. Пра́ведник

 ( Innocent , Righteous , The Righteous Man )

 PRAH-veed-neek
 Noun - Nominative - Masculine - Animate - Person - Positive
(RUSV: 19 + NRT: 1) = 20
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 10:25 RUSV
25 Как проносится вихрь,
25 [How, What, As, Like (comparison)] проносится вихрь,
так нет бо́лее нечести́вого;
so [no, not] [above, greater, more, over] [the wicked one, unholy, wicked];
а пра́ведник на ве́чном основа́нии.
[while, and, but] [innocent, righteous, the righteous man] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eternal [based on, foundation].

As the whirlwind passeth,
so is the wicked no more:
but the righteous is an everlasting foundation.
Proverbs 10:25 KJV
 
 Proverbs 10:30 RUSV
30 Пра́ведник во ве́ки не поколеблется,
30 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] [in, on] [eyelids, for ever, forever] [never, not] поколеблется,
нечести́вые же не поживут на земле́.
[the unholy, the wicked, unholy, wicked] [but, same, then] [never, not] поживут [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].

The righteous shall never be removed:
but the wicked shall not inhabit the earth.
Proverbs 10:30 KJV
 
 Proverbs 11:8 RUSV
8 Пра́ведник спасается от беды,
8 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] спасается from troubles,
а вме́сто него́ попада́ет в неё нечести́вый.
[while, and, but] (instead of) him [hits, it hits] [at, in, of, on] her [the wicked one, unholy, wicked].

The righteous is delivered out of trouble,
and the wicked cometh in his stead.
Proverbs 11:8 KJV
 
 Proverbs 12:13 RUSV
13 Нечести́вый уловляется грехами уст свои́х;
13 [The Wicked One, Unholy, Wicked] уловляется грехами [lips, mouth] their;
но пра́ведник вы́йдет из беды.
[but, yet] [innocent, righteous, the righteous man] [will come out, get out] [from, in, of, out] troubles.

The wicked is snared by the transgression of his lips:
but the just shall come out of trouble.
Proverbs 12:13 KJV
 
 Proverbs 12:26 RUSV
26 Пра́ведник указывает бли́жнему своему́ путь,
26 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] указывает [neighbor, neighbour, to the nearest, to the neighbor] [to his, your own] [path, the way, way],
а путь нечести́вых вводит их в заблужде́ние.
[while, and, but] [path, the way, way] [the wicked, wicked] вводит [them, their] [at, in, of, on] [delusion, misconception].

The righteous is more excellent than his neighbour:
but the way of the wicked seduceth them.
Proverbs 12:26 KJV
 
 Proverbs 13:5 RUSV
5 Пра́ведник ненави́дит ло́жное сло́во,
5 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] [hate, hated, hates, hateth] false [saying, the word, word],
а нечести́вый срамит и бесчестит себя́.
[while, and, but] [the wicked one, unholy, wicked] срамит and бесчестит [itself, myself, yourself].

A righteous man hateth lying:
but a wicked man is loathsome,
and cometh to shame.
Proverbs 13:5 KJV
 
 Proverbs 13:25 RUSV
25 Пра́ведник ест до сытости,
25 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] [eating, eats] [before, until] сытости,
а чре́во беззако́нных те́рпит лише́ние.
[while, and, but] (the womb) lawless [endures, tolerates] [deprivation, hardship].

The righteous eateth to the satisfying of his soul:
but the belly of the wicked shall want.
Proverbs 13:25 KJV
 
 Proverbs 14:5 RUSV
5 Пра́ведник ненави́дит ло́жное сло́во,
5 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] [hate, hated, hates, hateth] false [saying, the word, word],
а нечести́вый срамит и бесчестит себя́.
[while, and, but] [the wicked one, unholy, wicked] срамит and бесчестит [itself, myself, yourself].

A faithful witness will not lie:
but a false witness will utter lies.
Proverbs 14:5 KJV
 
 Proverbs 14:25 RUSV
25 Пра́ведник ест до сытости,
25 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] [eating, eats] [before, until] сытости,
а чре́во беззако́нных те́рпит лише́ние.
[while, and, but] (the womb) lawless [endures, tolerates] [deprivation, hardship].

A true witness delivereth souls:
but a deceitful witness speaketh lies.
Proverbs 14:25 KJV
 
 Proverbs 18:10 RUSV
10 И́мя Господа крепкая ба́шня:
10 Name Lord крепкая [castle, steeple, tower]:
убега́ет в неё пра́ведник и безопа́сен.
(runs away) [at, in, of, on] her [innocent, righteous, the righteous man] and safe.

The name of the LORD is a strong tower:
the righteous runneth into it,
and is safe.
Proverbs 18:10 KJV
 
 Proverbs 20:7 RUSV
7 Пра́ведник хо́дит в свое́й непоро́чности:
7 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] [goes, walketh, walks] [at, in, of, on] [his, mine] [innocence, purity]:
блаже́нны де́ти его́ по́сле него́!
[blessed, blessed are, happy] children [his, him, it] [after, beyond] him!

The just man walketh in his integrity:
his children are blessed after him.
Proverbs 20:7 KJV
 
 Proverbs 21:12 RUSV
12 Пра́ведник наблюда́ет за до́мом нечести́вого:
12 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] watching [after, around, at, behind, over] home [the wicked one, unholy, wicked]:
как повергаются нечести́вые в несчастие.
[how, what, as, like (comparison)] повергаются [the unholy, the wicked, unholy, wicked] [at, in, of, on] несчастие.

The righteous man wisely considereth the house of the wicked:
but God overthroweth the wicked for their wickedness.
Proverbs 21:12 KJV
 
 Proverbs 21:26 RUSV
26 Вся́кий день он си́льно алчет,
26 [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever] day he [exceeding, strongly] алчет,
а пра́ведник даёт и не жале́ет.
[while, and, but] [innocent, righteous, the righteous man] [give, gives, giveth] and [never, not] [he regrets it, regrets].

He coveteth greedily all the day long:
but the righteous giveth and spareth not.
Proverbs 21:26 KJV
 
 Proverbs 24:16 RUSV
16 И́бо семь раз упадёт пра́ведник,
16 [For, Because] seven [once, time] [fall, will fall] [innocent, righteous, the righteous man],
и вста́нет;
and [get up, will get up];
а нечести́вые впадут в поги́бель.
[while, and, but] [the unholy, the wicked, unholy, wicked] впадут [at, in, of, on] [doom, death].

For a just man falleth seven times,
and riseth up again:
but the wicked shall fall into mischief.
Proverbs 24:16 KJV
 
 Proverbs 25:26 RUSV
26 Что́ возмущенный исто́чник и поврежденный родни́к,
26 [What, That, Why] возмущенный [a source, origin, resource, source, spring] and поврежденный [spring, the spring],
то пра́ведник,
that [innocent, righteous, the righteous man],
падающий пред нечести́вым.
falling [before, front] [to the wicked, wicked].

A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain,
and a corrupt spring.
Proverbs 25:26 KJV
 
 Proverbs 28:1 RUSV
1 Нечести́вый бежи́т,
1 [The Wicked One, Unholy, Wicked] [escape, runs, running],
когда́ никто́ не гонится за ним;
when [no one, nobody] [never, not] гонится [after, around, at, behind, over] him;
а пра́ведник смел,
[while, and, but] [innocent, righteous, the righteous man] dared,
как лев.
[how, what, as, like (comparison)] lion.

The wicked flee when no man pursueth:
but the righteous are bold as a lion.
Proverbs 28:1 KJV
 
 Proverbs 29:6 RUSV
6 В грехе́ зло́го челове́ка сеть для него́,
6 [At, In, Of, On] [sin, sins] [evil, wicked] human [net, nets] for him,
а пра́ведник весели́тся и ра́дуется.
[while, and, but] [innocent, righteous, the righteous man] [fun, have fun, having fun] and rejoices.

In the transgression of an evil man there is a snare:
but the righteous doth sing and rejoice.
Proverbs 29:6 KJV
 
 Proverbs 29:7 RUSV
7 Пра́ведник тща́тельно вникает в тя́жбу бе́дных,
7 [Innocent, Righteous, The Righteous Man] [carefully, diligently, thoroughly] вникает [at, in, of, on] [lawsuit, litigation] poor,
а нечести́вый не разбирает дела.
[while, and, but] [the wicked one, unholy, wicked] [never, not] разбирает [affairs, business, deeds, works].

The righteous considereth the cause of the poor:
but the wicked regardeth not to know it.
Proverbs 29:7 KJV
 
 Matthew 10:41 NRT
41 Кто примет проро́ка потому́,
41 Who [accept, receive, receives, take, will accept, will take] [prophet, the prophet] [because, that is why, therefore],
что́ он проро́к,
[what, that, why] he [prophet, the prophet],
тот полу́чит награ́ду проро́ка,
that [receive, will receive] [prize, reward, wages] [prophet, the prophet],
и кто примет пра́ведника потому́,
and who [accept, receive, receives, take, will accept, will take] [righteous, the righteous man] [because, that is why, therefore],
что́ он пра́ведник,
[what, that, why] he [innocent, righteous, the righteous man],
полу́чит награ́ду пра́ведника.
[receive, will receive] [prize, reward, wages] [righteous, the righteous man].
The one who receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward,
and the one who receives a righteous person because he is a righteous person will receive a righteous person's reward.
Matthew 10:41 ESV

He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward;
and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
Matthew 10:41 KJV
 
 Luke 23:47 RUSV
47 Со́тник же,
47 Centurion [but, same, then],
видев происходи́вшее,
[having seen, seeing, seen] (what happened),
просла́вил Бо́га и сказа́л:
glorified God and [he said, said, say, saying, tell]:
и́стинно челове́к э́тот был пра́ведник.
[truly, verily] [man, human, person] this [be, to be, was, were] [innocent, righteous, the righteous man].
Now when the centurion saw what had taken place,
he praised God,
saying,
“Certainly this man was innocent!”
Luke 23:47 ESV

Now when the centurion saw what was done,
he glorified God,
saying,
Certainly this was a righteous man.
Luke 23:47 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Праведник.htm   Revision: 5/6/2025 3:11:50 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED