Matthew 2:3 NRT
3 Услы́шав об э́том,
3 [Having Heard, Heard, Hearing] about this,
царь И́род встрево́жился,
king Herod [alarmed, disturbed, troubled, worried],
а с ним и весь Иерусали́м.
[while, and, but] [and, from, in, of, with] him and [all, entire, everything, the whole, whole] Jerusalem. |
When Herod the king had heard these things,
he was troubled, and all Jerusalem with him. Matthew 2:3 KJV |
Matthew 2:3 RUSV
3 Услы́шав э́то,
3 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
И́род царь встрево́жился,
Herod king [alarmed, disturbed, troubled, worried],
и весь Иерусали́м с ним.
and [all, entire, everything, the whole, whole] Jerusalem [and, from, in, of, with] him. |
When Herod the king had heard these things,
he was troubled, and all Jerusalem with him. Matthew 2:3 KJV |
Matthew 2:7 NRT
7 Тогда́ И́род та́йно пригласи́л к себе́ мудрецо́в и узна́л у них точное вре́мя появле́ния звезды.
7 Then Herod [private, secret, secretly] invited [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [sages, wise, wise men] and (found out) [at, by, with, of] [them, they] точное [hour, time] [appearances, appeared] stars. |
Then Herod summoned the wise men secretly and ascertained from them what time the star had appeared. Matthew 2:7 ESV
Then Herod,
when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared. Matthew 2:7 KJV |
Matthew 2:7 RUSV
7 Тогда́ И́род,
7 Then Herod,
та́йно призва́в волхво́в,
[private, secret, secretly] [called, calling, having called] [magi, the magi, wise men],
вы́ведал от них вре́мя появле́ния звезды
[found out, i found out] from [them, they] [hour, time] [appearances, appeared] stars |
Then Herod summoned the wise men secretly and ascertained from them what time the star had appeared. Matthew 2:7 ESV
Then Herod,
when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared. Matthew 2:7 KJV |
Matthew 2:13 NRT
13 Когда́ мудрецы́ ушли́,
13 When [sages, wise men] [escaped, gone, went away],
Ио́сифу во сне яви́лся а́нгел Госпо́день и сказа́л:
Joseph in [dream, sleep] [appeared, he appeared] angel [Jehovah, Lord's] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Встава́й,
–(Get Up),
возьми́ Младе́нца и Его́ мать и беги́ с ни́ми в Еги́пет.
[get, take] [Babe, Baby, Child] and [His, Him, It] mother and run [and, from, in, of, with] them [at, in, of, on] Egypt.
Остава́йтесь там,
Stay there,
пока́ я не скажу́,
[bye, while] i [never, not] [i will say, say, tell],
потому́ что И́род собира́ется найти́ Младе́нца и уби́ть Его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod (going to) find [Babe, Baby, Child] and [destroy, kill, murder, slew, to kill] [His, Him, It]. |
Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, “Rise, take the child and his mother, and flee to Egypt, and remain there until I tell you, for Herod is about to search for the child, to destroy him.” Matthew 2:13 ESV
And when they were departed,
behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. Matthew 2:13 KJV |
Matthew 2:13 RUSV
13 Когда́ же они́ отошли́,
13 When [but, same, then] [they, they are] [departed, move away, went away],
--се,
--[this, that, all],
А́нгел Госпо́день явля́ется во сне Ио́сифу и говори́т:
Angel [Jehovah, Lord's] [is, be] in [dream, sleep] Joseph and [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ Младе́нца и Ма́терь Его́ и беги́ в Еги́пет,
[get, take] [Babe, Baby, Child] and Mother [His, Him, It] and run [at, in, of, on] Egypt,
и будь там,
and be there,
доко́ле не скажу́ тебе́,
[before, how long, until] [never, not] [i will say, say, tell] [thee, you],
и́бо И́род хо́чет иска́ть Младе́нца,
[for, because] Herod wants [looking, search, searching, seeking, sought] [Babe, Baby, Child],
что́бы погуби́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [destroy, ruin, to destroy] [His, Him, It]. |
Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, “Rise, take the child and his mother, and flee to Egypt, and remain there until I tell you, for Herod is about to search for the child, to destroy him.” Matthew 2:13 ESV
And when they were departed,
behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. Matthew 2:13 KJV |
Matthew 2:16 NRT
16 Когда́ И́род по́нял,
16 When Herod [known, understood],
что мудрецы́ его́ обманули,
[what, that, why] [sages, wise men] [his, him, it] обманули,
он пришёл в я́рость и приказа́л уби́ть в Вифлее́ме и его́ окре́стностях всех мальчиков в во́зрасте до двух лет.
he [arrive, came, come] [at, in, of, on] [fury, rage] and ordered [destroy, kill, murder, slew, to kill] [at, in, of, on] Bethlehem and [his, him, it] [surroundings, the surrounding area] [all, everyone] мальчиков [at, in, of, on] [age, aged] [before, until] two years.
Вре́мя рожде́ния Младе́нца он определил со слов мудрецо́в.
[Hour, Time] [birth, birthday, births, childbirth] [Babe, Baby, Child] he определил [after, with] words [sages, wise, wise men]. |
Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, became furious, and he sent and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under, according to the time that he had ascertained from the wise men. Matthew 2:16 ESV
Then Herod,
when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men. Matthew 2:16 KJV |
Matthew 2:16 RUSV
16 Тогда́ И́род,
16 Then Herod,
уви́дев себя́ осмеянным волхвами,
[having seen, saw, seeing, seen] [itself, myself, yourself] осмеянным волхвами,
весьма́ разгне́вался,
[exceeding, exceedingly, quite, very] angry,
и посла́л изби́ть всех младе́нцев в Вифлее́ме и во всех преде́лах его́,
and sent [beat, beat up] [all, everyone] babies [at, in, of, on] Bethlehem and in [all, everyone] [within, within the limits] [his, him, it],
от двух лет и ниже,
from two years and [below, beneath, under],
по вре́мени,
[along, by, in, on, to, unto] time,
кото́рое вы́ведал от волхво́в.
which [found out, i found out] from [magi, the magi, wise men]. |
Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, became furious, and he sent and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under, according to the time that he had ascertained from the wise men. Matthew 2:16 ESV
Then Herod,
when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men. Matthew 2:16 KJV |
Matthew 14:1 NRT
1 В то вре́мя об Иису́се услы́шал и четвертовластник И́род.
1 [At, In, Of, On] that [hour, time] about Jesus heard and [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] Herod. |
At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus, Matthew 14:1 ESV
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
Matthew 14:1 KJV |
Matthew 14:1 RUSV
1 В то вре́мя И́род четвертовластник услы́шал молву об Иису́се
1 [At, In, Of, On] that [hour, time] Herod [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] heard молву about Jesus |
At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus, Matthew 14:1 ESV
At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
Matthew 14:1 KJV |
Matthew 14:3 NRT
3 В своё вре́мя И́род арестовал Иоа́нна,
3 [At, In, Of, On] (its own) [hour, time] Herod арестовал John,
связа́л его́ и бро́сил в темни́цу и́з-за Иродиа́ды,
[bind, linked, tied] [his, him, it] and threw [at, in, of, on] [dungeon, prison] (because of) Herodias,
жены своего́ бра́та Фили́ппа,
[wife, wives] [his, yours] brother Philip, |
For Herod had seized John and bound him and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, Matthew 14:3 ESV
For Herod had laid hold on John,
and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife. Matthew 14:3 KJV |
Matthew 14:3 RUSV
3 И́бо И́род,
3 [For, Because] Herod,
взяв Иоа́нна,
[by taking, taking, took] John,
связа́л его́ и посади́л в темни́цу за Иродиа́ду,
[bind, linked, tied] [his, him, it] and planted [at, in, of, on] [dungeon, prison] [after, around, at, behind, over] Herodias,
жену́ Фили́ппа,
[my wife, wife] Philip,
бра́та своего́,
brother [his, yours], |
For Herod had seized John and bound him and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, Matthew 14:3 ESV
For Herod had laid hold on John,
and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife. Matthew 14:3 KJV |
Matthew 14:5 NRT
5 И́род хоте́л уби́ть Иоа́нна,
5 Herod [he wanted, wanted] [destroy, kill, murder, slew, to kill] John,
но боя́лся наро́да,
[but, yet] [fear, feared, i was afraid] [people, the people],
так как все счита́ли его́ проро́ком.
so [how, what, as, like (comparison)] [all, any, every, everybody, everyone] [considered, they thought, thought] [his, him, it] [a prophet, prophet]. |
And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet. Matthew 14:5 ESV
And when he would have put him to death,
he feared the multitude, because they counted him as a prophet. Matthew 14:5 KJV |
Matthew 14:6 NRT
6 И вот,
6 And [behold, here, there],
когда́ И́род праздновал свой день рожде́ния,
when Herod праздновал [mine, my own] day [birth, birthday, births, childbirth],
дочь Иродиа́ды танцевала пе́ред гостя́ми и так понра́вилась И́роду,
daughter Herodias танцевала before guests and so [i liked it, pleased] Herod, |
But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced before the company and pleased Herod, Matthew 14:6 ESV
But when Herod's birthday was kept,
the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod. Matthew 14:6 KJV |
Mark 6:14 NRT
14 Об Иису́се услы́шал царь И́род,
14 About Jesus heard king Herod,
поско́льку и́мя Иису́са станови́лось все бо́лее изве́стным,
[because the, since, whereas] name Jesus [became, it became, it was getting] [all, any, every, everybody, everyone] [above, greater, more, over] [famous, known],
и не́которые говори́ли:
and some [they said, we talked]:
–Э́то Иоа́нн Крести́тель воскре́с из мёртвых,
–[That, This, It] John [Baptist, The Baptist] resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead],
и поэ́тому в Нем така́я чудоде́йственная си́ла.
and [that is why, therefore, wherefore] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] such miraculous [energy, force, power, strength]. |
King Herod heard of it, for Jesus' name had become known. Some said, “John the Baptist has been raised from the dead. That is why these miraculous powers are at work in him.” Mark 6:14 ESV
And king Herod heard of him;
(for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him. Mark 6:14 KJV |
Mark 6:14 RUSV
14 Царь И́род,
14 King Herod,
услы́шав [об Иису́се],
[having heard, heard, hearing] [about Jesus],
--и́бо и́мя Его́ ста́ло гласно,
--[for, because] name [His, Him, It] [became, it became] гласно,
--говори́л:
--spoke:
э́то Иоа́нн Крести́тель воскре́с из мёртвых,
[that, this, it] John [Baptist, The Baptist] resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead],
и потому́ чудеса́ де́лаются им.
and [because, that is why, therefore] miracles [are being done, they are being made] [it, them]. |
King Herod heard of it, for Jesus' name had become known. Some said, “John the Baptist has been raised from the dead. That is why these miraculous powers are at work in him.” Mark 6:14 ESV
And king Herod heard of him;
(for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him. Mark 6:14 KJV |
Mark 6:16 NRT
16 Услы́шав э́ти разговоры,
16 [Having Heard, Heard, Hearing] these разговоры,
И́род реши́л:
Herod (i decided):
–Э́то Иоа́нн,
–[That, This, It] John,
кото́рого я обезгла́вил,
[which, which one, whom] i beheaded,
он воскре́с из мёртвых.
he resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead]. |
But when Herod heard thereof,
he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead. Mark 6:16 KJV |
Mark 6:16 RUSV
16 И́род же,
16 Herod [but, same, then],
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
э́то Иоа́нн,
[that, this, it] John,
кото́рого я обезгла́вил;
[which, which one, whom] i beheaded;
он воскре́с из мёртвых.
he resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead]. |
But when Herod heard thereof,
he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead. Mark 6:16 KJV |
Mark 6:17 NRT
17 В своё вре́мя И́род приказа́л арестова́ть Иоа́нна и бро́сить его́ в темни́цу и́з-за Иродиа́ды,
17 [At, In, Of, On] (its own) [hour, time] Herod ordered [arrest, to arrest] John and [cast, quit, throw, toss] [his, him, it] [at, in, of, on] [dungeon, prison] (because of) Herodias,
жены своего́ бра́та Фили́ппа.
[wife, wives] [his, yours] brother Philip.
И́род жени́лся на ней,
Herod (got married) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her, |
For it was Herod who had sent and seized John and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, because he had married her. Mark 6:17 ESV
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John,
and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her. Mark 6:17 KJV |
Mark 6:17 RUSV
17 И́бо сей И́род,
17 [For, Because] this Herod,
посла́в,
[by sending, having sent, sending, sent],
взял Иоа́нна и заключи́л его́ в темни́цу за Иродиа́ду,
took John and concluded [his, him, it] [at, in, of, on] [dungeon, prison] [after, around, at, behind, over] Herodias,
жену́ Фили́ппа,
[my wife, wife] Philip,
бра́та своего́,
brother [his, yours],
потому́ что жени́лся на ней.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] (got married) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her. |
For it was Herod who had sent and seized John and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, because he had married her. Mark 6:17 ESV
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John,
and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her. Mark 6:17 KJV |
Mark 6:20 NRT
20 потому́ что И́род боя́лся Иоа́нна,
20 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod [fear, feared, i was afraid] John,
зна́я,
[knew, knowing],
что э́то справедли́вый и свято́й челове́к,
[what, that, why] [that, this, it] [fair, just] and holy [man, human, person],
и берег его́.
and [beach, coast, seashore, shore] [his, him, it].
Слу́шая Иоа́нна,
Listening John,
И́род приходи́л в смущение,
Herod came [at, in, of, on] смущение,
но тем не ме́нее,
[but, yet] [by that, that] [never, not] [less, less than],
ему́ нравилось его́ слу́шать.
[him, it, to him] нравилось [his, him, it] [hear, listen, to hear]. |
for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly. Mark 6:20 ESV
For Herod feared John,
knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. Mark 6:20 KJV |
Mark 6:20 RUSV
20 И́бо И́род боя́лся Иоа́нна,
20 [For, Because] Herod [fear, feared, i was afraid] John,
зна́я,
[knew, knowing],
что он муж пра́ведный и свято́й,
[what, that, why] he husband [righteous, holy] and holy,
и берег его́;
and [beach, coast, seashore, shore] [his, him, it];
мно́гое де́лал,
[many, many things, much] did,
слушаясь его́,
слушаясь [his, him, it],
и с удовольствием слу́шал его́.
and [and, from, in, of, with] удовольствием [heard, hearing, listened, listened to, listening] [his, him, it]. |
for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he kept him safe. When he heard him, he was greatly perplexed, and yet he heard him gladly. Mark 6:20 ESV
For Herod feared John,
knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. Mark 6:20 KJV |
Mark 6:21 NRT
21 Наконе́ц Иродиа́де представился подходящий слу́чай.
21 [Finally, At Last] Herodias представился подходящий [case, event, happening].
И́род в день своего́ рожде́ния устро́ил пир для свои́х приближенных,
Herod [at, in, of, on] day [his, yours] [birth, birthday, births, childbirth] [arranged, organized] [feast, banquet] for their приближенных,
военачальников и са́мых уважа́емых люде́й Галиле́и.
военачальников and most dear [human, of people, people] Galilee. |
But an opportunity came when Herod on his birthday gave a banquet for his nobles and military commanders and the leading men of Galilee. Mark 6:21 ESV
And when a convenient day was come,
that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee; Mark 6:21 KJV |
Mark 6:21 RUSV
21 Наста́л удо́бный день,
21 [Come, Has Come, It Is Time] [comfortable, convenient, opportunity] day,
когда́ И́род,
when Herod,
по случаю [дня] рожде́ния своего́,
[along, by, in, on, to, unto] occasion [[days, of the day]] [birth, birthday, births, childbirth] [his, yours],
де́лал пир вельможам свои́м,
did [feast, banquet] вельможам [his, mine, your],
тысяченачальникам и старе́йшинам Галиле́йским,
тысяченачальникам and [elders, to the elders] Galilean,
--
---- |
But an opportunity came when Herod on his birthday gave a banquet for his nobles and military commanders and the leading men of Galilee. Mark 6:21 ESV
And when a convenient day was come,
that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee; Mark 6:21 KJV |
Luke 3:1 NRT
1 В пятна́дцатый год правле́ния кесаря Тибе́рия,
1 [At, In, Of, On] fifteenth year [board of directors, management, rule] caesar Tiberius,
когда́ Иуде́ей управля́л По́нтий Пила́т,
when Judea managed Pontius Pilate,
И́род был прави́телем Галиле́и,
Herod [be, to be, was, were] [ruler, tetrarch, the ruler] Galilee,
его́ брат Фили́пп –– прави́телем Итуреи и Трахонитской о́бласти,
[his, him, it] brother Philip –– [ruler, tetrarch, the ruler] Ituraea and Trachonitis [areas, regions],
Лисаний –– прави́телем Авилинеи,
[Lisanius, Lysanias] –– [ruler, tetrarch, the ruler] [Abilene, Airlines], |
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, Luke 3:1 ESV
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,
Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene, Luke 3:1 KJV |
Luke 3:1 RUSV
1 В пятна́дцатый же год правле́ния Тиверия кесаря,
1 [At, In, Of, On] fifteenth [but, same, then] year [board of directors, management, rule] Tiberias caesar,
когда́ По́нтий Пила́т нача́льствовал в Иуде́е,
when Pontius Pilate [he was in charge, was in charge] [at, in, of, on] Judea,
И́род был четвертовластником в Галиле́е,
Herod [be, to be, was, were] [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Galilee,
Фили́пп,
Philip,
брат его́,
brother [his, him, it],
четвертовластником в Итурее и Трахонитской о́бласти,
[quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Итурее and Trachonitis [areas, regions],
а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
[while, and, but] [Lisanius, Lysanias] [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Abilene, |
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, Luke 3:1 ESV
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,
Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene, Luke 3:1 KJV |
Luke 3:19 RUSV
19 И́род же четвертовластник,
19 Herod [but, same, then] [quartermaster, tetrarch, the quartermaster],
облича́емый от него́ за Иродиа́ду,
[reproached, reproved] from him [after, around, at, behind, over] Herodias,
жену́ бра́та своего́,
[my wife, wife] brother [his, yours],
и за все,
and [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone],
что сде́лал И́род худо́го,
[what, that, why] did Herod [skinny, thin], |
But Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things that Herod had done, Luke 3:19 ESV
But Herod the tetrarch,
being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done, Luke 3:19 KJV |
Luke 3:20 NRT
20 И́род ко всему́ злу доба́вил ещё одно́,
20 Herod to [all, everything] evil added [again, also, another, even, further, more] one,
заключи́в Иоа́нна в темни́цу.
[concluding, having concluded] John [at, in, of, on] [dungeon, prison]. |
|
Luke 9:7 RUSV
7 Услы́шал И́род четвертовластник о всем,
7 Heard Herod [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] about [everyone, to everyone],
что де́лал [Иису́с],
[what, that, why] did [Jesus],
и недоумева́л:
and [i was perplexed, perplexed]:
и́бо одни́ говори́ли,
[for, because] alone [they said, we talked],
что э́то Иоа́нн восста́л из мёртвых;
[what, that, why] [that, this, it] John [rebelled, revolted] [from, in, of, out] [dead, the dead]; |
Now Herod the tetrarch heard about all that was happening, and he was perplexed, because it was said by some that John had been raised from the dead, Luke 9:7 ESV
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him:
and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead; Luke 9:7 KJV |
Luke 9:9 NRT
9 И́род говори́л:
9 Herod spoke:
–Иоа́нна я обезгла́вил,
–John i beheaded,
а кто же тогда́ Э́тот Челове́к,
[while, and, but] who [but, same, then] then This [Man, Human, Person],
о Ко́тором мне тако́е расска́зывают?
about [That, Which] [me, to me] such [tell, they tell, they tell me]?
И он иска́л возмо́жность уви́деть Иису́са.
And he [i was looking for, looking, seeking, sought] [opportunity, possibility] see Jesus. |
Herod said, “John I beheaded, but who is this about whom I hear such things?” And he sought to see him. Luke 9:9 ESV
And Herod said,
John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. Luke 9:9 KJV |
Luke 9:9 RUSV
9 И сказа́л И́род:
9 And [he said, said, say, saying, tell] Herod:
Иоа́нна я обезгла́вил;
John i beheaded;
кто же Э́тот,
who [but, same, then] This,
о Ко́тором я слы́шу тако́е?
about [That, Which] i [hear, i hear] such?
И иска́л уви́деть Его́.
And [i was looking for, looking, seeking, sought] see [His, Him, It]. |
Herod said, “John I beheaded, but who is this about whom I hear such things?” And he sought to see him. Luke 9:9 ESV
And Herod said,
John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. Luke 9:9 KJV |
Luke 13:31 NRT
31 Тогда́ же к Иису́су подошли́ не́сколько фарисе́ев и сказа́ли:
31 Then [but, same, then] [to, for, by] Jesus (came up) [a few, not many, several, some, somewhat] pharisee and [said, say, tell, they said]:
–Уходи́,
–[Depart, Leave, Walk Away],
оста́вь э́то ме́сто,
[forsake, leave, leave it] [that, this, it] place,
потому́ что И́род хо́чет Тебя́ уби́ть.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod wants You [destroy, kill, murder, slew, to kill]. |
At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.” Luke 13:31 ESV
The same day there came certain of the Pharisees,
saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. Luke 13:31 KJV |
Luke 13:31 RUSV
31 В тот день пришли́ не́которые из фарисе́ев и говори́ли Ему́:
31 [At, In, Of, On] that day came some [from, in, of, out] pharisee and [they said, we talked] [Him, It, To Him]:
вы́йди и удали́сь отсю́да,
(come out) and [get out, got away] (from here),
и́бо И́род хо́чет уби́ть Тебя́.
[for, because] Herod wants [destroy, kill, murder, slew, to kill] You. |
At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.” Luke 13:31 ESV
The same day there came certain of the Pharisees,
saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. Luke 13:31 KJV |
Luke 23:8 NRT
8 И́род,
8 Herod,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
о́чень обра́довался,
[greatly, highly, very] [delighted, happy, i was delighted, i was happy],
потому́ что уже́ давно́ хоте́л Его́ уви́деть.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] already [for a long time, long ago] [he wanted, wanted] [His, Him, It] see.
Он мно́го слы́шал об Иису́се и наде́ялся,
He [a lot of, many] heard about Jesus and hoped,
что Тот соверши́т для него́ како́е-нибу́дь чу́до.
[what, that, why] That (will commit) for him [any, some kind of] [miracle, sign]. |
When Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him, and he was hoping to see some sign done by him. Luke 23:8 ESV
And when Herod saw Jesus,
he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him. Luke 23:8 KJV |
Luke 23:8 RUSV
8 И́род,
8 Herod,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
о́чень обра́довался,
[greatly, highly, very] [delighted, happy, i was delighted, i was happy],
и́бо давно́ жела́л ви́деть Его́,
[for, because] [for a long time, long ago] [desired, wanted, wished] [behold, find, see, to see, watch, witness] [His, Him, It],
потому́ что мно́го слы́шал о Нем,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [a lot of, many] heard about [Dumb, Him, Mute, Speechless],
и наде́ялся уви́деть от Него́ како́е-нибу́дь чу́до,
and hoped see from Him [any, some kind of] [miracle, sign], |
When Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him, and he was hoping to see some sign done by him. Luke 23:8 ESV
And when Herod saw Jesus,
he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him. Luke 23:8 KJV |
Luke 23:11 NRT
11 И́род же и его́ солда́ты,
11 Herod [but, same, then] and [his, him, it] soldiers,
посмея́вшись и поиздева́вшись над Иису́сом,
[having a laugh, laugh, laughing] and [having been bullied, having mocked, mocked] above Jesus,
надели на Него́ краси́вую ма́нтию и отосла́ли обра́тно к Пила́ту.
[put on, wear, empower, give] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [beautiful, handsome] [mantle, gown, robe] and (sent away) back [to, for, by] Pilate. |
And Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, arraying him in splendid clothing, he sent him back to Pilate. Luke 23:11 ESV
And Herod with his men of war set him at nought,
and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. Luke 23:11 KJV |
Luke 23:11 RUSV
11 Но И́род со свои́ми во́инами,
11 [But, Yet] Herod [after, with] (with their own) [fighters, soldiers, warriors],
уничижи́в Его́ и насмея́вшись над Ним,
[contempt, humiliating] [His, Him, It] and laughing above Him,
оде́л Его́ в све́тлую оде́жду и отосла́л обра́тно к Пила́ту.
[clothed, dressed] [His, Him, It] [at, in, of, on] [light, shining] clothes and [sent, sent it away] back [to, for, by] Pilate. |
And Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, arraying him in splendid clothing, he sent him back to Pilate. Luke 23:11 ESV
And Herod with his men of war set him at nought,
and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. Luke 23:11 KJV |
Luke 23:12 NRT
12 В э́тот день И́род и Пила́т ста́ли друзья́ми,
12 [At, In, Of, On] this day Herod and Pilate [be, become, get] friends,
а пре́жде они́ враждова́ли.
[while, and, but] before [they, they are] [feuded, were at enmity]. |
And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other. Luke 23:12 ESV
And the same day Pilate and Herod were made friends together:
for before they were at enmity between themselves. Luke 23:12 KJV |
Luke 23:12 RUSV
12 И сде́лались в тот день Пила́т и И́род друзья́ми ме́жду собо́ю,
12 And [made, they have become] [at, in, of, on] that day Pilate and Herod friends [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves],
и́бо пре́жде бы́ли во вражде́ друг с другом.
[for, because] before [been, has been, were] in [animosity, enmity, hostility, opposition] friend [and, from, in, of, with] [a friend, friend]. |
And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other. Luke 23:12 ESV
And the same day Pilate and Herod were made friends together:
for before they were at enmity between themselves. Luke 23:12 KJV |
Luke 23:15 NRT
15 И́род то́же не нашёл в Нем никако́й вины́ и отосла́л Его́ обра́тно к нам.
15 Herod [too, also] [never, not] found [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] [no, not any kind of, there is no] [fault, guilt] and [sent, sent it away] [His, Him, It] back [to, for, by] [to us, us].
Как ви́дите,
[How, What, As, Like (comparison)] see,
Он не сде́лал ничего́,
He [never, not] did [anything, nothing, never mind],
досто́йного сме́рти.
worthy [death, of death]. |
Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, nothing deserving death has been done by him. Luke 23:15 ESV
No,
nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him. Luke 23:15 KJV |
Luke 23:15 RUSV
15 и И́род та́кже,
15 and Herod also,
и́бо я посыла́л Его́ к нему́;
[for, because] i sent [His, Him, It] [to, for, by] [him, his];
и ничего́ не на́йдено в Нем досто́йного сме́рти;
and [anything, nothing, never mind] [never, not] [discovered, found] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] worthy [death, of death]; |
Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, nothing deserving death has been done by him. Luke 23:15 ESV
No,
nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him. Luke 23:15 KJV |