когда́ э́тот челове́к услы́шал о том,
47 When this [man, human, person] heard about [that, volume],
что Иису́с пришёл из Иуде́и в Галиле́ю,
[what, that, why] Jesus [arrive, came, come] [from, in, of, out] Jews [at, in, of, on] Galilee,
он пришёл к Нему́ и умоля́л Его́ исцели́ть сы́на,
he [arrive, came, come] [to, for, by] [Him, His] and begged [His, Him, It] heal [a son, my son, son],
кото́рый был при сме́рти.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, in] [death, of death]. |
When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to come down and heal his son, for he was at the point of death. John 4:47 ESV
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee,
he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death. John 4:47 KJV |
John 4:50 NRT
50 Иису́с отве́тил:
50 Jesus answered:
–Иди́,
–Go,
твой сын бу́дет жить.
your son [will be, would be] live.
Челове́к пове́рил сло́ву Иису́са и пошёл.
[Man, Human, Person] [believe, believed, i believed it] word Jesus and [gone, went]. |
Jesus said to him, “Go; your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him and went on his way. John 4:50 ESV
Jesus saith unto him,
Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way. John 4:50 KJV |
John 5:5 NRT
5 Среди́ них был челове́к,
5 Among [them, they] [be, to be, was, were] [man, human, person],
больно́й уже́ три́дцать во́семь лет.
sick already thirty eight years. |
One man was there who had been an invalid for thirty-eight years. John 5:5 ESV |
John 5:5 RUSV
5 Тут был челове́к,
5 Here [be, to be, was, were] [man, human, person],
находи́вшийся в боле́зни три́дцать во́семь лет.
located [at, in, of, on] [disability, disease, diseases, infirmity] thirty eight years. |
One man was there who had been an invalid for thirty-eight years. John 5:5 ESV |
John 5:9 NRT
9 И э́тот челове́к в тот же миг стал здоров.
9 And this [man, human, person] [at, in, of, on] that [but, same, then] moment became [healthy, live, liveth].
Он взял свою́ цино́вку и пошёл.
He took [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and [gone, went].
Э́то произошло́ в суббо́ту.
[That, This, It] happened [at, in, of, on] [sabbath, saturday]. |
And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath. John 5:9 ESV
And immediately the man was made whole,
and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. John 5:9 KJV |
John 5:12 RUSV
12 Его́ спроси́ли:
12 [His, Him, It] [asked, they asked]:
кто Тот Челове́к,
who That [Man, Human, Person],
Кото́рый сказа́л тебе́:
[Which, Which The, Who] [he said, said, say, saying, tell] [thee, you]:
возьми́ посте́ль твою́ и ходи?
[get, take] [bed, the bed] yours and [go ahead, walk]? |
Then asked they him,
What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk? John 5:12 KJV |
John 5:15 NRT
15 Челове́к э́тот тогда́ пошёл и сказа́л иуде́ям,
15 [Man, Human, Person] this then [gone, went] and [he said, said, say, saying, tell] jews,
что его́ исцели́л Иису́с.
[what, that, why] [his, him, it] healed Jesus. |
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him. John 5:15 ESV |
John 5:15 RUSV
15 Челове́к сей пошёл и объяви́л Иуде́ям,
15 [Man, Human, Person] this [gone, went] and [announced, confessed, told] Jews,
что исцели́вший его́ есть Иису́с.
[what, that, why] healed [his, him, it] [there are, there is] Jesus. |
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him. John 5:15 ESV |
John 6:50 NRT
50 Но э́тот хлеб,
50 [But, Yet] this [bread, loaves, shewbread],
сходя́щий с небе́с,
descending [and, from, in, of, with] heaven,
тако́в,
[such, such is],
что челове́к,
[what, that, why] [man, human, person],
кото́рый ест его́,
[which, which the, who] [eating, eats] [his, him, it],
не умрёт.
[never, not] [die, he will die, will die]. |
This is the bread which cometh down from heaven,
that a man may eat thereof, and not die. John 6:50 KJV |
John 7:12 NRT
12 В наро́де об Иису́се шло мно́го разгово́ров.
12 [At, In, Of, On] [people, the people] about Jesus went [a lot of, many] conversations.
Не́которые говори́ли,
Some [they said, we talked],
что Он хоро́ший челове́к,
[what, that, why] He good [man, human, person],
други́е –– что Он обма́нывает наро́д.
[other, others] –– [what, that, why] He [deceives, deceiveth] [crowd, nation, people]. |
And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.” John 7:12 ESV
And there was much murmuring among the people concerning him:
for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people. John 7:12 KJV |
John 7:23 NRT
23 Так е́сли челове́к мо́жет быть обре́зан в суббо́ту ра́ди того́,
23 So [if, a, when, unless] [man, human, person] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [circumcised, circumcision] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] (for the sake of) that,
что́бы не был нару́шен Зако́н Моисе́я,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [be, to be, was, were] [broken, violated] Law Moses,
то почему́ вы злы на Меня́ за то,
that why [ye, you] [angry, evil] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [I, Me, Self] [after, around, at, behind, over] that,
что Я исцели́л всего́ челове́ка в суббо́ту?
[what, that, why] I healed [total, only, altogether] human [at, in, of, on] [sabbath, saturday]? |
If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well? John 7:23 ESV
If a man on the sabbath day receive circumcision,
that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day? John 7:23 KJV |
John 7:23 RUSV
23 Е́сли в суббо́ту принима́ет челове́к обрезание,
23 [If, A, When, Unless] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] accepts [man, human, person] circumcision,
что́бы не был нару́шен зако́н Моисе́ев,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [be, to be, was, were] [broken, violated] law Moses,
--на Меня́ ли негоду́ете за то,
--[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [I, Me, Self] whether [angry, resent, furious, indignant] [after, around, at, behind, over] that,
что Я всего́ челове́ка исцели́л в суббо́ту?
[what, that, why] I [total, only, altogether] human healed [at, in, of, on] [sabbath, saturday]? |
If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well? John 7:23 ESV
If a man on the sabbath day receive circumcision,
that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day? John 7:23 KJV |
John 7:31 NRT
31 Мно́гие же из толпы пове́рили в Него́.
31 Many [but, same, then] [from, in, of, out] [crowd, crowds, multitude] believed [at, in, of, on] Him.
Они́ говори́ли:
[They, They Are] [they said, we talked]:
–Неуже́ли когда́ придёт Христо́с,
–[Greater, Indeed, Really, Surely] when [come, comes, cometh, coming, will come] Christ,
Он соверши́т бо́льше знамений,
He (will commit) [again, great, more] signs,
чём Э́тот Челове́к?
[how, than, what, whence, which, why] This [Man, Human, Person]? |
Yet many of the people believed in him. They said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?” John 7:31 ESV
And many of the people believed on him,
and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done? John 7:31 KJV |
John 7:46 NRT
46 Стра́жники отве́тили:
46 Guards answered:
–Никто́ ещё так не говори́л,
–[No One, Nobody] [again, also, another, even, further, more] so [never, not] spoke,
как Э́тот Челове́к.
[how, what, as, like (comparison)] This [Man, Human, Person]. |
|
John 7:46 RUSV
46 Служи́тели отвеча́ли:
46 Servants [answered, they answered]:
никогда́ челове́к не говори́л так,
never [man, human, person] [never, not] spoke so,
как Э́тот Челове́к.
[how, what, as, like (comparison)] This [Man, Human, Person]. |
|
John 8:17 RUSV
17 А и в зако́не ва́шем напи́сано,
17 [While, And, But] and [at, in, of, on] law [ye, you, your] written,
что двух челове́к свиде́тельство и́стинно.
[what, that, why] two [man, human, person] [certificate, evidence, testimony, witness] [truly, verily]. |
In your Law it is written that the testimony of two people is true. John 8:17 ESV |
John 9:2 NRT
2 Ученики́ Его́ спроси́ли:
2 [Students, Disciples] [His, Him, It] [asked, they asked]:
–Ра́бби,
–Rabbi,
почему́ э́тот челове́к роди́лся слепы́м?
why this [man, human, person] [born, was born] blind?
Кто согреши́л,
Who sinned,
он сам и́ли его́ роди́тели?
he [himself, itself, myself, self] or [his, him, it] parents? |
And his disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” John 9:2 ESV
And his disciples asked him,
saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? John 9:2 KJV |
John 9:11 NRT
11 Он отве́тил:
11 He answered:
–Челове́к,
–[Man, Human, Person],
Кото́рого зову́т Иису́сом,
[Which, Which One, Whom] [name, name is] Jesus,
смеша́л грязь и пома́зал мои́ глаза,
mixed [clay, corruption, dirt, mud] and anointed my eyes,
пото́м Он сказа́л мне пойти́ в Силоам и умы́ться.
[then, later] He [he said, said, say, saying, tell] [me, to me] [come, depart, go, walk] [at, in, of, on] Siloam and (wash up).
Я пошёл,
I [gone, went],
умы́лся и стал ви́деть.
[washed, washed up] and became [behold, find, see, to see, watch, witness]. |
He answered, “The man called Jesus made mud and anointed my eyes and said to me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed and received my sight.” John 9:11 ESV
He answered and said,
A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight. John 9:11 KJV |
John 9:11 RUSV
11 Он сказа́л в отве́т:
11 He [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
Челове́к,
[Man, Human, Person],
называ́емый Иису́с,
[called, named] Jesus,
сде́лал бре́ние,
did [made clay, shaving, drilling, boring, mixing],
пома́зал глаза мои́ и сказа́л мне:
anointed eyes my and [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
пойди́ на купа́льню Силоам и умо́йся.
go [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bath, pool] Siloam and [wash, wash up, wash your face].
Я пошёл,
I [gone, went],
умы́лся и прозре́л.
[washed, washed up] and [i have seen the light, received his sight]. |
He answered, “The man called Jesus made mud and anointed my eyes and said to me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed and received my sight.” John 9:11 ESV
He answered and said,
A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight. John 9:11 KJV |
John 9:16 NRT
16 Не́которые фарисе́и ста́ли говори́ть:
16 Some pharisees [be, become, get] [to speak, to talk]:
–Челове́к Э́тот не от Бо́га,
–[Man, Human, Person] This [never, not] from God,
потому́ что Он не соблюда́ет суббо́ту.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He [never, not] [complies, keep, keepeth, keeps, observes] [sabbath, saturday].
Други́е же спра́шивали:
[Other, Others] [but, same, then] [asked, question]:
–Как гре́шник мо́жет твори́ть таки́е знамения?
–[How, What, As, Like (comparison)] sinner [can, may, maybe] create such signs?
Мне́ния раздели́лись.
Opinions divided. |
Some of the Pharisees said, “This man is not from God, for he does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them. John 9:16 ESV
Therefore said some of the Pharisees,
This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them. John 9:16 KJV |
John 9:16 RUSV
16 Тогда́ не́которые из фарисе́ев говори́ли:
16 Then some [from, in, of, out] pharisee [they said, we talked]:
не от Бо́га Э́тот Челове́к,
[never, not] from God This [Man, Human, Person],
потому́ что не храни́т суббо́ты.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [stores, keep] [saturdays, sabbath].
Други́е говори́ли:
[Other, Others] [they said, we talked]:
как мо́жет челове́к гре́шный твори́ть таки́е чудеса́?
[how, what, as, like (comparison)] [can, may, maybe] [man, human, person] sinful create such miracles?
И была́ ме́жду ни́ми ра́спря.
And was [among, between, meanwhile] them strife. |
Some of the Pharisees said, “This man is not from God, for he does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them. John 9:16 ESV
Therefore said some of the Pharisees,
This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them. John 9:16 KJV |
John 9:17 NRT
17 Тогда́ они́ опя́ть ста́ли расспра́шивать слепо́го:
17 Then [they, they are] again [be, become, get] (ask questions) [blind, the blind man]:
–Что ты сам мо́жешь сказа́ть о Нем?
–[What, That, Why] you [himself, itself, myself, self] [can, be able to] [say, speak, tell, to say, to tell] about [Dumb, Him, Mute, Speechless]?
Э́то ведь твои́ глаза Он откры́л.
[That, This, It] [because, after all, indeed] [thy, your] eyes He opened.
Челове́к отве́тил:
[Man, Human, Person] answered:
–Он проро́к.
–He [prophet, the prophet]. |
So they said again to the blind man, “What do you say about him, since he has opened your eyes?” He said, “He is a prophet.” John 9:17 ESV
They say unto the blind man again,
What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet. John 9:17 KJV |
John 9:24 NRT
24 Они́ во второ́й раз вы́звали челове́ка,
24 [They, They Are] in second [once, time] (called out) human,
кото́рый был слепы́м.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] blind.
–Возда́й сла́ву Бо́гу,
–Repay glory God,
–сказа́ли они́,
–[said, say, tell, they said] [they, they are],
–мы зна́ем,
–[we, we are] [know, we know],
что Э́тот Челове́к гре́шник.
[what, that, why] This [Man, Human, Person] sinner. |
So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.” John 9:24 ESV
Then again called they the man that was blind,
and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner. John 9:24 KJV |
John 9:24 RUSV
24 Ита́к,
24 So,
втори́чно призва́ли челове́ка,
[again, for the second time, secondarily] [called, encourage, exhort] human,
кото́рый был слеп,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] blind,
и сказа́ли ему́:
and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
возда́й сла́ву Бо́гу;
repay glory God;
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Челове́к Тот гре́шник.
[what, that, why] [Man, Human, Person] That sinner. |
So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.” John 9:24 ESV
Then again called they the man that was blind,
and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner. John 9:24 KJV |
John 9:30 RUSV
30 Челове́к [прозре́вший] сказа́л им в отве́т:
30 [Man, Human, Person] [[sighted, the enlightened one]] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
э́то и удиви́тельно,
[that, this, it] and [amazing, marvelous],
что вы не зна́ете,
[what, that, why] [ye, you] [never, not] [know, you know],
отку́да Он,
[whence, where, where from] He,
а Он отве́рз мне о́чи.
[while, and, but] He opened [me, to me] eyes. |
The man answered, “Why, this is an amazing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes. John 9:30 ESV
The man answered and said unto them,
Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes. John 9:30 KJV |
John 9:33 NRT
33 Е́сли бы Э́тот Челове́к не был от Бо́га,
33 [If, A, When, Unless] would This [Man, Human, Person] [never, not] [be, to be, was, were] from God,
то Он не смог бы сде́лать ничего́ тако́го.
that He [never, not] able would (to do) [anything, nothing, never mind] [such, this]. |
|
John 9:38 NRT
38 Тогда́ челове́к отве́тил:
38 Then [man, human, person] answered:
–Го́споди,
–[Lord, God],
я ве́рю,
i [believe, i believe],
–и поклони́лся Иису́су.
–and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] Jesus. |
|
John 10:33 NRT
33 Иуде́и отве́тили:
33 Jews answered:
–Мы Тебя́ не за э́то хоти́м поби́ть камня́ми,
–[We, We Are] You [never, not] [after, around, at, behind, over] [that, this, it] [want, we want] beat [stone, stoned, stones, stonest],
а за кощу́нство,
[while, and, but] [after, around, at, behind, over] blasphemy,
потому́ что Ты,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] You,
челове́к,
[man, human, person],
выдаёшь Себя́ за Бо́га.
(you give out) [Itself, Myself, Yourself] [after, around, at, behind, over] God. |
The Jews answered him, “It is not for a good work that we are going to stone you but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God.” John 10:33 ESV
The Jews answered him,
saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God. John 10:33 KJV |
John 10:33 RUSV
33 Иуде́и сказа́ли Ему́ в отве́т:
33 Jews [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
не за до́брое де́ло хоти́м поби́ть Тебя́ камня́ми,
[never, not] [after, around, at, behind, over] [good, kind] [affair, business] [want, we want] beat You [stone, stoned, stones, stonest],
но за богоху́льство и за то,
[but, yet] [after, around, at, behind, over] blasphemy and [after, around, at, behind, over] that,
что Ты,
[what, that, why] You,
бу́дучи челове́к,
being [man, human, person],
де́лаешь Себя́ Бо́гом.
[doing, you do] [Itself, Myself, Yourself] [By God, God]. |
The Jews answered him, “It is not for a good work that we are going to stone you but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God.” John 10:33 ESV
The Jews answered him,
saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God. John 10:33 KJV |
John 11:1 NRT
1 Оди́н челове́к,
1 [Alone, One] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Ла́зарь,
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Lazarus,
был бо́лен.
[be, to be, was, were] [ill, is sick, sick].
Он был из Вифа́нии,
He [be, to be, was, were] [from, in, of, out] [Bethabara, Bethany],
селе́ния,
[village, villages],
где жи́ли Мари́я и её сестра́ Ма́рфа.
[somewhere, where, wherever] lived [Maria, Mary] and her sister Martha. |
Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha. John 11:1 ESV
Now a certain man was sick,
named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. John 11:1 KJV |
John 11:37 NRT
37 Не́которые,
37 Some,
одна́ко же,
however [but, same, then],
говори́ли:
[they said, we talked]:
–Неуже́ли Он,
–[Greater, Indeed, Really, Surely] He,
Кото́рый откры́л глаза слепо́му,
[Which, Which The, Who] opened eyes [blind, to the blind],
не мог сде́лать так,
[never, not] [could, be able to] (to do) so,
что́бы э́тот челове́к не у́мер?
[to, so that, in order to, because of] this [man, human, person] [never, not] died? |
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?” John 11:37 ESV
And some of them said,
Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? John 11:37 KJV |
John 11:47 NRT
47 Первосвяще́нники и фарисе́и тогда́ созва́ли сове́т.
47 (High Priests) and pharisees then convened [advice, council].
–Что нам де́лать?
–[What, That, Why] [to us, us] [to do, to make]?
–спра́шивали они́.
–[asked, question] [they, they are].
–Э́тот Челове́к твори́т мно́го знамений.
–This [Man, Human, Person] creates [a lot of, many] signs. |
So the chief priests and the Pharisees gathered the council and said, “What are we to do? For this man performs many signs. John 11:47 ESV
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council,
and said, What do we? for this man doeth many miracles. John 11:47 KJV |
John 11:47 RUSV
47 Тогда́ первосвяще́нники и фарисе́и собра́ли сове́т и говори́ли:
47 Then (high priests) and pharisees [collected, gathered] [advice, council] and [they said, we talked]:
что нам де́лать?
[what, that, why] [to us, us] [to do, to make]?
Э́тот Челове́к мно́го чуде́с твори́т.
This [Man, Human, Person] [a lot of, many] miracles creates. |
So the chief priests and the Pharisees gathered the council and said, “What are we to do? For this man performs many signs. John 11:47 ESV
Then gathered the chief priests and the Pharisees a council,
and said, What do we? for this man doeth many miracles. John 11:47 KJV |
John 11:50 NRT
50 Вы не мо́жете поня́ть,
50 [Ye, You] [never, not] [be able to, can, you can] understand,
что лу́чше для вас,
[what, that, why] [better, expedient] for you,
что́бы оди́н челове́к у́мер за наро́д,
[to, so that, in order to, because of] [alone, one] [man, human, person] died [after, around, at, behind, over] [crowd, nation, people],
чём поги́б бы весь наро́д.
[how, than, what, whence, which, why] [perish, perished] would [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people]. |
Nor do you understand that it is better for you that one man should die for the people, not that the whole nation should perish.” John 11:50 ESV
Nor consider that it is expedient for us,
that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. John 11:50 KJV |
John 11:50 RUSV
50 и не поду́маете,
50 and [never, not] [consider, think],
что лу́чше нам,
[what, that, why] [better, expedient] [to us, us],
что́бы оди́н челове́к у́мер за люде́й,
[to, so that, in order to, because of] [alone, one] [man, human, person] died [after, around, at, behind, over] [human, of people, people],
не́жели что́бы весь наро́д поги́б.
(rather than) [to, so that, in order to, because of] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [perish, perished]. |
Nor do you understand that it is better for you that one man should die for the people, not that the whole nation should perish.” John 11:50 ESV
Nor consider that it is expedient for us,
that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. John 11:50 KJV |
John 12:44 NRT
44 Иису́с воскли́кнул:
44 Jesus exclaimed:
–Когда́ челове́к ве́рит в Меня́,
–When [man, human, person] [believed, believes, believeth] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
он ве́рит не то́лько в Меня́,
he [believed, believes, believeth] [never, not] [alone, only, just] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
но и в Посла́вшего Меня́.
[but, yet] and [at, in, of, on] (Who Sent) [I, Me, Self]. |
And Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me but in him who sent me. John 12:44 ESV
Jesus cried and said,
He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me. John 12:44 KJV |
John 16:21 NRT
21 Когда́ же́нщине подхо́дит вре́мя роди́ть,
21 When woman [approach, fits] [hour, time] [birth, give birth],
у неё начина́ются бо́ли,
[at, by, with, of] her [start, begin] [pain, hurt],
но как то́лько ребёнок роди́тся,
[but, yet] [how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [baby, child] [born, will be born],
она́ забыва́ет боль от ра́дости,
[she, she is] [forgets, he forgets] [anguish, pain] from joy,
что в мир роди́лся челове́к!
[what, that, why] [at, in, of, on] [peace, the world, world] [born, was born] [man, human, person]! |
When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world. John 16:21 ESV
A woman when she is in travail hath sorrow,
because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world. John 16:21 KJV |
John 16:21 RUSV
21 Же́нщина,
21 Woman,
когда́ рожда́ет,
when (gives birth),
те́рпит скорбь,
[endures, tolerates] sorrow,
потому́ что пришёл час её;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [arrive, came, come] hour her;
но когда́ роди́т младе́нца,
[but, yet] when (will give birth) [babe, baby, child],
уже́ не по́мнит ско́рби от ра́дости,
already [never, not] remembers sorrow from joy,
потому́ что роди́лся челове́к в мир.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [born, was born] [man, human, person] [at, in, of, on] [peace, the world, world]. |
When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world. John 16:21 ESV
A woman when she is in travail hath sorrow,
because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world. John 16:21 KJV |
John 18:14 NRT
14 Э́то был Кайафа,
14 [That, This, It] [be, to be, was, were] Caiaphas,
кото́рый убежда́л иуде́ев,
[which, which the, who] persuaded jews,
что бу́дет лу́чше,
[what, that, why] [will be, would be] [better, expedient],
е́сли оди́н челове́к умрёт за наро́д.
[if, a, when, unless] [alone, one] [man, human, person] [die, he will die, will die] [after, around, at, behind, over] [crowd, nation, people]. |
It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people. John 18:14 ESV
Now Caiaphas was he,
which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people. John 18:14 KJV |
John 19:5 NRT
5 –Вот Челове́к,
5 –[Behold, Here, There] [Man, Human, Person],
–сказа́л Пила́т,
–[he said, said, say, saying, tell] Pilate,
когда́ Иису́с вы́шел в терно́вом венке и в пурпурной ма́нтии.
when Jesus [came, came out] [at, in, of, on] thorn [garland, wreath, crown] and [at, in, of, on] purple [mantles, gown, robe]. |
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!” John 19:5 ESV
Then came Jesus forth,
wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man! John 19:5 KJV |
John 19:5 RUSV
5 Тогда́ вы́шел Иису́с в терно́вом венце и в багряни́це.
5 Then [came, came out] Jesus [at, in, of, on] thorn [crown, the crown, wreath] and [at, in, of, on] [purple, scarlet].
И сказа́л им [Пила́т]:
And [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [Pilate]:
се,
[this, that, all],
Челове́к!
[Man, Human, Person]! |
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!” John 19:5 ESV
Then came Jesus forth,
wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man! John 19:5 KJV |