Matthew 12:34 NRT
34 Вы,
34 [Ye, You],
змеи́ное отро́дье,
[serpent, serpentine, snake] [brood, generation, spawn],
как вы мо́жете говори́ть до́брое,
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [be able to, can, you can] [to speak, to talk] [good, kind],
е́сли вы злы?
[if, a, when, unless] [ye, you] [angry, evil]?
Ведь что у челове́ка на се́рдце,
[Because, After All, Indeed] [what, that, why] [at, by, with, of] human [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts],
то и на языке́.
that and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] language. |
You brood of vipers! How can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks. Matthew 12:34 ESV
O generation of vipers,
how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. Matthew 12:34 KJV |
Luke 6:45 NRT
45 Из храни́лища добра́ в своём се́рдце до́брый челове́к выносит до́брое,
45 [From, In, Of, Out] storage [good, goodness, kindness, of good] [at, in, of, on] his [heart, hearts] [good, kind] [man, human, person] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к выносит зло́е из храни́лища зла.
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] (takes out) evil [from, in, of, out] storage evil.
Ведь на языке́ у челове́ка то,
[Because, After All, Indeed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] language [at, by, with, of] human that,
чём напо́лнено его́ се́рдце.
[how, than, what, whence, which, why] [filled, filled with] [his, him, it] [heart, hearts]. |
The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. Luke 6:45 ESV
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;
and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. Luke 6:45 KJV |
John 19:13 NRT
13 Когда́ Пила́т э́то услы́шал,
13 When Pilate [that, this, it] heard,
он вы́вел Иису́са,
he (brought out) Jesus,
сел в суде́йское кре́сло на ме́сте,
[sat, sat down] [at, in, of, on] judicial [armchair, chair] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location,
называ́емом Ка́менный Помо́ст,
called [Stone, Rock] (The Platform),
а на евре́йском языке́ Габбата.
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [jewish, hebrew] language Gabbana. |
So when Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called The Stone Pavement, and in Aramaic Gabbatha. John 19:13 ESV
When Pilate therefore heard that saying,
he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha. John 19:13 KJV |
John 19:17 NRT
17 Неся́ Свой крест,
17 Carrying [Mine, My Own] cross,
Иису́с пошёл на ме́сто,
Jesus [gone, went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Ло́бным,
called Execution,
а на евре́йском языке́ –– Голго́фа.
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [jewish, hebrew] language –– [Calvary, Golgotha]. |
and he went out, bearing his own cross, to the place called The Place of a Skull, which in Aramaic is called Golgotha. John 19:17 ESV
And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull,
which is called in the Hebrew Golgotha: John 19:17 KJV |
John 20:16 NRT
16 –Мари́я,
16 –[Maria, Mary],
–сказа́л ей Иису́с.
–[he said, said, say, saying, tell] her Jesus.
Она́ поверну́лась к Нему́ и воскли́кнула на евре́йском языке́:
[She, She Is] (turned around) [to, for, by] [Him, His] and exclaimed [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [jewish, hebrew] language:
–Раббуни (что зна́чит «Учи́тель мой»)!
–Rabbuni ([what, that, why] [interpreted, means] «[Master, Teacher, Tutor] [mine, my]»)! |
Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic, “Rabboni!” (which means Teacher). John 20:16 ESV
Jesus saith unto her,
Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master. John 20:16 KJV |
Acts 21:40 RUSV
40 Когда́ же тот позво́лил,
40 When [but, same, then] that [allowed, permited],
Па́вел,
Paul,
сто́я на лестнице,
[standing, stood] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] лестнице,
дал знак руко́ю наро́ду;
gave [beckoned, indication, sign, signaled] [by hand, hand, with my hand] [to the people, nation];
и,
and,
когда́ сде́лалось глубо́кое молчание,
when [done, happened, it happened] [deep, depth] молчание,
на́чал говори́ть на евре́йском языке́ так:
[began, start] [to speak, to talk] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [jewish, hebrew] language so: |
And when he had given him licence,
Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spake unto them in the Hebrew tongue, saying, Acts 21:40 KJV |
Acts 22:2 RUSV
2 Услы́шав же,
2 [Having Heard, Heard, Hearing] [but, same, then],
что он заговори́л с ни́ми на евре́йском языке́,
[what, that, why] he [spake, spoke] [and, from, in, of, with] them [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [jewish, hebrew] language,
они́ ещё бо́лее ути́хли.
[they, they are] [again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [have calmed down, subsided].
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]: |
(And when they heard that he spake in the Hebrew tongue to them,
they kept the more silence: and he saith,) Acts 22:2 KJV |
Acts 26:14 RUSV
14 Все мы упа́ли на зе́млю,
14 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [we, we are] (have fallen) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и я услы́шал го́лос,
and i heard voice,
говори́вший мне на евре́йском языке́:
[speaker, the speaker] [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [jewish, hebrew] language:
«Савл,
«Saul,
Савл!
Saul!
что ты го́нишь Меня́?
[what, that, why] you [chasing, you are chasing me] [I, Me, Self]?
Тру́дно тебе́ идти́ про́тив рожна».
Difficult [thee, you] [go, to go] against рожна». |
And when we were all fallen to the earth,
I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks. Acts 26:14 KJV |
1 Corinthians 14:2 RUSV
2 И́бо кто говори́т на незнако́мом языке́,
2 [For, Because] who [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stranger, stranger, unfamiliar] language,
тот говори́т не лю́дям,
that [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [never, not] people,
а Бо́гу;
[while, and, but] God;
потому́ что никто́ не понима́ет его́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [no one, nobody] [never, not] [know, knoweth, understandeth, understands] [his, him, it],
он та́йны говори́т ду́хом;
he [mysteries, secrets] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [spirit, the spirit]; |
For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men,
but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries. 1 Corinthians 14:2 KJV |
1 Corinthians 14:4 RUSV
4 Кто говори́т на незнако́мом языке́,
4 Who [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stranger, stranger, unfamiliar] language,
тот назидает себя́;
that назидает [itself, myself, yourself];
а кто пророчествует,
[while, and, but] who пророчествует,
тот назидает це́рковь.
that назидает church. |
He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself;
but he that prophesieth edifieth the church. 1 Corinthians 14:4 KJV |
1 Corinthians 14:13 RUSV
13 А потому́,
13 [While, And, But] [because, that is why, therefore],
говоря́щий на незнако́мом языке́,
[speaking, talking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stranger, stranger, unfamiliar] language,
молись о да́ре истолкования.
молись about gift истолкования. |
Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
1 Corinthians 14:13 KJV |
1 Corinthians 14:14 RUSV
14 И́бо когда́ я молю́сь на незнако́мом языке́,
14 [For, Because] when i [i pray, pray, praying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stranger, stranger, unfamiliar] language,
то хотя́ дух мой и мо́лится,
that [although, though] spirit [mine, my] and [he prays, prays],
но ум мой остаётся без плода́.
[but, yet] mind [mine, my] [it remains, remains, stay] without [fruit, the fruit]. |
For if I pray in an unknown tongue,
my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. 1 Corinthians 14:14 KJV |
1 Corinthians 14:19 RUSV
19 Но в це́ркви хочу́ лу́чше пять слов сказа́ть умо́м мои́м,
19 [But, Yet] [at, in, of, on] churches [i want, want] [better, expedient] five words [say, speak, tell, to say, to tell] [understanding, with the mind] my,
что́бы и други́х наста́вить,
[to, so that, in order to, because of] and other instruct,
не́жели тьму слов на незнако́мом языке́.
(rather than) darkness words [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stranger, stranger, unfamiliar] language. |
Yet in the church I had rather speak five words with my understanding,
that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue. 1 Corinthians 14:19 KJV |
1 Corinthians 14:27 RUSV
27 Е́сли кто говори́т на незнако́мом языке́,
27 [If, A, When, Unless] who [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stranger, stranger, unfamiliar] language,
говори́те дво́е,
[say, speak] two,
и́ли мно́го тро́е,
or [a lot of, many] [three, trio],
и то по́рознь,
and that [apart, separately],
а оди́н изъясняй.
[while, and, but] [alone, one] изъясняй. |
If any man speak in an unknown tongue,
let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. 1 Corinthians 14:27 KJV |