Возьмём

 ( Let Us Take, Take )

 vahz-MYOM
 Verb - Present Tense
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 34:17 RUSV
17 а е́сли не послушаетесь нас в том,
17 [while, and, but] [if, a, when, unless] [never, not] послушаетесь [us, we] [at, in, of, on] [that, volume],
что́бы обрезаться,
[to, so that, in order to, because of] обрезаться,
то мы возьмём дочь на́шу и удали́мся.
that [we, we are] [let us take, take] daughter [our, ours] and [leave, let us go away, let us leave].
But if you will not listen to us and be circumcised,
then we will take our daughter,
and we will be gone.”
Genesis 34:17 ESV

But if ye will not hearken unto us,
to be circumcised;
then will we take our daughter,
and we will be gone.
Genesis 34:17 KJV
 
 Matthew 15:33 NRT
33 Ученики́ Его́ отве́тили:
33 [Students, Disciples] [His, Him, It] answered:
Где же мы возьмём здесь,
[Somewhere, Where, Wherever] [but, same, then] [we, we are] [let us take, take] [here, there],
в э́той пусты́не,
[at, in, of, on] this [desert, deserts, wilderness],
сто́лько хлеба,
[many, much, multitude, so many, so much] [bread, of bread],
что́бы накорми́ть все э́то мно́жество люде́й?
[to, so that, in order to, because of] feed [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [lots of, many] [human, of people, people]?
And the disciples said to him,
“Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”
Matthew 15:33 ESV

And his disciples say unto him,
Whence should we have so much bread in the wilderness,
as to fill so great a multitude?
Matthew 15:33 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 7:34:01 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED