Выходи́ли ( Went Out )

 vih-hhah-DEE-lee
 Verb - Past Tense
(RUSV: 7 + NRT: 4) = 11
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 3:5 RUSV
5 Тогда́ Иерусали́м и вся Иуде́я и вся окре́стность Иорда́нская выходи́ли к нему́
5 Then Jerusalem and [all, whole] Judea and [all, whole] [neighborhood, region, the neighborhood] [Jordan, Jordanian] (went out) [to, for, by] [him, his]
Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,
Matthew 3:5 ESV

Then went out to him Jerusalem,
and all Judaea,
and all the region round about Jordan,
Matthew 3:5 KJV
 
 Matthew 9:32 RUSV
32 Когда́ же те выходи́ли,
32 When [but, same, then] those (went out),
то привели́ к Нему́ челове́ка немо́го беснова́того.
that [bring, brought] [to, for, by] [Him, His] human [dumb, mute, silent] possessed.
As they were going away,
behold,
a demon-oppressed man who was mute was brought to him.
Matthew 9:32 ESV

As they went out,
behold,
they brought to him a dumb man possessed with a devil.
Matthew 9:32 KJV
 
 Matthew 20:29 RUSV
29 И когда́ выходи́ли они́ из Иерихо́на,
29 And when (went out) [they, they are] [from, in, of, out] Jericho,
за Ним сле́довало мно́жество наро́да.
[after, around, at, behind, over] Him [i should have, should, should have] [lots of, many] [people, the people].
And as they went out of Jericho,
a great crowd followed him.
Matthew 20:29 ESV

And as they departed from Jericho,
a great multitude followed him.
Matthew 20:29 KJV
 
 Matthew 24:38 NRT
38 Пе́ред пото́пом лю́ди е́ли и пи́ли,
38 Before [flood, the flood] people ate and [drank, drinking],
жени́лись и выходи́ли за́муж,
[got married, married, marrying] and (went out) [marriage, married],
и так продолжа́лось вплоть до того́ дня,
and so [continued, it continued] вплоть [before, until] that [days, of the day],
когда́ Ной вошёл в ковчег.
when Noah [entered, has entered] [at, in, of, on] [ark, the ark].
For as in those days before the flood they were eating and drinking,
marrying and giving in marriage,
until the day when Noah entered the ark,
Matthew 24:38 ESV

For as in the days that were before the flood they were eating and drinking,
marrying and giving in marriage,
until the day that Noe entered into the ark,
Matthew 24:38 KJV
 Matthew 24:38 RUSV
38 и́бо,
38 [for, because],
как во дни пе́ред пото́пом е́ли,
[how, what, as, like (comparison)] in days before [flood, the flood] ate,
пи́ли,
[drank, drinking],
жени́лись и выходи́ли за́муж,
[got married, married, marrying] and (went out) [marriage, married],
до того́ дня,
[before, until] that [days, of the day],
как вошёл Ной в ковчег,
[how, what, as, like (comparison)] [entered, has entered] Noah [at, in, of, on] [ark, the ark],
For as in those days before the flood they were eating and drinking,
marrying and giving in marriage,
until the day when Noah entered the ark,
Matthew 24:38 ESV

For as in the days that were before the flood they were eating and drinking,
marrying and giving in marriage,
until the day that Noe entered into the ark,
Matthew 24:38 KJV
 
 Matthew 27:32 NRT
32 Когда́ они́ выходи́ли,
32 When [they, they are] (went out),
им повстречался челове́к из Кирены по и́мени Симон,
[it, them] повстречался [man, human, person] [from, in, of, out] [Cyrene, Cyrenes] [along, by, in, on, to, unto] name Simon,
и солда́ты заста́вили его́ нести́ крест.
and soldiers [coerced, compeled, forced] [his, him, it] [carry, wear, sustain, take up] cross.
As they went out,
they found a man of Cyrene,
Simon by name.
They compelled this man to carry his cross.
Matthew 27:32 ESV

And as they came out,
they found a man of Cyrene,
Simon by name:
him they compelled to bear his cross.
Matthew 27:32 KJV
 
 Mark 1:5 RUSV
5 И выходи́ли к нему́ вся страна́ Иуде́йская и Иерусалимля́не,
5 And (went out) [to, for, by] [him, his] [all, whole] [a country, country] Jewish and Jerusalemites,
и крести́лись от него́ все в реке́ Иорда́не,
and [baptized, they were baptized] from him [all, any, every, everybody, everyone] [at, in, of, on] [river, the river] Jordan,
испове́дуя грехи́ свои́.
confessing sins their.
And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan,
confessing their sins.
Mark 1:5 ESV

And there went out unto him all the land of Judaea,
and they of Jerusalem,
and were all baptized of him in the river of Jordan,
confessing their sins.
Mark 1:5 KJV
 
 Luke 4:41 NRT
41 Та́кже и де́моны выходи́ли из мно́гих люде́й с кри́ком:
41 Also and [demons, devils] (went out) [from, in, of, out] [many, most] [human, of people, people] [and, from, in, of, with] [cry, shouting]:
Ты Сын Бо́га!
You Son God!
Но Иису́с запреща́л им и не разреша́л говори́ть,
[But, Yet] Jesus forbade [it, them] and [never, not] [allow, allowed] [to speak, to talk],
потому́ что они́ зна́ли,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] knew,
что Он Христо́с.
[what, that, why] He Christ.
And demons also came out of many,
crying,
“You are the Son of God!”
But he rebuked them and would not allow them to speak,
because they knew that he was the Christ.
Luke 4:41 ESV

And devils also came out of many,
crying out,
and saying,
Thou art Christ the Son of God.
And he rebuking them suffered them not to speak:
for they knew that he was Christ.
Luke 4:41 KJV
 Luke 4:41 RUSV
41 Выходи́ли та́кже и бе́сы из мно́гих с кри́ком и говори́ли:
41 (Went Out) also and [demons, devils] [from, in, of, out] [many, most] [and, from, in, of, with] [cry, shouting] and [they said, we talked]:
Ты Христо́с,
You Christ,
Сын Бо́жий.
Son [God, God's].
А Он запреща́л им ска́зывать,
[While, And, But] He forbade [it, them] [affect, say],
что они́ зна́ют,
[what, that, why] [they, they are] know,
что Он Христо́с.
[what, that, why] He Christ.
And demons also came out of many,
crying,
&#;You are the Son of God!&#;
But he rebuked them and would not allow them to speak,
because they knew that he was the Christ.
Luke 4:41 ESV

And devils also came out of many,
crying out,
and saying,
Thou art Christ the Son of God.
And he rebuking them suffered them not to speak:
for they knew that he was Christ.
Luke 4:41 KJV
 
 Luke 17:27 NRT
27 Лю́ди е́ли,
27 People ate,
пи́ли,
[drank, drinking],
жени́лись и выходи́ли за́муж до того́ дня,
[got married, married, marrying] and (went out) [marriage, married] [before, until] that [days, of the day],
когда́ Ной вошёл в ковчег.
when Noah [entered, has entered] [at, in, of, on] [ark, the ark].
Пото́м пришёл пото́п и всех их уничто́жил.
[Then, Later] [arrive, came, come] [deluge, flood] and [all, everyone] [them, their] destroyed.
They were eating and drinking and marrying and being given in marriage,
until the day when Noah entered the ark,
and the flood came and destroyed them all.
Luke 17:27 ESV

They did eat,
they drank,
they married wives,
they were given in marriage,
until the day that Noe entered into the ark,
and the flood came,
and destroyed them all.
Luke 17:27 KJV
 Luke 17:27 RUSV
27 е́ли,
27 ate,
пи́ли,
[drank, drinking],
жени́лись,
[got married, married, marrying],
выходи́ли за́муж,
(went out) [marriage, married],
до того́ дня,
[before, until] that [days, of the day],
как вошёл Ной в ковчег,
[how, what, as, like (comparison)] [entered, has entered] Noah [at, in, of, on] [ark, the ark],
и пришёл пото́п и погуби́л всех.
and [arrive, came, come] [deluge, flood] and [ruined, destroyed, lost] [all, everyone].
They were eating and drinking and marrying and being given in marriage,
until the day when Noah entered the ark,
and the flood came and destroyed them all.
Luke 17:27 ESV

They did eat,
they drank,
they married wives,
they were given in marriage,
until the day that Noe entered into the ark,
and the flood came,
and destroyed them all.
Luke 17:27 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 8:44:52 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED