Matthew 15:8 NRT
8 «Э́тот наро́д чтит Меня́ губа́ми,
8 «This [crowd, nation, people] [honor, honors, honour] [I, Me, Self] [lips, with my lips],
но сердца их далеки́ от Меня́.
[but, yet] [heart, hearts, very heart] [them, their] far from [I, Me, Self]. |
This people draweth nigh unto me with their mouth,
and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. Matthew 15:8 KJV |
Mark 7:6 NRT
6 Иису́с отве́тил им:
6 Jesus answered [it, them]:
–Прав был Иса́ия,
–Rights [be, to be, was, were] [Esaias, Isaiah],
когда́ проро́чествовал о вас,
when prophesied about you,
лицеме́рах:
hypocrites:
«Э́тот наро́д чтит Меня́ губа́ми,
«This [crowd, nation, people] [honor, honors, honour] [I, Me, Self] [lips, with my lips],
но сердца их далеки́ от Меня́.
[but, yet] [heart, hearts, very heart] [them, their] far from [I, Me, Self]. |
And he said to them, “Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, “‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me; Mark 7:6 ESV
He answered and said unto them,
Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me. Mark 7:6 KJV |
John 5:23 NRT
23 что́бы все почита́ли Сы́на,
23 [to, so that, in order to, because of] [all, any, every, everybody, everyone] revered [A Son, My Son, Son],
как чтят Отца́.
[how, what, as, like (comparison)] honor [Father, The Father].
Тот,
That,
кто не чтит Сы́на,
who [never, not] [honor, honors, honour] [A Son, My Son, Son],
не чтит и Отца́,
[never, not] [honor, honors, honour] and [Father, The Father],
посла́вшего Сы́на.
(who sent) [A Son, My Son, Son]. |
that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him. John 5:23 ESV
That all men should honour the Son,
even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him. John 5:23 KJV |
John 5:23 RUSV
23 дабы все чтили Сы́на,
23 [so that, in order to] [all, any, every, everybody, everyone] honored [A Son, My Son, Son],
как чтут Отца́.
[how, what, as, like (comparison)] honor [Father, The Father].
Кто не чтит Сы́на,
Who [never, not] [honor, honors, honour] [A Son, My Son, Son],
тот не чтит и Отца́,
that [never, not] [honor, honors, honour] and [Father, The Father],
посла́вшего Его́.
(who sent) [His, Him, It]. |
that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him. John 5:23 ESV
That all men should honour the Son,
even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him. John 5:23 KJV |
John 9:31 NRT
31 Мы зна́ем,
31 [We, We Are] [know, we know],
что Бог гре́шников не слу́шает.
[what, that, why] God sinners [never, not] [hear, listens].
Он слу́шает то́лько тех,
He [hear, listens] [alone, only, just] those,
кто чтит Его́ и поступа́ет по Его́ воле.
who [honor, honors, honour] [His, Him, It] and enters [along, by, in, on, to, unto] [His, Him, It] [bullock, will]. |
We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him. John 9:31 ESV
Now we know that God heareth not sinners:
but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth. John 9:31 KJV |
John 9:31 RUSV
31 Но мы зна́ем,
31 [But, Yet] [we, we are] [know, we know],
что гре́шников Бог не слу́шает;
[what, that, why] sinners God [never, not] [hear, listens];
но кто чтит Бо́га и твори́т во́лю Его́,
[but, yet] who [honor, honors, honour] God and creates will [His, Him, It],
того́ слу́шает.
that [hear, listens]. |
We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him. John 9:31 ESV
Now we know that God heareth not sinners:
but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth. John 9:31 KJV |