. Язы́к

 ( Language , Tongue )

 yee-ZIK
 Noun - Nominative - Accusative - Masculine - Singular
(RUSV: 25 + NRT: 26) = 51
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 10:5 NRT
5 (От них произошли́ примо́рские наро́ды и распространи́лись по свои́м зе́млям,
5 ([By, From, Of] [them, they] [happened, occurred] [coastland, seaside] [crowd, multitude, people] and spread [along, by, in, on, to, unto] [his, mine, your] lands,
среди́ свои́х наро́дов;
among their peoples;
у ка́ждого свой язы́к,
[at, by, with, of] [everyone, whosoever] [mine, my own, your] [language, tongue],
своё пле́мя).
(its own) tribe).
From these the coastland peoples spread in their lands,
each with his own language,
by their clans,
in their nations.
Genesis 10:5 ESV

By these were the isles of the Gentiles divided in their lands;
every one after his tongue,
after their families,
in their nations.
Genesis 10:5 KJV
 
 Genesis 11:1 NRT
1 Во всем ми́ре был оди́н язы́к и одно́ наре́чие.
1 [In, On] [everyone, to everyone] [peace, the world, world] [be, to be, was, were] [alone, one] [language, tongue] and one [adverb, dialect, tongue].
Now the whole earth had one language and the same words.
Genesis 11:1 ESV

And the whole earth was of one language,
and of one speech.
Genesis 11:1 KJV
 Genesis 11:1 RUSV
1 На всей земле́ был оди́н язы́к и одно́ наре́чие.
1 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] [be, to be, was, were] [alone, one] [language, tongue] and one [adverb, dialect, tongue].
Now the whole earth had one language and the same words.
Genesis 11:1 ESV

And the whole earth was of one language,
and of one speech.
Genesis 11:1 KJV
 
 Genesis 11:6 NRT
6 и сказа́л:
6 and [he said, said, saith, say, saying, tell]:
Все лю́ди оди́н наро́д,
[All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything] people [alone, one] [crowd, nation, people],
у них оди́н язы́к;
[at, by, with, of] [them, they] [alone, one] [language, tongue];
вот они́ и зате́яли тако́е;
[behold, here, there] [they, they are] and [begin, beginning, started, they started it] such;
тепе́рь не бу́дет для них ничего́ невозмо́жного.
now [never, not] [will be, would be] for [them, they] [anything, nothing, never mind] [impracticable, the impossible].
And the Lord said,
“Behold,
they are one people,
and they have all one language,
and this is only the beginning of what they will do.
And nothing that they propose to do will now be impossible for them.
Genesis 11:6 ESV

And the LORD said,
Behold,
the people is one,
and they have all one language;
and this they begin to do:
and now nothing will be restrained from them,
which they have imagined to do.
Genesis 11:6 KJV
 Genesis 11:6 RUSV
6 И сказа́л Госпо́дь:
6 And [he said, said, saith, say, saying, tell] Lord:
вот,
[behold, here, there],
оди́н наро́д,
[alone, one] [crowd, nation, people],
и оди́н у всех язы́к;
and [alone, one] [at, by, with, of] [all, everyone] [language, tongue];
и вот что́ на́чали они́ де́лать,
and [behold, here, there] [what, that, why] [begun, have begun, started] [they, they are] [to do, to make],
и не отста́нут они́ от того́,
and [never, not] отстанут [they, they are] [by, from, of] that,
что́ заду́мали де́лать;
[what, that, why] [conceived, planned, we have conceived] [to do, to make];
And the Lord said,
“Behold,
they are one people,
and they have all one language,
and this is only the beginning of what they will do.
And nothing that they propose to do will now be impossible for them.
Genesis 11:6 ESV

And the LORD said,
Behold,
the people is one,
and they have all one language;
and this they begin to do:
and now nothing will be restrained from them,
which they have imagined to do.
Genesis 11:6 KJV
 
 Genesis 11:7 NRT
7 Сойдем же и смеша́ем им язы́к,
7 [Come, Come Down, Let Us Get Off] [but, same, then] and [confound, confuse, let us mix it, mix] [it, them] [language, tongue],
что́бы они́ переста́ли понима́ть друг дру́га.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [stopped, they stopped] [to understand, understand] friend friend.
Come,
let us go down and there confuse their language,
so that they may not understand one another's speech.”
Genesis 11:7 ESV

Go to,
let us go down,
and there confound their language,
that they may not understand one another's speech.
Genesis 11:7 KJV
 Genesis 11:7 RUSV
7 сойдем же и смеша́ем там язы́к их,
7 [come, come down, let us get off] [but, same, then] and [confound, confuse, let us mix it, mix] there [language, tongue] [them, their],
так что́бы оди́н не понима́л ре́чи друго́го.
so [to, so that, in order to, because of] [alone, one] [never, not] [i understood, understood] speeches [another, the other one].
Come,
let us go down and there confuse their language,
so that they may not understand one another's speech.”
Genesis 11:7 ESV

Go to,
let us go down,
and there confound their language,
that they may not understand one another's speech.
Genesis 11:7 KJV
 
 Genesis 11:9 NRT
9 Вот почему́ он был на́зван Вавило́н ведь Госпо́дь смеша́л там язы́к всего́ ми́ра.
9 [Behold, Here, There] why he [be, to be, was, were] [called, named] Babylon [because, after all, indeed] Lord mixed there [language, tongue] [total, only, altogether] [of the world, peace, world].
Отту́да Госпо́дь рассе́ял их по лицу́ всей земли.
(From There) Lord [dispersed, scattered] [them, their] [along, by, in, on, to, unto] face [all, the whole, whole] [earth, land].
Therefore its name was called Babel,
because there the Lord confused the language of all the earth.
And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.
Genesis 11:9 ESV

Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth:
and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 11:9 KJV
 Genesis 11:9 RUSV
9 Посему дано́ ему́ и́мя:
9 Therefore given [him, it, to him] name:
Вавило́н,
Babylon,
и́бо там смеша́л Госпо́дь язы́к всей земли,
[for, because] there mixed Lord [language, tongue] [all, the whole, whole] [earth, land],
и отту́да рассе́ял их Госпо́дь по всей земле́.
and (from there) [dispersed, scattered] [them, their] Lord [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world].
Therefore its name was called Babel,
because there the Lord confused the language of all the earth.
And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.
Genesis 11:9 ESV

Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth:
and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 11:9 KJV
 
 Proverbs 6:17 NRT
17 надменные глаза,
17 arrogant eyes,
лжи́вый язы́к,
[false, lying] [language, tongue],
руки,
[arms, hand, hands],
что́ льют безви́нную кровь,
[what, that, why] pour innocent blood,

A proud look,
a lying tongue,
and hands that shed innocent blood,
Proverbs 6:17 KJV
 Proverbs 6:17 RUSV
17 Глаза го́рдые,
17 Eyes proud,
язы́к лжи́вый и руки,
[language, tongue] [false, lying] and [arms, hand, hands],
проливающие кровь неви́нную,
[pouring, shedding] blood innocent,

A proud look,
a lying tongue,
and hands that shed innocent blood,
Proverbs 6:17 KJV
 
 Proverbs 8:7 NRT
7 Мой язы́к изречет и́стину,
7 [Mine, My] [language, tongue] [he shall utter, utterance] [the truth, truth],
ведь нече́стие ме́рзко мои́м уста́м.
[because, after all, indeed] [iniquity, wickedness, ungodliness, unrighteousness] [disgusting, it is disgusting] my mouth.

For my mouth shall speak truth;
and wickedness is an abomination to my lips.
Proverbs 8:7 KJV
 Proverbs 8:7 RUSV
7 И́бо и́стину произнесёт язы́к мой,
7 [For, Because] [the truth, truth] [he will say, pronounce, say, will pronounce] [language, tongue] [mine, my],
и нече́стие ме́рзость для уст мои́х;
and [iniquity, wickedness, ungodliness, unrighteousness] abomination for [lips, mouth] [mine, my, of mine];

For my mouth shall speak truth;
and wickedness is an abomination to my lips.
Proverbs 8:7 KJV
 
 Proverbs 10:19 NRT
19 При многосло́вии не избежа́ть греха́,
19 [At, In] verbosity [never, not] [avoid, escape, to avoid] [of sin, offences, sin],
но тот,
[but, yet] that,
кто́ язы́к уде́рживает,
who [language, tongue] [holds, withholdeth],
разумен.
[reason, reasonable].

In the multitude of words there wanteth not sin:
but he that refraineth his lips is wise.
Proverbs 10:19 KJV
 
 Proverbs 10:20 NRT
20 Язы́к пра́ведника отбо́рное серебро́,
20 [Language, Tongue] [righteous, the righteous man] selected [money, silver, silverware],
но грош цена́ ра́зуму нечести́вых.
[but, yet] [a penny, penny] [cost, price, value] [mind, the mind, understanding] [the wicked, wicked].

The tongue of the just is as choice silver:
the heart of the wicked is little worth.
Proverbs 10:20 KJV
 Proverbs 10:20 RUSV
20 Отбо́рное серебро́ язы́к пра́ведного,
20 Selected [money, silver, silverware] [language, tongue] [righteous, the righteous one],
се́рдце же нечести́вых ничтожество.
[heart, hearts] [but, same, then] [the wicked, wicked] ничтожество.

The tongue of the just is as choice silver:
the heart of the wicked is little worth.
Proverbs 10:20 KJV
 
 Proverbs 10:31 NRT
31 Уста́ пра́ведника изрека́ют му́дрость,
31 Mouth [righteous, the righteous man] [they say, they utter] wisdom,
а поро́чный язы́к бу́дет отсечен.
[while, and, but] vicious [language, tongue] [will be, would be] (cut off).

The mouth of the just bringeth forth wisdom:
but the froward tongue shall be cut out.
Proverbs 10:31 KJV
 Proverbs 10:31 RUSV
31 Уста́ пра́ведника источа́ют му́дрость,
31 Mouth [righteous, the righteous man] exude wisdom,
а язы́к зловре́дный отсечётся.
[while, and, but] [language, tongue] malicious (it will be cut off).

The mouth of the just bringeth forth wisdom:
but the froward tongue shall be cut out.
Proverbs 10:31 KJV
 
 Proverbs 11:12 NRT
12 Челове́к нерассудительный позо́рит бли́жнего,
12 [Man, Human, Person] нерассудительный позорит middle,
а разу́мный сде́рживает язы́к.
[while, and, but] [reasonable, understanding] (holds back) [language, tongue].

He that is void of wisdom despiseth his neighbour:
but a man of understanding holdeth his peace.
Proverbs 11:12 KJV
 
 Proverbs 12:18 RUSV
18 Ино́й пустосло́в уязвляет как мечо́м,
18 Other (empty talker) (it hurts) [how, what, as, like (comparison)] [sword, with a sword],
а язы́к му́дрых врачует.
[while, and, but] [language, tongue] [smart, wise] (he is a doctor).

There is that speaketh like the piercings of a sword:
but the tongue of the wise is health.
Proverbs 12:18 KJV
 
 Proverbs 12:19 NRT
19 Правди́вые уста́ пребу́дут вове́ки,
19 [The Truthful Ones, Truthful] mouth [abide, remain, they will remain, will abide] [evermore, for ever, forever],
а лжи́вый язы́к то́лько мгнове́ние.
[while, and, but] [false, lying] [language, tongue] [alone, only, just] [instant, moment].

The lip of truth shall be established for ever:
but a lying tongue is but for a moment.
Proverbs 12:19 KJV
 Proverbs 12:19 RUSV
19 Уста́ правди́вые ве́чно пребыва́ют,
19 Mouth [the truthful ones, truthful] [for ever, forever] [stay, staying, they are staying, they stay],
а лжи́вый язы́к то́лько на мгнове́ние.
[while, and, but] [false, lying] [language, tongue] [alone, only, just] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [instant, moment].

The lip of truth shall be established for ever:
but a lying tongue is but for a moment.
Proverbs 12:19 KJV
 
 Proverbs 15:2 NRT
2 Язы́к му́дрых восхваля́ет зна́ние,
2 [Language, Tongue] [smart, wise] praises knowledge,
а уста́ глу́пых изрыга́ют глу́пость.
[while, and, but] mouth [stupid, stupid ones] [spewing, they vomit, vomit] stupidity.

The tongue of the wise useth knowledge aright:
but the mouth of fools poureth out foolishness.
Proverbs 15:2 KJV
 Proverbs 15:2 RUSV
2 Язы́к му́дрых сообща́ет до́брые зна́ния,
2 [Language, Tongue] [smart, wise] [informs, reports] [good, kind] [information, knowledge],
а уста́ глу́пых изрыга́ют глу́пость.
[while, and, but] mouth [stupid, stupid ones] [spewing, they vomit, vomit] stupidity.

The tongue of the wise useth knowledge aright:
but the mouth of fools poureth out foolishness.
Proverbs 15:2 KJV
 
 Proverbs 15:4 NRT
4 Язы́к умиротворяющий де́рево жи́зни,
4 [Language, Tongue] умиротворяющий – [timber, tree] life,
а лжи́вый язы́к сокрушает дух.
[while, and, but] [false, lying] [language, tongue] [crushes, crushing] spirit.

A wholesome tongue is a tree of life:
but perverseness therein is a breach in the spirit.
Proverbs 15:4 KJV
 Proverbs 15:4 RUSV
4 Кро́ткий язы́к дре́во жи́зни,
4 [Gentle, Meek] [language, tongue] [the tree, tree] life,
но необузданный сокруше́ние ду́ха.
[but, yet] unbridled [crush, crushing] spirit.

A wholesome tongue is a tree of life:
but perverseness therein is a breach in the spirit.
Proverbs 15:4 KJV
 
 Proverbs 16:23 RUSV
23 Се́рдце му́дрого де́лает язы́к его́ му́дрым и умножа́ет зна́ние в уста́х его́.
23 [Heart, Hearts] wise does [language, tongue] [his, him, it] wise and multiplies knowledge [at, in, of, on] [by mouth, from the mouth, mouth] [his, him, it].

The heart of the wise teacheth his mouth,
and addeth learning to his lips.
Proverbs 16:23 KJV
 
 Proverbs 17:20 NRT
20 Лука́вый се́рдцем не преуспеет;
20 [Sly, The Crafty One] [heart, with my heart] [never, not] [succeed, will succeed];
лжи́вый язы́к попадёт в беду́.
[false, lying] [language, tongue] [hit, it will hit] [at, in, of, on] [trouble, troubled].

He that hath a froward heart findeth no good:
and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
Proverbs 17:20 KJV
 Proverbs 17:20 RUSV
20 Кова́рное се́рдце не найдёт добра́,
20 Коварное [heart, hearts] [never, not] [find, it will find, will find] [good, goodness, kindness, of good],
и лука́вый язы́к попадёт в беду́.
and [sly, the crafty one] [language, tongue] [hit, it will hit] [at, in, of, on] [trouble, troubled].

He that hath a froward heart findeth no good:
and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
Proverbs 17:20 KJV
 
 Proverbs 17:28 NRT
28 Да́же глупца́,
28 Even [fool, the fool],
когда́ он молчи́т,
when he [keeps silent, silent],
му́дрым сочтут,
wise [they will consider it, they will count],
и когда́ он уде́рживает язы́к,
and when he [holds, withholdeth] [language, tongue],
рассуди́тельным.
рассудительным.

Even a fool,
when he holdeth his peace,
is counted wise:
and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
Proverbs 17:28 KJV
 
 Proverbs 18:6 NRT
6 Язы́к глупца́ ведёт его́ к ссо́ре,
6 [Language, Tongue] [fool, the fool] leads [his, him, it] [to, for, by] quarrel,
его́ уста́ навлекают побо́и.
[his, him, it] mouth навлекают beatings.

A fool's lips enter into contention,
and his mouth calleth for strokes.
Proverbs 18:6 KJV
 
 Proverbs 18:7 NRT
7 Уста́ глупца́ его́ ги́бель,
7 Mouth [fool, the fool] [his, him, it] [death, destruction, dying, ruin],
его́ язы́к для него́ же западня́.
[his, him, it] [language, tongue] for him [but, same, then] [snare, the trap, trap].

A fool's mouth is his destruction,
and his lips are the snare of his soul.
Proverbs 18:7 KJV
 Proverbs 18:7 RUSV
7 Язы́к глу́пого ги́бель для него́,
7 [Language, Tongue] stupid [death, destruction, dying, ruin] for him,
и уста́ его́ сеть для души его́.
and mouth [his, him, it] [net, nets] for [lives, souls] [his, him, it].

A fool's mouth is his destruction,
and his lips are the snare of his soul.
Proverbs 18:7 KJV
 
 Proverbs 21:23 NRT
23 Сторожащий уста́ свои́ и язы́к храни́т себя́ от беды.
23 Сторожащий mouth their and [language, tongue] [stores, keep] [itself, myself, themselves, yourself] [by, from, of] troubles.

Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Proverbs 21:23 KJV
 Proverbs 21:23 RUSV
23 Кто́ храни́т уста́ свои́ и язы́к свой,
23 Who [stores, keep] mouth their and [language, tongue] [mine, my own, your],
тот храни́т от бе́д душу свою́.
that [stores, keep] [by, from, of] trouble [soul, the soul] [its, my, thy, your].

Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Proverbs 21:23 KJV
 
 Proverbs 25:15 NRT
15 Терпе́нием мо́жно убеди́ть повели́теля;
15 [Endurance, Patience] [can, may] [convince, to convince] [chief, lord, overlord, the lord];
и кро́ткий язы́к кость перела́мывает.
and [gentle, meek] [language, tongue] [bone, bones] [breaks, breaks it].

By long forbearing is a prince persuaded,
and a soft tongue breaketh the bone.
Proverbs 25:15 KJV
 Proverbs 25:15 RUSV
15 Кро́тостью склоня́ется к ми́лости вельмо́жа,
15 [Meekness, With Meekness] [he bends down, it is bowing] [to, for, by] [grace, graces, kindness, mercy] [nobleman, prince, the nobleman],
и мя́гкий язы́к перела́мывает кость.
and [gentle, mild, soft, tender] [language, tongue] [breaks, breaks it] [bone, bones].

By long forbearing is a prince persuaded,
and a soft tongue breaketh the bone.
Proverbs 25:15 KJV
 
 Proverbs 25:23 NRT
23 Северный ве́тер прино́сит до́ждь,
23 Северный wind [bringeth, brings] rain,
а язы́к клеветника гне́вные лица.
[while, and, but] [language, tongue] [slanderer, the slanderer] angry faces.

The north wind driveth away rain:
so doth an angry countenance a backbiting tongue.
Proverbs 25:23 KJV
 Proverbs 25:23 RUSV
23 Северный ве́тер произво́дит до́ждь,
23 Северный wind produces rain,
а та́йный язы́к недово́льные лица.
[while, and, but] [mystery, secret, secretly] [language, tongue] dissatisfied faces.

The north wind driveth away rain:
so doth an angry countenance a backbiting tongue.
Proverbs 25:23 KJV
 
 Proverbs 26:28 NRT
28 Лжи́вый язы́к ненави́дит тех,
28 [False, Lying] [language, tongue] [hate, hated, hates, hateth] those,
кого́ гу́бит;
[that, who, whom] [ruining, ruins];
льсти́вые уста́ гото́вят крушение.
[flattering, the flattering ones] mouth [preparing, they are preparing] [accident, crash, ruin, the crash].

A lying tongue hateth those that are afflicted by it;
and a flattering mouth worketh ruin.
Proverbs 26:28 KJV
 Proverbs 26:28 RUSV
28 Лжи́вый язы́к ненави́дит уязвляемых им,
28 [False, Lying] [language, tongue] [hate, hated, hates, hateth] vulnerable [it, them],
и льсти́вые уста́ гото́вят паде́ние.
and [flattering, the flattering ones] mouth [preparing, they are preparing] [a fall, drop, fall].

A lying tongue hateth those that are afflicted by it;
and a flattering mouth worketh ruin.
Proverbs 26:28 KJV
 
 Proverbs 27:2 NRT
2 Пусть друго́й тебя́ хва́лит,
2 Let another you praises,
а не твои́ уста́посторо́нний,
[while, and, but] [never, not] [thy, your] mouth[an outsider, outsider],
а не твой язы́к.
[while, and, but] [never, not] your [language, tongue].

Let another man praise thee,
and not thine own mouth;
a stranger,
and not thine own lips.
Proverbs 27:2 KJV
 Proverbs 27:2 RUSV
2 Пусть хва́лит тебя́ друго́й,
2 Let praises you another,
а не уста́ твои́,
[while, and, but] [never, not] mouth [thy, your],
чужо́й,
[alien, stranger],
а не язы́к твой.
[while, and, but] [never, not] [language, tongue] your.

Let another man praise thee,
and not thine own mouth;
a stranger,
and not thine own lips.
Proverbs 27:2 KJV
 
 Proverbs 28:23 NRT
23 Упрекающий челове́ка найдёт пото́м бо́льше прия́зни,
23 Упрекающий human [find, it will find, will find] [then, later] [again, great, more] приязни,
чём тот,
[how, than, what, which] that,
чей язы́к льстив.
whose [language, tongue] льстив.

He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
Proverbs 28:23 KJV
 
 Mark 7:35 NRT
35 К челове́ку тотчас же верну́лся слух,
35 [To, For, By] (to a person) immediately [but, same, then] [came back, returned] [hearing, rumor, rumour],
ско́ванный язы́к стал дви́гаться,
shackled [language, tongue] became move,
и он на́чал говори́ть я́сно.
and he [began, start] [say, speak, talk, to speak, to talk] [it is clear, i see clearly].
And his ears were opened,
his tongue was released,
and he spoke plainly.
Mark 7:35 ESV

And straightway his ears were opened,
and the string of his tongue was loosed,
and he spake plain.
Mark 7:35 KJV
 
 Luke 1:64 RUSV
64 И тотчас разреши́лись уста́ его́ и язы́к его́,
64 And immediately resolved mouth [his, him, it] and [language, tongue] [his, him, it],
и он стал говори́ть,
and he became [say, speak, talk, to speak, to talk],
благословля́я Бо́га.
blessing God.
And immediately his mouth was opened and his tongue loosed,
and he spoke,
blessing God.
Luke 1:64 ESV

And his mouth was opened immediately,
and his tongue loosed,
and he spake,
and praised God.
Luke 1:64 KJV
 
 Luke 16:24 NRT
24 Он позва́л:
24 He called:
«Оте́ц мой Авраа́м,
«Father [mine, my] Abraham,
сжа́лься на́до мной и пошли́ Ла́заря,
[have mercy, mercy, pity, take pity] necessary me and [gone away, let us go, went] Lazarus,
что́бы тот обмакну́л в во́ду ко́нчик па́льца и охлади́л мой язы́к,
[to, so that, in order to, because of] that [dip, dipped, dipped it in] [at, in, of, on] water [point, tip] [finger, fingers] and [cooled, cooled down] [mine, my] [language, tongue],
потому́ что́ я ужа́сно му́чаюсь в э́том огне́».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [horribly, terrible, terribly] [i am suffering, suffering, torment] [at, in, of, on] this [fire, flame]».
And he called out,
‘Father Abraham,
have mercy on me,
and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue,
for I am in anguish in this flame.’ Luke 16:24 ESV

And he cried and said,
Father Abraham,
have mercy on me,
and send Lazarus,
that he may dip the tip of his finger in water,
and cool my tongue;
for I am tormented in this flame.
Luke 16:24 KJV
 Luke 16:24 RUSV
24 и,
24 and,
возопи́в,
(crying out),
сказа́л:
[he said, said, saith, say, saying, tell]:
отче Авраа́ме!
father Abraham!
умилосе́рдись на́до мно́ю и пошли́ Ла́заря,
[have mercy, mercy, show compassion] necessary me and [gone away, let us go, went] Lazarus,
что́бы омочи́л коне́ц перста́ своего́ в воде́ и прохлади́л язы́к мой,
[to, so that, in order to, because of] soaked end finger [his, yours] [at, in, of, on] water and [cool, cooled down] [language, tongue] [mine, my],
и́бо я му́чаюсь в пла́мени сём.
[for, because] i [i am suffering, suffering, torment] [at, in, of, on] flame [this, same].
And he called out,
‘Father Abraham,
have mercy on me,
and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue,
for I am in anguish in this flame.’ Luke 16:24 ESV

And he cried and said,
Father Abraham,
have mercy on me,
and send Lazarus,
that he may dip the tip of his finger in water,
and cool my tongue;
for I am tormented in this flame.
Luke 16:24 KJV
 
 Acts 2:26 RUSV
26 От того́ возрадовалось се́рдце моё и возвесели́лся язы́к мой;
26 [By, From, Of] that rejoiced [heart, hearts] my and [amused, he was amused, rejoiced] [language, tongue] [mine, my];
да́же и плоть моя́ упоко́ится в упова́нии,
even and flesh my [he will rest, rest in peace] [at, in, of, on] hope,

Therefore did my heart rejoice,
and my tongue was glad;
moreover also my flesh shall rest in hope:
Acts 2:26 KJV
 
 Romans 14:11 RUSV
11 И́бо напи́сано:
11 [For, Because] written:
«живу́ Я,
«(i live) I,
говори́т Госпо́дь,
[he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Lord,
предо Мно́ю преклони́тся вся́кое коле́но,
[before, prior to] Me (bow down) [anything, everyone, everything] [elbow, knee],
и вся́кий язы́к бу́дет испове́дывать Бо́га».
and [any, every, everyone, whoever, whosoever] [language, tongue] [will be, would be] confess God».

For it is written,
As I live,
saith the Lord,
every knee shall bow to me,
and every tongue shall confess to God.
Romans 14:11 KJV
 
 1 Corinthians 14:26 RUSV
26 Ита́к что́ же,
26 [So, Therefore] [what, that, why] [but, same, then],
бра́тия?
[brethren, brothers]?
Когда́ вы сходитесь,
When [ye, you] (come together),
и у ка́ждого из вас есть псало́м,
and [at, by, with, of] [everyone, whosoever] [from, in, of, out] you [there are, there is] psalm,
есть поучение,
[there are, there is] [teaching, the teaching],
есть язы́к,
[there are, there is] [language, tongue],
есть открове́ние,
[there are, there is] revelation,
есть истолкова́ние,
[there are, there is] interpretation,
все сие́ да бу́дет к назида́нию.
[all, always, any, every, everybody, everyone, everything] this yes [will be, would be] [to, for, by] [edification, edify, for edification].

How is it then,
brethren?
when ye come together,
every one of you hath a psalm,
hath a doctrine,
hath a tongue,
hath a revelation,
hath an interpretation.
Let all things be done unto edifying.
1 Corinthians 14:26 KJV