Genesis 6:9 NRT
9 Вот расска́з о Но́е.
9 [Behold, Here, There] story about Noah.
Среди́ люде́й того́ вре́мени лишь то́лько Ной был пра́веден и безупре́чен;
Among [human, of people, people] that time only [alone, only, just] Noah [be, to be, was, were] [just, righteous] and [flawless, perfect];
он ходи́л с Бо́гом.
he [walked, went] [and, from, in, of, with] [By God, God]. |
These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God. Genesis 6:9 ESV
These are the generations of Noah:
Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God. Genesis 6:9 KJV |
Genesis 7:1 NRT
1 Госпо́дь сказа́л Но́ю:
1 Lord [he said, said, say, saying, tell] Noah:
–Войди́ в ковчег со всей семьёй,
–[Come In, Login] [at, in, of, on] [ark, the ark] [after, with] [all, the whole, whole] family,
потому́ что Я ви́жу,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [i see, perceive, see],
что среди́ всех живу́щих ны́не лишь ты пра́веден предо Мной.
[what, that, why] among [all, everyone] living [currently, now] only you [just, righteous] [before, prior to] Me. |
Then the Lord said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation. Genesis 7:1 ESV
And the LORD said unto Noah,
Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation. Genesis 7:1 KJV |
Matthew 1:19 RUSV
19 Ио́сиф же муж Её,
19 Joseph [but, same, then] [husband, man] Her,
бу́дучи пра́веден и не жела́я огласить Её,
being [just, righteous] and [never, not] wishing огласить Her,
хоте́л та́йно отпусти́ть Её.
[he wanted, wanted] [private, secret, secretly] [let go, release] Her. |
And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly. Matthew 1:19 ESV
Then Joseph her husband,
being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. Matthew 1:19 KJV |
Luke 2:25 NRT
25 В Иерусали́ме в э́то вре́мя был челове́к,
25 [At, In, Of, On] Jerusalem [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Симео́ном.
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Simeon.
Он был пра́веден и благочести́в,
He [be, to be, was, were] [just, righteous] and [devout, godly, pious],
и с наде́ждой ожида́л Того́,
and [and, from, in, of, with] hope [anticipated, expected] That,
Кто принесёт утеше́ние для Изра́иля,
Who (will bring) [comfort, consolation] for Israel,
и на нем был Свято́й Дух.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [be, to be, was, were] Holy Spirit. |
Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. Luke 2:25 ESV
And,
behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him. Luke 2:25 KJV |
John 5:30 RUSV
30 Я ничего́ не могу́ твори́ть Сам от Себя́.
30 I [anything, nothing, never mind] [never, not] [can, i can] create [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself].
Как слы́шу,
[How, What, As, Like (comparison)] [hear, i hear],
так и сужу́,
so and [i judge, judge, judging],
и суд Мой пра́веден;
and [court, judgment, tribunal] [Mine, My] [just, righteous];
и́бо не ищу́ Мое́й во́ли,
[for, because] [never, not] [looking, looking for, seek] My will,
но во́ли посла́вшего Меня́ Отца́.
[but, yet] will (who sent) [I, Me, Self] [Father, The Father]. |
“I can do nothing on my own. As I hear, I judge, and my judgment is just, because I seek not my own will but the will of him who sent me. John 5:30 ESV
I can of mine own self do nothing:
as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me. John 5:30 KJV |
Romans 3:4 RUSV
4 Ника́к.
4 [Anyhow, No Way].
Бог ве́рен,
God [faithful, loyal],
а вся́кий челове́к лжив,
[while, and, but] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [man, human, person] лжив,
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«Ты пра́веден в слова́х Твои́х и победишь в суде́ Твоём».
«You [just, righteous] [at, in, of, on] [speech, words] [Your, Yours] and победишь [at, in, of, on] court Yours». |
God forbid:
yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged. Romans 3:4 KJV |
Romans 3:8 RUSV
8 И не де́лать ли нам зло,
8 And [never, not] [to do, to make] whether [to us, us] [evil, evils, wicked],
что́бы вы́шло добро́,
[to, so that, in order to, because of] [it is out, went out] [good, goodness, kindness],
как не́которые злословят нас и говоря́т,
[how, what, as, like (comparison)] some злословят [us, we] and [say, they say],
бу́дто мы так учим?
[as if, as though] [we, we are] so учим?
Пра́веден суд на таковы́х.
[Just, Righteous] [court, judgment, tribunal] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] such. |
And not rather,
(as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just. Romans 3:8 KJV |