Luke 2:22 RUSV
22 А когда́ испо́лнились дни очище́ния их по зако́ну Моисе́еву,
22 [While, And, But] when [fulfill, fulfilled] days [cleansing, purification] [them, their] [along, by, in, on, to, unto] law Moses,
принесли́ Его́ в Иерусали́м,
[brought, they brought it] [His, Him, It] [at, in, of, on] Jerusalem,
что́бы предста́вить пред Господа,
[to, so that, in order to, because of] [imagine, introduce] [before, front] Lord, |
And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord Luke 2:22 ESV
And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished,
they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; Luke 2:22 KJV |
Luke 2:24 NRT
24 Они́ должны́ бы́ли та́кже по Зако́ну Господа принести́ в же́ртву па́ру го́рлиц и́ли двух молоды́х голубе́й.
24 [They, They Are] [must, should] [been, has been, were] also [along, by, in, on, to, unto] Law Lord [bring, get, fetch] [at, in, of, on] [offering, sacrifice, the victim] [a couple, couple, pair, two] [turtledove, turtledoves] or two [young, youth] pigeons. |
and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, “a pair of turtledoves, or two young pigeons.” Luke 2:24 ESV
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord,
A pair of turtledoves, or two young pigeons. Luke 2:24 KJV |
Luke 2:39 RUSV
39 И когда́ они́ соверши́ли все по зако́ну Госпо́дню,
39 And when [they, they are] committed [all, any, every, everybody, everyone] [along, by, in, on, to, unto] law [Lord's, The Lord 's],
возврати́лись в Галиле́ю,
[came back, returned] [at, in, of, on] Galilee,
в го́род свой Назаре́т.
[at, in, of, on] [city, town] [mine, my own] Nazareth. |
And when they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned into Galilee, to their own town of Nazareth. Luke 2:39 ESV
And when they had performed all things according to the law of the Lord,
they returned into Galilee, to their own city Nazareth. Luke 2:39 KJV |
John 7:19 RUSV
19 Не дал ли вам Моисе́й зако́на?
19 [Never, Not] gave whether [to you, ye, you] Moses law?
и никто́ из вас не поступа́ет по зако́ну.
and [no one, nobody] [from, in, of, out] you [never, not] enters [along, by, in, on, to, unto] law.
За что и́щете уби́ть Меня́?
[After, Around, At, Behind, Over] [what, that, why] [looking, looking for] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [I, Me, Self]? |
Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?” John 7:19 ESV
Did not Moses give you the law,
and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me? John 7:19 KJV |
John 18:31 NRT
31 Пила́т сказа́л:
31 Pilate [he said, said, say, saying, tell]:
–Бери́те Его́ са́ми и судите по ва́шему Зако́ну.
–[Take, Take It] [His, Him, It] themselves and judge [along, by, in, on, to, unto] [your, yours] Law.
–Но у нас нет права никого́ казни́ть,
–[But, Yet] [at, by, with, of] [us, we] [no, not] [law, right, rights] [no one, nobody, none] execute,
–возрази́ли иуде́и.
–objected jews. |
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.” John 18:31 ESV
Then said Pilate unto them,
Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death: John 18:31 KJV |
John 18:31 RUSV
31 Пила́т сказа́л им:
31 Pilate [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
возьми́те Его́ вы,
take [His, Him, It] [ye, you],
и по зако́ну ва́шему судите Его́.
and [along, by, in, on, to, unto] law [your, yours] judge [His, Him, It].
Иуде́и сказа́ли ему́:
Jews [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
нам не позво́лено предава́ть сме́рти никого́,
[to us, us] [never, not] [allowed, lawful] betray [death, of death] [no one, nobody, none],
--
---- |
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.” John 18:31 ESV
Then said Pilate unto them,
Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death: John 18:31 KJV |
John 19:7 NRT
7 Иуде́и наста́ивали:
7 Jews insisted:
–У нас есть Зако́н,
–[At, By, With, Of] [us, we] [there are, there is] Law,
и по на́шему Зако́ну Он до́лжен умере́ть,
and [along, by, in, on, to, unto] our Law He [must, ought, should] die,
потому́ что называ́ет Себя́ Сы́ном Бо́га!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] (call names) [Itself, Myself, Yourself] Son God! |
The Jews answered him, “We have a law, and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God.” John 19:7 ESV
The Jews answered him,
We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God. John 19:7 KJV |
John 19:7 RUSV
7 Иуде́и отвеча́ли ему́:
7 Jews [answered, they answered] [him, it, to him]:
мы име́ем зако́н,
[we, we are] [we have, keep] law,
и по зако́ну на́шему Он до́лжен умере́ть,
and [along, by, in, on, to, unto] law our He [must, ought, should] die,
потому́ что сде́лал Себя́ Сы́ном Божиим.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] did [Itself, Myself, Yourself] Son [God, God's]. |
The Jews answered him, “We have a law, and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God.” John 19:7 ESV
The Jews answered him,
We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God. John 19:7 KJV |