Genesis 39:9 NRT
9 В э́том до́ме я са́мый гла́вный;
9 [At, In, Of, On] this [home, house] i [most, the very] [main, major, primary];
мой господи́н не отказал мне ни в чём,
[mine, my] [lord, master, mister] [never, not] отказал [me, to me] neither [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why],
кро́ме тебя́,
[but, except, besides] you,
потому́ что ты –– его́ жена́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you –– [his, him, it] wife.
Как же я могу́ соверши́ть тако́е вели́кое зло и грех про́тив Бо́га?
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] i [can, i can] [commit, perform] such [great, the great] [evil, evils, wicked] and [offences, sin] against God? |
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?” Genesis 39:9 ESV
There is none greater in this house than I;
neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? Genesis 39:9 KJV |
Genesis 50:20 NRT
20 Вы замыслили про́тив меня́ зло,
20 [Ye, You] замыслили against [i, me, self] [evil, evils, wicked],
но Бог обрати́л его́ ко бла́гу,
[but, yet] God turned [his, him, it] to [good, the good],
что́бы соверши́ть то,
[to, so that, in order to, because of] [commit, perform] that,
что происхо́дит тепе́рь:
[what, that, why] [happening, happens] now:
спасе́ние мно́гих жизней.
[the rescue, salvation] [many, most] жизней. |
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today. Genesis 50:20 ESV
But as for you,
ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive. Genesis 50:20 KJV |
Mark 6:5 NRT
5 И Он не мог соверши́ть там ни одного́ чу́да,
5 And He [never, not] [could, be able to] [commit, perform] there neither one [a miracle, miracle, sign],
лишь исцели́л нескольких больны́х,
only healed нескольких [diseased, invalids, patients, sick],
возложи́в на них руки.
[by placing, laid, placing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [arms, hand, hands]. |
And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them. Mark 6:5 ESV
And he could there do no mighty work,
save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them. Mark 6:5 KJV |
Mark 6:5 RUSV
5 И не мог соверши́ть там никако́го чу́да,
5 And [never, not] [could, be able to] [commit, perform] there none [a miracle, miracle, sign],
то́лько на немно́гих больны́х возложи́в руки,
[alone, only, just] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a few, few] [diseased, invalids, patients, sick] [by placing, laid, placing] [arms, hand, hands],
исцели́л [их].
healed [[them, their]]. |
And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them. Mark 6:5 ESV
And he could there do no mighty work,
save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them. Mark 6:5 KJV |
Luke 1:59 NRT
59 На восьмо́й день они́ пришли́,
59 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [eighth, the eighth] day [they, they are] came,
что́бы соверши́ть над ребёнком обря́д обрезания,
[to, so that, in order to, because of] [commit, perform] above [as a child, child] [ceremony, rite] [circumcise, circumcised, circumcising, circumcision],
и хоте́ли назва́ть его́ в честь отца́ Заха́рией.
and [they wanted, wanted] [call, called, name] [his, him, it] [at, in, of, on] [honor, honour] [father, the father] Zechariah. |
And on the eighth day they came to circumcise the child. And they would have called him Zechariah after his father, Luke 1:59 ESV
And it came to pass,
that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father. Luke 1:59 KJV |
Luke 2:21 NRT
21 На восьмо́й день,
21 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [eighth, the eighth] day,
когда́ пришло́ вре́мя соверши́ть над Ним обря́д обрезания,
when [come, it has come] [hour, time] [commit, perform] above Him [ceremony, rite] [circumcise, circumcised, circumcising, circumcision],
Его́ назва́ли Иису́сом,
[His, Him, It] [called, named] Jesus,
и́менем,
[by name, name],
кото́рое а́нгел дал Ему́ ещё до того́,
which angel gave [Him, It, To Him] [again, also, another, even, further, more] [before, until] that,
как Он был зача́т.
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [begotten, conceived, conception]. |
And at the end of eight days, when he was circumcised, he was called Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb. Luke 2:21 ESV
And when eight days were accomplished for the circumcising of the child,
his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb. Luke 2:21 KJV |
Luke 2:27 NRT
27 Ведомый Святы́м Ду́хом,
27 [Slave, The Slave] Holy [Spirit, The Spirit],
Симео́н пришёл в храм,
Simeon [arrive, came, come] [at, in, of, on] temple,
и когда́ роди́тели принесли́ Младе́нца Иису́са,
and when parents [brought, they brought it] [Babe, Baby, Child] Jesus,
что́бы соверши́ть над Ним то,
[to, so that, in order to, because of] [commit, perform] above Him that,
что бы́ло устано́влено Зако́ном,
[what, that, why] [it was, was] installed [By Law, Law, Legislation], |
And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law, Luke 2:27 ESV
And he came by the Spirit into the temple:
and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law, Luke 2:27 KJV |
Luke 2:27 RUSV
27 И пришёл он по вдохнове́нию в храм.
27 And [arrive, came, come] he [along, by, in, on, to, unto] inspiration [at, in, of, on] temple.
И,
And,
когда́ роди́тели принесли́ Младе́нца Иису́са,
when parents [brought, they brought it] [Babe, Baby, Child] Jesus,
что́бы соверши́ть над Ним зако́нный обря́д,
[to, so that, in order to, because of] [commit, perform] above Him [law, legal] [ceremony, rite], |
And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law, Luke 2:27 ESV
And he came by the Spirit into the temple:
and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law, Luke 2:27 KJV |
Luke 9:31 NRT
31 Яви́вшись в сла́ве,
31 (Having Appeared) [at, in, of, on] [glory, honor],
они́ говори́ли о Его́ исхо́де,
[they, they are] [they said, we talked] about [His, Him, It] [exodus, outcome, result],
кото́рый Он до́лжен бу́дет соверши́ть в Иерусали́ме.
[which, which the, who] He [must, ought, should] [will be, would be] [commit, perform] [at, in, of, on] Jerusalem. |
who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem. Luke 9:31 ESV
Who appeared in glory,
and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem. Luke 9:31 KJV |
Luke 9:31 RUSV
31 яви́вшись во сла́ве,
31 (having appeared) in [glory, honor],
они́ говори́ли об исхо́де Его́,
[they, they are] [they said, we talked] about [exodus, outcome, result] [His, Him, It],
кото́рый Ему́ надлежа́ло соверши́ть в Иерусали́ме.
[which, which the, who] [Him, It, To Him] [it should have been, should have] [commit, perform] [at, in, of, on] Jerusalem. |
who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem. Luke 9:31 ESV
Who appeared in glory,
and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem. Luke 9:31 KJV |
Luke 14:29 RUSV
29 дабы,
29 [so that, in order to],
когда́ поло́жит основа́ние и не возмо́жет соверши́ть,
when put [base, footing, foundation] and [never, not] [it is possible, maybe] [commit, perform],
все ви́дящие не ста́ли смея́ться над ним,
[all, any, every, everybody, everyone] [seers, see] [never, not] [be, become, get] [laugh, laughed, mock] above him, |
Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish, all who see it begin to mock him, Luke 14:29 ESV
Lest haply,
after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him, Luke 14:29 KJV |
Luke 22:23 NRT
23 Тогда́ ученики́ на́чали спра́шивать друг дру́га,
23 Then [students, disciples] started [ask, asking, inquire, question, to ask] friend friend,
кто из них мог бы соверши́ть тако́е.
who [from, in, of, out] [them, they] [could, be able to] would [commit, perform] such. |
And they began to question one another, which of them it could be who was going to do this. Who Is the Greatest? Luke 22:23 ESV
And they began to enquire among themselves,
which of them it was that should do this thing. Luke 22:23 KJV |
John 4:34 NRT
34 –Пища Моя́ состои́т в том,
34 –[Food, Meat] My consists [at, in, of, on] [that, volume],
–сказа́л Иису́с,
–[he said, said, say, saying, tell] Jesus,
–что́бы испо́лнить во́лю Посла́вшего Меня́ и соверши́ть Его́ де́ло.
–[to, so that, in order to, because of] [execute, fulfill, perform] will (Who Sent) [I, Me, Self] and [commit, perform] [His, Him, It] [affair, business]. |
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work. John 4:34 ESV
Jesus saith unto them,
My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. John 4:34 KJV |
John 4:34 RUSV
34 Иису́с говори́т им:
34 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
Моя́ пища есть твори́ть во́лю Посла́вшего Меня́ и соверши́ть де́ло Его́.
My [food, meat] [there are, there is] create will (Who Sent) [I, Me, Self] and [commit, perform] [affair, business] [His, Him, It]. |
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to accomplish his work. John 4:34 ESV
Jesus saith unto them,
My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. John 4:34 KJV |
John 5:36 NRT
36 Но у Меня́ есть свиде́тельство сильне́е Иоа́ннова.
36 [But, Yet] [at, by, with, of] [I, Me, Self] [there are, there is] [certificate, evidence, testimony, witness] stronger John.
Дела,
[Affairs, Business, Deeds, Works],
кото́рые Оте́ц поручи́л Мне соверши́ть и кото́рые Я соверша́ю,
[which, who] Father instructed [Me, To Me] [commit, perform] and [which, who] I [i do, making, making a mistake, perform],
свиде́тельствуют о том,
[testify, they testify] about [that, volume],
что Оте́ц посла́л Меня́.
[what, that, why] Father sent [I, Me, Self]. |
But the testimony that I have is greater than that of John. For the works that the Father has given me to accomplish, the very works that I am doing, bear witness about me that the Father has sent me. John 5:36 ESV
But I have greater witness than that of John:
for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me. John 5:36 KJV |
John 5:36 RUSV
36 Я же име́ю свиде́тельство бо́льше Иоа́ннова:
36 I [but, same, then] [i have, keep] [certificate, evidence, testimony, witness] [again, great, more] John:
и́бо дела,
[for, because] [affairs, business, deeds, works],
кото́рые Оте́ц дал Мне соверши́ть,
[which, who] Father gave [Me, To Me] [commit, perform],
са́мые дела сии́,
[the most, very] [affairs, business, deeds, works] [these, those],
Мно́ю твори́мые,
Me created,
свиде́тельствуют о Мне,
[testify, they testify] about [Me, To Me],
что Оте́ц посла́л Меня́.
[what, that, why] Father sent [I, Me, Self]. |
But the testimony that I have is greater than that of John. For the works that the Father has given me to accomplish, the very works that I am doing, bear witness about me that the Father has sent me. John 5:36 ESV
But I have greater witness than that of John:
for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me. John 5:36 KJV |