Готов ( Ready , Prepared )

 GAW-tahf gah-TOF
 Adjective
(RUSV: 4 + NRT: 4) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 43:30 RUSV
30 И поспе́шно удали́лся Ио́сиф,
30 And [haste, hastily, hurried, quickly] [departed, go away, leave, retired] Joseph,
потому́ что воскипела любо́вь к бра́ту его́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] воскипела love [to, for, by] brother [his, him, it],
и он готов был запла́кать,
and he [ready, prepared] [be, to be, was, were] cry,
и вошёл он во внутреннюю ко́мнату и пла́кал там.
and [entered, has entered] he in внутреннюю [a room, room] and [cried, crying] there.
Then Joseph hurried out,
for his compassion grew warm for his brother,
and he sought a place to weep.
And he entered his chamber and wept there.
Genesis 43:30 ESV

And Joseph made haste;
for his bowels did yearn upon his brother:
and he sought where to weep;
and he entered into his chamber,
and wept there.
Genesis 43:30 KJV
 
 Matthew 22:4 NRT
4 Тогда́ царь посла́л други́х слуг,
4 Then king sent other servants,
наказа́в им:
[by punishing, having punished, punished, punishing] [it, them]:
«Пойди́те и скажи́те им,
«[Come, Go] and tell [it, them],
что мой пир уже́ готов,
[what, that, why] [mine, my] [feast, banquet] already [ready, prepared],
зарезаны быки и друго́й откормленный скот,
зарезаны быки and another откормленный [cattle, livestock],
все угоще́ние гото́во,
[all, any, every, everybody, everyone] [a treat, food, treat] [done, prepared, ready],
пусть прихо́дят на сва́дебный пир».
let [they are coming, they come] [on the, it, at, to, in, by] wedding [feast, banquet]».
Again he sent other servants,
saying,
&#;Tell those who are invited,
&#;See,
I have prepared my dinner,
my oxen and my fat calves have been slaughtered,
and everything is ready.
Come to the wedding feast.&#;&#;
Matthew 22:4 ESV

Again,
he sent forth other servants,
saying,
Tell them which are bidden,
Behold,
I have prepared my dinner:
my oxen and my fatlings are killed,
and all things are ready:
come unto the marriage.
Matthew 22:4 KJV
 
 Matthew 22:8 NRT
8 Пото́м он сказа́л свои́м слу́гам:
8 [Then, Later] he [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] servants:
«Сва́дебный пир готов,
«Wedding [feast, banquet] [ready, prepared],
но те,
[but, yet] those,
кого́ я пригласи́л,
[that, who, whom] i invited,
не заслужили чести быть на нем.
[never, not] заслужили honor [be, become, been, has been, to be, to become] [on the, it, at, to, in, by] [dumb, him, mute, speechless].
Then he said to his servants,
&#;The wedding feast is ready,
but those invited were not worthy.
Matthew 22:8 ESV

Then saith he to his servants,
The wedding is ready,
but they which were bidden were not worthy.
Matthew 22:8 KJV
 Matthew 22:8 RUSV
8 Тогда́ говори́т он раба́м свои́м:
8 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] he [servants, slaves] [his, mine, your]:
бра́чный пир готов,
marriage [feast, banquet] [ready, prepared],
а зва́ные не бы́ли достойны;
[while, and, but] [bidden, called, invited] [never, not] [been, has been, were] достойны;
Then he said to his servants,
&#;The wedding feast is ready,
but those invited were not worthy.
Matthew 22:8 ESV

Then saith he to his servants,
The wedding is ready,
but they which were bidden were not worthy.
Matthew 22:8 KJV
 
 Luke 12:47 RUSV
47 Раб же тот,
47 [A Slave, Servant, Slave] [but, same, then] that,
кото́рый знал во́лю господи́на своего́,
[which, which the, who] [knew, know] will [lord, master, mister] [his, yours],
и не был готов,
and [never, not] [be, to be, was, were] [ready, prepared],
и не де́лал по воле его́,
and [never, not] did [along, by, in, on, to, unto] [bullock, will] [his, him, it],
бит бу́дет мно́го;
[beaten, beating, bit] [will be, would be] [a lot of, many];
And that servant who knew his master&#;s will but did not get ready or act according to his will,
will receive a severe beating.
Luke 12:47 ESV

And that servant,
which knew his lord&#;s will,
and prepared not himself,
neither did according to his will,
shall be beaten with many stripes.
Luke 12:47 KJV
 
 Luke 22:33 NRT
33 Пётр отве́тил:
33 Peter answered:
Го́споди,
[Lord, God],
я готов идти́ с Тобо́й и в темни́цу,
i [ready, prepared] [go, to go] [and, from, in, of, with] You and [at, in, of, on] [dungeon, prison],
и на смерть!
and [on the, it, at, to, in, by] [death, dying]!
Peter said to him,
&#;Lord,
I am ready to go with you both to prison and to death.&#;
Luke 22:33 ESV

And he said unto him,
Lord,
I am ready to go with thee,
both into prison,
and to death.
Luke 22:33 KJV
 Luke 22:33 RUSV
33 Он отвеча́л Ему́:
33 He answered [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
с Тобо́ю я готов и в темни́цу и на смерть идти́.
[and, from, in, of, with] [By You, Thee, You] i [ready, prepared] and [at, in, of, on] [dungeon, prison] and [on the, it, at, to, in, by] [death, dying] [go, to go].
Peter said to him,
&#;Lord,
I am ready to go with you both to prison and to death.&#;
Luke 22:33 ESV

And he said unto him,
Lord,
I am ready to go with thee,
both into prison,
and to death.
Luke 22:33 KJV
 
 John 13:37 NRT
37 Пётр спроси́л:
37 Peter asked:
Го́споди,
[Lord, God],
почему́ я не могу́ идти́ за Тобо́й сейча́с?
why i [never, not] [can, i can] [go, to go] [after, around, at, behind, over] You now?
Да я готов да́же жизнь отда́ть за Тебя́.
Yes i [ready, prepared] even [life, living] [give, give away] [after, around, at, behind, over] You.
Peter said to him,
&#;Lord,
why can I not follow you now?
I will lay down my life for you.&#;
John 13:37 ESV

Peter said unto him,
Lord,
why cannot I follow thee now?
I will lay down my life for thy sake.
John 13:37 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 9:16:44 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED