Пяти́ ( Five )

 pee-TEE
 Numeral
(RUSV: 12 + NRT: 9) = 21
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 12:4 RUSV
4 И пошёл Авра́м,
4 And [gone, went] Abram,
как сказа́л ему́ Госпо́дь;
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Lord;
и с ним пошёл Лот.
and [and, from, in, of, with] him [gone, went] Lot.
Авра́м был семидесяти пяти́ лет,
Abram [be, to be, was, were] семидесяти five years,
когда́ вы́шел из Харрана.
when [came, came out] [from, in, of, out] Haran.
So Abram went,
as the Lord had told him,
and Lot went with him.
Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Genesis 12:4 ESV

So Abram departed,
as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him:
and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
Genesis 12:4 KJV
 
 Genesis 14:9 NRT
9 про́тив Кедорлаомера,
9 against Chedorlaomer,
царя́ Елама,
king Елама,
Тидала,
Тидала,
царя́ Гоима,
king Гоима,
Амрафела,
Amraphel,
царя́ Шинара и Ариоха,
king Шинара and Arioch,
царя́ Елласара четы́ре царя́ про́тив пяти́.
king Елласара – four king against five.
with Chedorlaomer king of Elam,
Tidal king of Goiim,
Amraphel king of Shinar,
and Arioch king of Ellasar,
four kings against five.
Genesis 14:9 ESV

With Chedorlaomer the king of Elam,
and with Tidal king of nations,
and Amraphel king of Shinar,
and Arioch king of Ellasar;
four kings with five.
Genesis 14:9 KJV
 Genesis 14:9 RUSV
9 с Кедорлаомером,
9 [and, from, in, of, with] Кедорлаомером,
царём Еламским,
king Еламским,
Фидалом,
Фидалом,
царём Гоимским,
king Гоимским,
Амрафелом,
Амрафелом,
царём Сеннаарским,
king Сеннаарским,
Ариохом,
Ариохом,
царём Елласарским,
king Елласарским,
--четы́ре царя́ про́тив пяти́.
--four king against five.
with Chedorlaomer king of Elam,
Tidal king of Goiim,
Amraphel king of Shinar,
and Arioch king of Ellasar,
four kings against five.
Genesis 14:9 ESV

With Chedorlaomer the king of Elam,
and with Tidal king of nations,
and Amraphel king of Shinar,
and Arioch king of Ellasar;
four kings with five.
Genesis 14:9 KJV
 
 Genesis 18:28 NRT
28 что,
28 [what, that, why],
е́сли число́ пра́ведных на пять ме́ньше пяти́десяти?
[if, a, when, unless] number [godly, righteous, the righteous] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [below, less, under] fifty?
Уничтожишь ли Ты весь го́род и́з-за пяти́ челове́к?
Уничтожишь whether You [all, entire, everything, the whole, whole] [city, town] (because of) five [man, human, person]?
Е́сли Я найду́ там соро́к пять,
[If, A, When, Unless] I [find, i will find it] there forty five,
отве́тил Он,
answered He,
то не уничтожу его́.
that [never, not] уничтожу [his, him, it].
Suppose five of the fifty righteous are lacking.
Will you destroy the whole city for lack of five?”
And he said,
“I will not destroy it if I find forty-five there.”
Genesis 18:28 ESV

Peradventure there shall lack five of the fifty righteous:
wilt thou destroy all the city for lack of five?
And he said,
If I find there forty and five,
I will not destroy it.
Genesis 18:28 KJV
 Genesis 18:28 RUSV
28 мо́жет быть,
28 [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
до пяти́десяти пра́ведников недостанет пяти́,
[before, until] fifty [righteous, the righteous] недостанет five,
неуже́ли за [недоста́тком] пяти́ Ты истребишь весь го́род?
[greater, indeed, really, surely] [after, around, at, behind, over] [[a disadvantage, disadvantage]] five You истребишь [all, entire, everything, the whole, whole] [city, town]?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
не истреблю́,
[never, not] [destroy, exterminate, i will destroy],
е́сли найду́ там соро́к пять.
[if, a, when, unless] [find, i will find it] there forty five.
Suppose five of the fifty righteous are lacking.
Will you destroy the whole city for lack of five?”
And he said,
“I will not destroy it if I find forty-five there.”
Genesis 18:28 ESV

Peradventure there shall lack five of the fifty righteous:
wilt thou destroy all the city for lack of five?
And he said,
If I find there forty and five,
I will not destroy it.
Genesis 18:28 KJV
 
 Matthew 14:21 RUSV
21 а евших бы́ло о́коло пяти́ ты́сяч челове́к,
21 [while, and, but] [eating, who ate] [it was, was] [near, nearby] five [thousand, thousands] [man, human, person],
кро́ме же́нщин и дете́й.
[but, except, besides] women and [child, children].
And those who ate were about five thousand men,
besides women and children.
Matthew 14:21 ESV

And they that had eaten were about five thousand men,
beside women and children.
Matthew 14:21 KJV
 
 Matthew 16:9 NRT
9 Неуже́ли вы ещё не по́няли?
9 [Greater, Indeed, Really, Surely] [ye, you] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [understand, understood]?
Ра́зве вы не помните,
[Is, Perhaps, Really] [ye, you] [never, not] remember,
как пяти́ хлебов хватило на пять ты́сяч челове́к?
[how, what, as, like (comparison)] five [bread, loaves] хватило [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [thousand, thousands] [man, human, person]?
Ско́лько вы тогда́ собра́ли корзи́н с остатками?
[How, How Many, How Much] [ye, you] then [collected, gathered] [basket, baskets] [and, from, in, of, with] остатками?
Do you not yet perceive?
Do you not remember the five loaves for the five thousand,
and how many baskets you gathered?
Matthew 16:9 ESV

Do ye not yet understand,
neither remember the five loaves of the five thousand,
and how many baskets ye took up?
Matthew 16:9 KJV
 Matthew 16:9 RUSV
9 Ещё ли не понима́ете и не помните о пяти́ хлебах на пять ты́сяч [челове́к],
9 [Again, Also, Another, Even, Further, More] whether [never, not] [do you understand, understand, you see] and [never, not] remember about five bread [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [thousand, thousands] [[man, human, person]],
и ско́лько ко́робов вы набра́ли?
and [how, how many, how much] [basket, baskets, box] [ye, you] [gain, typed, we dialed]?
Do you not yet perceive?
Do you not remember the five loaves for the five thousand,
and how many baskets you gathered?
Matthew 16:9 ESV

Do ye not yet understand,
neither remember the five loaves of the five thousand,
and how many baskets ye took up?
Matthew 16:9 KJV
 
 Mark 6:44 NRT
44 Одни́х то́лько мужчи́н е́ло о́коло пяти́ ты́сяч.
44 [Alone, Some] [alone, only, just] men [ate, eat, eaten] [near, nearby] five [thousand, thousands].
And those who ate the loaves were five thousand men.
Mark 6:44 ESV

And they that did eat of the loaves were about five thousand men.
Mark 6:44 KJV
 Mark 6:44 RUSV
44 Бы́ло же евших хле́бы о́коло пяти́ ты́сяч муже́й.
44 [It Was, Was] [but, same, then] [eating, who ate] [bread, breads, shewbread] [near, nearby] five [thousand, thousands] husbands.
And those who ate the loaves were five thousand men.
Mark 6:44 ESV

And they that did eat of the loaves were about five thousand men.
Mark 6:44 KJV
 
 Mark 8:19 RUSV
19 Когда́ Я пять хлебов преломи́л для пяти́ ты́сяч [челове́к],
19 When I five [bread, loaves] [couraged, i broke it] for five [thousand, thousands] [[man, human, person]],
ско́лько по́лных ко́робов набра́ли вы куско́в?
[how, how many, how much] [complete, full] [basket, baskets, box] [gain, typed, we dialed] [ye, you] [chunks, fragments, morsels, pieces]?
Говоря́т Ему́:
[Say, They Say] [Him, It, To Him]:
двена́дцать.
twelve.
When I broke the five loaves for the five thousand,
how many baskets full of broken pieces did you take up?”
They said to him,
“Twelve.”
Mark 8:19 ESV

When I brake the five loaves among five thousand,
how many baskets full of fragments took ye up?
They say unto him,
Twelve.
Mark 8:19 KJV
 
 Luke 9:13 RUSV
13 Но Он сказа́л им:
13 [But, Yet] He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы да́йте им есть.
[ye, you] (give me) [it, them] [there are, there is].
Они́ сказа́ли:
[They, They Are] [said, say, tell, they said]:
у нас нет бо́лее пяти́ хлебов и двух рыб;
[at, by, with, of] [us, we] [no, not] [above, greater, more, over] five [bread, loaves] and two pisces;
ра́зве нам пойти́ купи́ть пищи для всех сих люде́й?
[is, perhaps, really] [to us, us] [come, depart, go, walk] buy [food, meat, nutrition] for [all, everyone] [now, these, those] [human, of people, people]?
But he said to them,
“You give them something to eat.”
They said,
“We have no more than five loaves and two fish—unless we are to go and buy food for all these people.”
Luke 9:13 ESV

But he said unto them,
Give ye them to eat.
And they said,
We have no more but five loaves and two fishes;
except we should go and buy meat for all this people.
Luke 9:13 KJV
 
 Luke 9:14 NRT
14 А там одни́х то́лько мужчи́н бы́ло о́коло пяти́ ты́сяч.
14 [While, And, But] there [alone, some] [alone, only, just] men [it was, was] [near, nearby] five [thousand, thousands].
Но Иису́с сказа́л ученика́м:
[But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples]:
Рассадите люде́й гру́ппами,
[Place Your Seats, Sit, Sit Down] [human, of people, people] groups,
челове́к по пятьдеся́т.
[man, human, person] [along, by, in, on, to, unto] fifty.
For there were about five thousand men.
And he said to his disciples,
“Have them sit down in groups of about fifty each.”
Luke 9:14 ESV

For they were about five thousand men.
And he said to his disciples,
Make them sit down by fifties in a company.
Luke 9:14 KJV
 Luke 9:14 RUSV
14 И́бо их бы́ло о́коло пяти́ ты́сяч челове́к.
14 [For, Because] [them, their] [it was, was] [near, nearby] five [thousand, thousands] [man, human, person].
Но Он сказа́л ученика́м Свои́м:
[But, Yet] He [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
рассадите их ряда́ми по пяти́десяти.
[place your seats, sit, sit down] [them, their] [groups, in rows, line, ranks, rows] [along, by, in, on, to, unto] fifty.
For there were about five thousand men.
And he said to his disciples,
“Have them sit down in groups of about fifty each.”
Luke 9:14 ESV

For they were about five thousand men.
And he said to his disciples,
Make them sit down by fifties in a company.
Luke 9:14 KJV
 
 Luke 12:52 NRT
52 Семья́ из пяти́ челове́к разде́лится:
52 Family [from, in, of, out] five [man, human, person] [divided, split up]:
тро́е про́тив двои́х,
[three, trio] against two,
и дво́е про́тив трои́х.
and two against three.
For from now on in one house there will be five divided,
three against two and two against three.
Luke 12:52 ESV

For from henceforth there shall be five in one house divided,
three against two,
and two against three.
Luke 12:52 KJV
 
 John 6:10 NRT
10 Иису́с сказа́л:
10 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Вели́те лю́дям возле́чь.
Command people [lie down, recline, sit, sit down].
Там бы́ло мно́го травы,
There [it was, was] [a lot of, many] [grass, herbs],
и все возлегли́ на траву́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [reclined, sat down, they lay down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] grass.
Одни́х то́лько мужчи́н прису́тствовало о́коло пяти́ ты́сяч.
[Alone, Some] [alone, only, just] men attended [near, nearby] five [thousand, thousands].
Jesus said,
“Have the people sit down.”
Now there was much grass in the place.
So the men sat down,
about five thousand in number.
John 6:10 ESV

And Jesus said,
Make the men sit down.
Now there was much grass in the place.
So the men sat down,
in number about five thousand.
John 6:10 KJV
 John 6:10 RUSV
10 Иису́с сказа́л:
10 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
вели́те им возле́чь.
command [it, them] [lie down, recline, sit, sit down].
Бы́ло же на том ме́сте мно́го травы.
[It Was, Was] [but, same, then] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] location [a lot of, many] [grass, herbs].
Ита́к возлегло́ люде́й число́м о́коло пяти́ ты́сяч.
So [laid down, reclined, sit, sit down] [human, of people, people] number [near, nearby] five [thousand, thousands].
Jesus said,
“Have the people sit down.”
Now there was much grass in the place.
So the men sat down,
about five thousand in number.
John 6:10 ESV

And Jesus said,
Make the men sit down.
Now there was much grass in the place.
So the men sat down,
in number about five thousand.
John 6:10 KJV
 
 John 6:13 NRT
13 Они́ собра́ли и напо́лнили двена́дцать корзи́н тем,
13 [They, They Are] [collected, gathered] and [filled, filled up] twelve [basket, baskets] [by that, that],
что оста́лось у тех,
[what, that, why] left [at, by, with, of] those,
кто ел,
who ate,
от пяти́ ячме́нных хлебов.
from five barley [bread, loaves].
So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves left by those who had eaten.
John 6:13 ESV

Therefore they gathered them together,
and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves,
which remained over and above unto them that had eaten.
John 6:13 KJV
 John 6:13 RUSV
13 И собра́ли,
13 And [collected, gathered],
и напо́лнили двена́дцать ко́робов куска́ми от пяти́ ячме́нных хлебов,
and [filled, filled up] twelve [basket, baskets, box] [in chunks, in pieces] from five barley [bread, loaves],
оста́вшимися у тех,
[remained, remaining, the remaining ones] [at, by, with, of] those,
кото́рые е́ли.
[which, who] ate.
So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves left by those who had eaten.
John 6:13 ESV

Therefore they gathered them together,
and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves,
which remained over and above unto them that had eaten.
John 6:13 KJV
 
 John 6:19 NRT
19 Проплы́в о́коло двадцати́ пяти́ и́ли тридцати́ ста́дий,
19 Swimming [near, nearby] twenty five or thirty [stages, furlongs],
они́ уви́дели Иису́са,
[they, they are] [saw, they saw, you saw] Jesus,
иду́щего по воде́ и приближа́ющегося к ло́дке.
[coming, going, walked, walking] [along, by, in, on, to, unto] water and approaching [to, for, by] [boat, ship].
Ученики́ испуга́лись.
[Students, Disciples] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled].
When they had rowed about three or four miles,
they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat,
and they were frightened.
John 6:19 ESV

So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs,
they see Jesus walking on the sea,
and drawing nigh unto the ship:
and they were afraid.
John 6:19 KJV
 John 6:19 RUSV
19 Проплы́в о́коло двадцати́ пяти́ и́ли тридцати́ ста́дий,
19 Swimming [near, nearby] twenty five or thirty [stages, furlongs],
они́ уви́дели Иису́са,
[they, they are] [saw, they saw, you saw] Jesus,
иду́щего по мо́рю и приближа́ющегося к ло́дке,
[coming, going, walked, walking] [along, by, in, on, to, unto] sea and approaching [to, for, by] [boat, ship],
и испуга́лись.
and [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled].
When they had rowed about three or four miles,
they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat,
and they were frightened.
John 6:19 ESV

So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs,
they see Jesus walking on the sea,
and drawing nigh unto the ship:
and they were afraid.
John 6:19 KJV
 
 Revision: 9/13/2024 8:31:05 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED